摘 要:何孟春《孔子家語(yǔ)注》是《家語(yǔ)》傳世本中的重要一極,書前所錄《孔子家語(yǔ)·后序》及何氏識(shí)語(yǔ)是批判《家語(yǔ)》的重要文獻(xiàn)。其實(shí),何孟春本《后序》源自《文獻(xiàn)通考》,何氏將段前領(lǐng)起語(yǔ)“王肅注后序曰”改作“魏王肅序曰”,進(jìn)而懷疑王肅代替孔安國(guó)作序。因何孟春能自圓其說(shuō)、何孟春本刊成較早、傳播媒介眾多以及順應(yīng)了當(dāng)時(shí)的辨?zhèn)纬绷鞯纫蛩?,“王肅代安國(guó)序”說(shuō)廣泛流行。郎瑛上承何孟春之說(shuō),改王柏《家語(yǔ)考》并臆測(cè)“孔衍之《序》意亦王肅自為”,后經(jīng)朱彝尊、戴震等人遞相轉(zhuǎn)引、推演,漸失本義。
關(guān)鍵詞:《孔子家語(yǔ)》;何孟春;孔安國(guó);王肅;辨?zhèn)?/p>
作者簡(jiǎn)介:
張懋學(xué),北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院中華文明闡釋與國(guó)際傳播研究院講師,文學(xué)博士,主要研究方向:中國(guó)古典文獻(xiàn)學(xué)、出版學(xué)(E-mail:maoxue2020@163.com;北京 朝陽(yáng) 100024)。萬(wàn)安倫,華僑大學(xué)新聞與傳播學(xué)院/北京師范大學(xué)新聞傳播學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,文學(xué)博士,主要研究方向:中外出版史、數(shù)字出版、馬克思主義出版觀等(福建 廈門 361021)。
基金項(xiàng)目:中國(guó)博士后科學(xué)基金第72批面上資助項(xiàng)目“六朝前孔子遺說(shuō)的編纂與儒家文化的傳播研究”(2022M720489)
中圖分類號(hào):G256;B222.2" 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1006-1398(2024)05-0124-09
《孔子家語(yǔ)》(以下簡(jiǎn)稱“《家語(yǔ)》”)是一部記錄孔子及其弟子思想言行的重要儒家典籍,相較于《論語(yǔ)》《史記·孔子世家》等書,《家語(yǔ)》所載孔子及其弟子言行更為生動(dòng)、集中,往往能補(bǔ)他書之失。然而,自王肅為之作解后,《家語(yǔ)》便一直充滿爭(zhēng)議。早在王肅之時(shí),馬昭便認(rèn)為“《家語(yǔ)》王肅所增加,非鄭所見(jiàn)”(漢)鄭玄注,(唐)孔穎達(dá)疏:《禮記正義》卷第三十八《樂(lè)記》,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第1099頁(yè)。,此后懷疑《家語(yǔ)》者代不乏人,唐顏師古“非今所有《家語(yǔ)》”說(shuō)(漢)班固:《漢書》卷三十,北京:中華書局,1962年,第1717頁(yè)。、南宋王柏《家語(yǔ)考》對(duì)后世影響較大。以上諸儒懷疑此書多根據(jù)《家語(yǔ)》正文立論,至何孟春才開(kāi)始將辨?zhèn)蚊^指向《孔子家語(yǔ)·后序》(以下簡(jiǎn)稱“《后序》”)?!逗笮颉吩緦儆凇都艺Z(yǔ)》末篇,先儒引述此文均徑稱為《家語(yǔ)》;降及宋,始有《后序》之稱最早引及《后序》者或?yàn)槟铣Σ?,《史記索隱》引姚氏案:“《孔子家語(yǔ)》云‘子武生子魚及子文,文生冣,字子產(chǎn)?!痹攨ⅲh)司馬遷:《史記》卷十八《高祖功臣侯者年表》,北京:中華書局,2014年,第899—900頁(yè)。唐人如陸德明、顏師古引及此文,大多徑直稱為《家語(yǔ)》。至孔穎達(dá)才開(kāi)始冠以《序》名,至南宋葉適、高似孫等開(kāi)始有《后序》之稱。。至元明時(shí)期,好事者將其移至?xí)埃蛉浕蚬?jié)錄,又各以己意冠以篇名,遂使《后序》逐漸失真。
