摘 要:本研究以西安關(guān)中民俗藝術(shù)博物院為研究對(duì)象,探討了高校外語專業(yè)學(xué)生通過在文化景區(qū)的實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn),有效提升綜合能力的方法策略。學(xué)生的實(shí)訓(xùn)包括翻譯景區(qū)標(biāo)語、參加文化展覽、參與老腔表演、擔(dān)任模擬導(dǎo)游等多種實(shí)踐活動(dòng)。通過這些活動(dòng),學(xué)生的外語技能和跨文化溝通能力得到了明顯提高,也更加深入理解了本土文化。本文闡述了文化景區(qū)實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)對(duì)外語專業(yè)學(xué)生在專業(yè)能力發(fā)展和文化傳承上的正面影響,并強(qiáng)調(diào)了實(shí)踐經(jīng)歷在提升學(xué)生全面能力中的核心作用。
關(guān)鍵詞:高校外語專業(yè);實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn);西安關(guān)中民俗藝術(shù)博物院;文化自信
一、研究背景與意義
(一)高校外語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)現(xiàn)狀
在現(xiàn)代教育環(huán)境下,高校外語專業(yè)的實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)發(fā)揮著重要的作用。實(shí)踐教學(xué)方法通常采用多元化的方式,如角色扮演、文化交流模擬等,旨在幫助學(xué)生將理論知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際情景中。實(shí)踐性教學(xué)不僅能夠提升學(xué)生的操作技能,還能夠增強(qiáng)其綜合能力。
隨著全球化進(jìn)程的加快,掌握精湛的外語能力及跨文化交流技巧成為外語專業(yè)學(xué)生的必備條件。學(xué)校通過設(shè)立實(shí)訓(xùn)基地,讓學(xué)生在仿真環(huán)境下練習(xí),深入理解不同文化背景下的交流習(xí)慣,進(jìn)而提高對(duì)本土文化的認(rèn)識(shí)。實(shí)踐能夠增強(qiáng)學(xué)生在真實(shí)工作環(huán)境中的應(yīng)用能力和市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。不斷改進(jìn)和完善教學(xué)手段與豐富實(shí)際操作經(jīng)驗(yàn),可以有效地幫助學(xué)生掌握所需的知識(shí)與能力,使其成長(zhǎng)為具備國際化視野與深厚專業(yè)知識(shí)的外語專業(yè)人才。
(二)景區(qū)實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)的重要性
在外語專業(yè)教學(xué)中,實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)非常關(guān)鍵。通過參與實(shí)踐,學(xué)生們不僅能夠深化對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解,還能在實(shí)際的工作場(chǎng)景中提升解決問題的能力和技能操作水平。這種教學(xué)模式有效地將理論與實(shí)踐結(jié)合起來,為外語專業(yè)學(xué)生的全面發(fā)展打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
學(xué)生在文化景區(qū)實(shí)習(xí),有機(jī)會(huì)直接與不同文化背景的游客互動(dòng),增強(qiáng)了他們的國際交流能力。在此過程中,不僅能提升他們的外語水平,還能增進(jìn)學(xué)生對(duì)多樣文化的理解及尊重。此外,這種實(shí)習(xí)模式還有效培育了學(xué)生在團(tuán)隊(duì)環(huán)境中的協(xié)作精神和責(zé)任感。在共同參與實(shí)踐活動(dòng)的過程中,學(xué)生能夠體會(huì)任務(wù)分工的重要性,增強(qiáng)了他們的溝通能力與團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力。
(三)西安關(guān)中民俗藝術(shù)博物院作為實(shí)習(xí)基地的獨(dú)特價(jià)值
在選定外語專業(yè)實(shí)習(xí)地點(diǎn)時(shí),西安關(guān)中民俗藝術(shù)博物院成為一個(gè)獨(dú)特且有吸引力的選項(xiàng)。該博物院專注于展示關(guān)中地區(qū)的民間藝術(shù),為學(xué)生提供了一個(gè)深入學(xué)習(xí)本土文化的平臺(tái)。在這里,學(xué)生不僅有機(jī)會(huì)深入觀察當(dāng)?shù)匚幕?,還可參與傳統(tǒng)的老腔表演和其他民藝活動(dòng)。
