屈會(huì)生
我們形容一個(gè)心地純潔、毫無(wú)雜念的人,常常說(shuō)這個(gè)人有“赤子之心”;形容那些人在海外卻始終心懷祖國(guó)的人,也常常使用“海外赤子”一詞。
“赤子”一詞的本義是指初生的嬰兒。這是因?yàn)樾撼跎鷷r(shí),皮膚呈赤色的緣故。韓愈《行難》用的是其本義:“吾不忍赤子之不得乳于其母也?!倍绲摹睹献印るx婁下》用的卻是引申義,指心地純潔:“大人者,不失其赤子之心者也。”“赤子”一詞被用于代指百姓,最早見(jiàn)于《漢書(shū)·龔遂傳》:“故使陛下赤子盜弄陛下之兵于潢池中耳?!?/p>
唐朝武德年間,唐太宗舉行殿試射箭比賽,并親自坐鎮(zhèn)觀看。群臣擔(dān)心他的安全,紛紛勸道:“人們?cè)诖蟮钋皬埞瓛妒福嚯x您這么近,萬(wàn)一有狂妄無(wú)知的人暗中發(fā)射,您沒(méi)有防備,可對(duì)社稷極為不利呀!”唐太宗說(shuō):“王者視四海如一家,封域之內(nèi),皆朕赤子,朕一一推心置其腹中,奈何宿衛(wèi)之士亦加猜忌乎?”意思是說(shuō),我把四海之內(nèi)的人都看成是忠順百姓,真心對(duì)待他們,怎么能對(duì)宮中的警衛(wèi)都不信任呢?后人從中引出“海內(nèi)赤子”這個(gè)詞,進(jìn)而又演化為“海外赤子”一詞。現(xiàn)在,這個(gè)詞常被海外僑胞用以表達(dá)他們熱愛(ài)祖國(guó)、向往祖國(guó)、報(bào)效祖國(guó)的赤誠(chéng)之心,也成為人們對(duì)旅居海外同胞的一個(gè)美稱(chēng)。
(摘自《演講與口才·學(xué)生讀本》2023年第10期,德德德圖)