博物院是繼承和發(fā)揚(yáng)文化遺產(chǎn)的重要場(chǎng)所,在這種環(huán)境中實(shí)習(xí),學(xué)生們有機(jī)會(huì)深入了解如何將傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代需求結(jié)合起來,從而促進(jìn)文化的創(chuàng)新和進(jìn)步。此外,博物院也提供了一個(gè)文化交流的平臺(tái),學(xué)生們能夠通過與游客的互動(dòng)提高跨文化交流能力。
關(guān)中民俗藝術(shù)博物院作為實(shí)習(xí)基地,提供給外語專業(yè)的學(xué)生們一個(gè)學(xué)習(xí)實(shí)踐的絕佳機(jī)會(huì)。學(xué)生們?cè)诖丝梢陨钊肓私夂腕w驗(yàn)傳統(tǒng)文化,從而激發(fā)對(duì)文化創(chuàng)新的思考,增強(qiáng)文化互動(dòng)。這種實(shí)踐經(jīng)歷對(duì)學(xué)生提升綜合素質(zhì)及規(guī)劃未來的職業(yè)道路無疑是十分寶貴的。
二、研究方法與數(shù)據(jù)來源
(一)實(shí)地觀察法
通過實(shí)地觀察法,教師得以深入學(xué)生的實(shí)習(xí)過程,親身觀察學(xué)生的行為表現(xiàn)。教師觀察學(xué)生在景區(qū)進(jìn)行的標(biāo)語翻譯任務(wù)、與游客的互動(dòng)以及在扮演導(dǎo)游的角色過程中的具體表現(xiàn),并記錄下來,全面評(píng)估學(xué)生在跨文化溝通、外語專業(yè)能力等方面的表現(xiàn),從而提供直觀和全面的評(píng)估結(jié)果。
教師通過直接觀測(cè)學(xué)生的現(xiàn)場(chǎng)表現(xiàn),能夠更加準(zhǔn)確地判斷及分析學(xué)生的實(shí)踐技能。這不僅可以深入了解學(xué)生對(duì)當(dāng)?shù)匚幕睦斫夂徒邮艹潭龋夷苡行У卦u(píng)估他們?cè)谡鎸?shí)環(huán)境中的語言應(yīng)用和表達(dá)技能。特別是對(duì)外語專業(yè)學(xué)生在文化景區(qū)的實(shí)習(xí)效果進(jìn)行評(píng)估時(shí),實(shí)地觀察尤為重要,實(shí)地觀察法為改進(jìn)教學(xué)方法和提升學(xué)生能力提供了關(guān)鍵支持。
(二)訪談?wù){(diào)查法
本研究選用了深入訪談的方式,以便全面了解學(xué)生在實(shí)習(xí)階段的體驗(yàn)與成果。教師與學(xué)生開展了詳盡的交流,有效地收集必要信息。這種面對(duì)面的互動(dòng)方式不僅使教師能直觀地感受學(xué)生面對(duì)的困境與進(jìn)展,還能幫助學(xué)生了解在實(shí)際操作中遇到的問題及其可能的解決方案。更為關(guān)鍵的是,訪談可以揭示學(xué)生在實(shí)習(xí)中的思考模式和行為動(dòng)態(tài),這對(duì)研究結(jié)果的準(zhǔn)確性與深度非常重要。
實(shí)地觀察結(jié)合訪談,教師能系統(tǒng)分析學(xué)生的實(shí)習(xí)體驗(yàn),有效地支撐研究的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。此方法不僅可以增強(qiáng)對(duì)學(xué)生感受和認(rèn)知過程的理解,還為未來的研究工作提供了新的視角。有效的訪談可以深入探討外語教育實(shí)踐中存在的問題,進(jìn)而提出具體建議,為外語教學(xué)的持續(xù)改進(jìn)提供穩(wěn)固的理論支持。
三、實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)活動(dòng)實(shí)施情況
(一)參與文化展示與老腔表演
在參與文化展示和老腔演出的實(shí)習(xí)活動(dòng)中,學(xué)生得以深度體驗(yàn)關(guān)中民俗藝術(shù)博物院所展示的傳統(tǒng)文化和藝術(shù)。學(xué)生通過實(shí)地觀摩不同的展覽內(nèi)容和參與演出,拓寬了視野,對(duì)當(dāng)?shù)氐奈幕z產(chǎn)有了更深刻的認(rèn)識(shí)。這種實(shí)踐學(xué)習(xí)方式不僅豐富了學(xué)生的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),還增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的保護(hù)傳承意識(shí)。
在參加文化體驗(yàn)項(xiàng)目期間,學(xué)生投入傳統(tǒng)藝術(shù)和手工技藝的演示中,親眼見證并體驗(yàn)民間文化的魅力。通過現(xiàn)場(chǎng)展示,學(xué)生們進(jìn)一步理解了傳統(tǒng)工藝的精髓和特色,增強(qiáng)了對(duì)民族文化的認(rèn)同感。
此外,學(xué)生們還深入探索了關(guān)中地區(qū)特有的傳統(tǒng)表演藝術(shù)——老腔。他們不僅學(xué)習(xí)了老腔的基礎(chǔ)表演技巧,還親自上臺(tái)演出,體驗(yàn)了這種藝術(shù)的獨(dú)特風(fēng)格。學(xué)生通過實(shí)踐不僅深刻體驗(yàn)到傳統(tǒng)文化的厚重魅力,還增進(jìn)了自我表達(dá)的技能。
(二)模擬導(dǎo)游實(shí)踐
在模擬導(dǎo)游實(shí)踐活動(dòng)中,學(xué)生們練習(xí)了向游客進(jìn)行景區(qū)介紹。這一活動(dòng)要求學(xué)生不僅要有流利的口語表達(dá)和清晰的邏輯思維,還要對(duì)參觀地的歷史文化有深刻的了解。
針對(duì)模擬導(dǎo)游的實(shí)踐,學(xué)生們需要事先準(zhǔn)備包含景區(qū)的歷史背景、文化遺產(chǎn)和地方民俗等內(nèi)容的外語解說稿,并熟練記憶。在模擬活動(dòng)期間,學(xué)生們需要流利地介紹景區(qū)的文化特色,使游客更加深入地體驗(yàn)當(dāng)?shù)氐奈幕攘?。同時(shí),學(xué)生們通過這一實(shí)踐活動(dòng),持續(xù)審視并提高自己的導(dǎo)游講解能力,從而更有效地吸引游客。
通過模擬導(dǎo)游的教學(xué)方式,學(xué)生們不僅對(duì)景區(qū)的歷史文化有了更深入的理解,還在團(tuán)隊(duì)合作技能上取得很大進(jìn)步。同時(shí),學(xué)生與國外游客交流,有效提升了跨文化溝通的能力。
(三)景區(qū)標(biāo)語翻譯
翻譯標(biāo)語是在文化景區(qū)開展的實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)活動(dòng)中重要的一環(huán)。該活動(dòng)不僅可以訓(xùn)練學(xué)生的翻譯能力,也有助于他們更好地理解文化背景。在此過程中學(xué)生需精確地考慮如何清晰地傳達(dá)景區(qū)的相關(guān)信息,同時(shí)保證翻譯的準(zhǔn)確性。翻譯實(shí)踐使學(xué)生可以深入學(xué)習(xí)并掌握不同語言的表達(dá)方式,有效提高他們的跨文化交流能力。
在實(shí)習(xí)環(huán)節(jié)中,學(xué)生們通過實(shí)踐操作深化了對(duì)翻譯的理解,通過反復(fù)嘗試和修改逐步提高翻譯技能。學(xué)生在與指導(dǎo)老師和同學(xué)的交流過程中,能夠相互激勵(lì)并共同進(jìn)步,從而提高翻譯質(zhì)量。此外,參與翻譯景區(qū)標(biāo)語的任務(wù)不僅幫助學(xué)生深入了解了相關(guān)歷史文化背景,還豐富了他們的外語專業(yè)知識(shí)。
總之,在參與翻譯景點(diǎn)標(biāo)語的實(shí)習(xí)活動(dòng)中,學(xué)生們不僅有機(jī)會(huì)顯著提升個(gè)人的外語專業(yè)能力,還能認(rèn)識(shí)到文化交流的重要性并掌握必需的實(shí)踐技能,為將來涉足外語和國際文化交流領(lǐng)域的職業(yè)生涯打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
四、實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)成效分析
(一)專業(yè)能力的提升
在實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)期間,外語專業(yè)學(xué)生的專業(yè)技能實(shí)現(xiàn)了突破性提升。以翻譯景區(qū)標(biāo)語為例,學(xué)生們不僅提升了翻譯和語言運(yùn)用的能力,而且對(duì)該文化景觀的歷史意義也有了更為深刻的理解。另外,參與文化展覽以及老腔表演進(jìn)一步增強(qiáng)了他們的語言表達(dá)能力,使得他們?cè)诮榻B本地文化時(shí)更顯自如。在模擬導(dǎo)游訓(xùn)練中,學(xué)生們用流利的外語進(jìn)行介紹,不僅提升了他們的自信心,也鍛煉了他們?cè)诠_演講及團(tuán)隊(duì)協(xié)作方面的技能??偟膩碚f,這些實(shí)踐活動(dòng)全面提升了學(xué)生們的外語專業(yè)技能,有助于將來的學(xué)習(xí)和職業(yè)發(fā)展。
(二)實(shí)踐能力的提升
學(xué)生們?cè)诰皡^(qū)進(jìn)行實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)活動(dòng),實(shí)踐能力得到有效提升。通過與游客交流,他們將課本中的理論知識(shí)運(yùn)用到現(xiàn)實(shí)情境中,有效地提升了跨文化交流技巧。此外,學(xué)生通過模擬導(dǎo)游等形式的練習(xí),學(xué)習(xí)了如何準(zhǔn)備詳盡的講解內(nèi)容并清晰流暢地進(jìn)行表達(dá),在公眾演講和組織協(xié)調(diào)方面也取得了顯著進(jìn)步。
學(xué)生們通過參與翻譯景區(qū)標(biāo)語活動(dòng),顯著提升了翻譯能力和創(chuàng)新思維,逐漸掌握了如何精確并生動(dòng)地傳達(dá)景點(diǎn)的特色和文化價(jià)值,同時(shí)保持翻譯的準(zhǔn)確性和美感的技巧。這種實(shí)踐活動(dòng)不僅增強(qiáng)了學(xué)生們的翻譯技能,還提升了他們?cè)谡Z言應(yīng)用和表達(dá)方面的能力。
(三)本土歷史文化的理解與傳承
通過實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn),學(xué)生們不僅有機(jī)會(huì)近距離觀察學(xué)習(xí)傳統(tǒng)的手工技藝以及多樣的民俗活動(dòng),體驗(yàn)中國文化的深厚魅力,還對(duì)本土的歷史文化有了更為直觀的感受。
學(xué)生們通過參與文化展示和老腔表演活動(dòng),對(duì)本土的傳統(tǒng)文化有了更深刻的了解,不僅學(xué)會(huì)了在日常學(xué)習(xí)中融入文化元素,還對(duì)保護(hù)傳承傳統(tǒng)文化產(chǎn)生了責(zé)任感,更加堅(jiān)定了努力學(xué)習(xí)的決心。
在模擬導(dǎo)游的實(shí)踐中,學(xué)生們向游客詳盡闡述景點(diǎn)的歷史意義以及地方特色文化。在此過程中,學(xué)生們不僅傳承與弘揚(yáng)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,還對(duì)文化本身有了更深的理解和體會(huì)。這種實(shí)踐方式有效地促進(jìn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展,展示了教育活動(dòng)在文化傳承上的重要作用。
總的來說,學(xué)生通過實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn),顯著提升了外語交流技巧,并在跨文化溝通方面取得了進(jìn)步。此外,學(xué)生能夠更深入地理解并傳播本土的歷史文化,增強(qiáng)了文化自信。
五、結(jié) 語
在高校外語專業(yè)中,應(yīng)用型教學(xué)對(duì)學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)具有重要意義。通過在文化景區(qū)的實(shí)習(xí),學(xué)生有機(jī)會(huì)親身體驗(yàn)真實(shí)的職場(chǎng)環(huán)境,將專業(yè)知識(shí)更好地運(yùn)用在實(shí)踐中。學(xué)生在提升專業(yè)技能和交際能力的同時(shí),深化了對(duì)本土文化的認(rèn)知。以關(guān)中地區(qū)為例,學(xué)生們有機(jī)會(huì)在當(dāng)?shù)氐拿袼姿囆g(shù)博物院參與實(shí)習(xí)活動(dòng),親身體驗(yàn)地方文化。通過接觸傳統(tǒng)文化展覽及老腔表演,學(xué)生們對(duì)本土的文化傳統(tǒng)與特色有了細(xì)致的感受,進(jìn)而有效提升了對(duì)本土歷史文化的自豪感和歸屬感,同時(shí)也促進(jìn)了文化遺產(chǎn)的保護(hù)傳承。
總體來說,高校外語專業(yè)學(xué)生參與景區(qū)實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)具有多方面的影響,不僅可以提升學(xué)生的專業(yè)能力和實(shí)踐能力,更有助于開闊國際視野,提升跨文化交流和團(tuán)隊(duì)合作方面的技能。因此,將景區(qū)實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)作為學(xué)生綜合素質(zhì)教育的一個(gè)重要環(huán)節(jié),對(duì)他們的未來發(fā)展具有積極而深遠(yuǎn)的影響。
(西安翻譯學(xué)院)
參考文獻(xiàn)
[1] 關(guān)鎧含.外語類專業(yè)實(shí)踐教學(xué)基地建設(shè)的研究與探索:以許昌學(xué)院外國語學(xué)院為例[J].許昌學(xué)院學(xué)報(bào),2014(4):146-149.
[2] 莫子祺,陸玥理.新形勢(shì)下外語專業(yè)實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)問題的研究:以中國西南地區(qū)東盟語種為例[J].教育觀察,2016(3):96-98.
[3] 丁雯婷,孫鳳龍.淺析日語專業(yè)社會(huì)實(shí)踐的途徑和實(shí)施手段:以湖南文理學(xué)院為例[J].公關(guān)世界,2022(20):54-55.
[4] 孫鳳龍.新時(shí)代背景下日語專業(yè)國際交流社會(huì)實(shí)踐模式的探索:以湖南文理學(xué)院為例[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2022(6):145-146.