何孟春即將《后序》提前何孟春雖將原本位于《家語(yǔ)》末篇之后的《后序》提前置于《家語(yǔ)》正文之前,但《后序》主體內(nèi)容未變。為便于討論,本文不再另立名目,仍將其稱為“何孟春本《孔子家語(yǔ)后序》”。,又改動(dòng)《文獻(xiàn)通考》所載《后序》領(lǐng)起語(yǔ),進(jìn)而懷疑《后序》部分內(nèi)容是王肅代替孔安國(guó)所作,后經(jīng)郎瑛、朱彝尊、戴震等不斷推演,漸失本義。學(xué)界雖對(duì)《后序》已有較為深入的探討,但關(guān)于何孟春本《后序》及其相關(guān)問(wèn)題的討論則相對(duì)不足因《后序》記載了《家語(yǔ)》編纂始末與早期流傳等內(nèi)容,故研究此書者無(wú)不從此序入手,如胡平生、楊朝明、林保全、王化平、劉巍、鄔可晶、陳以鳳等皆有專文討論,集中于據(jù)序文梳理《家語(yǔ)》的成書與流傳、對(duì)比各本序文之差、辨析序文所存疑點(diǎn)等方面,但關(guān)注何孟春本《后序》者較少。張固也認(rèn)為何孟春、郎瑛懷疑《后序》未提出任何證據(jù),不足置辯(張固也、趙燦良:《從〈孔子家語(yǔ)·后序〉看其成書過(guò)程》,《魯東大學(xué)學(xué)報(bào)》2009年第5期)。魏瑋以為何孟春懷疑《后序》的推論有邏輯不清、偷梁換柱之嫌(魏瑋:《〈孔子家語(yǔ)〉“三序”研究》,曲阜師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009年)。石瑊認(rèn)為明代另有他本《家語(yǔ)·孔安國(guó)序》前也增衍了“魏王肅序曰”五字,何孟春本乃沿襲底本致誤(石瑊:《何孟春〈孔子家語(yǔ)注〉衍刻五字辨及相關(guān)問(wèn)題析論》,《中國(guó)文學(xué)研究》2017年第2期)。,故仍需進(jìn)一步研究。
一 何孟春本《孔子家語(yǔ)·后序》的來(lái)源
何孟春《孔子家語(yǔ)注》八卷,現(xiàn)存最早的版本是明正德十六年張公瑞刻本。首行題“孔子家語(yǔ)”,次以“漢博士孔衍言”領(lǐng)起節(jié)錄“臣祖故臨淮太守安國(guó)”一段(以下簡(jiǎn)稱“《孔衍上書》”),次以“魏王肅序曰”領(lǐng)起錄“孔子家語(yǔ)者”一段(以下簡(jiǎn)稱“《孔安國(guó)序》”),后附何孟春識(shí)語(yǔ)。次林俊《家語(yǔ)題辭》,次黃鞏《新刊孔子家語(yǔ)注跋》,次《家語(yǔ)》正文,卷端題“《孔子家語(yǔ)》卷之一”,次行題“郴陽(yáng)何孟春注”。每半葉十行二十字,小字雙行字?jǐn)?shù)同,四周單邊或雙邊,白口,無(wú)魚尾,版心題卷第葉次詳參中國(guó)歷史博物館藏明正德十六年張公瑞刊本,后被收入《四庫(kù)全書存目叢書》。。黃鞏云:“是本先生自滇寄至,因托建寧郡伯張侯公瑞梓行?!痹攨ⅲ鳎┱率陱埞鹂蚊洗骸犊鬃蛹艺Z(yǔ)注》之黃鞏跋語(yǔ)。高應(yīng)禎曰:“原本刻于滇南,其傳未廣,是用再梓而行之?!痹攨ⅲ鳎┘尉付旮邞?yīng)禎刊何孟春《孔子家語(yǔ)注》之高應(yīng)禎識(shí)語(yǔ)。何泰吉謂:“正德時(shí)始刻于巡撫滇南官署,嘉靖時(shí)閩中高公應(yīng)禎、崇禎時(shí)內(nèi)江劉公見(jiàn)聘又先后梓行?!痹攨ⅲㄇ澹┣∪旰翁┘?R文弨校補(bǔ)何孟春《孔子家語(yǔ)注》之何泰吉跋語(yǔ)。據(jù)此可知,何孟春本《家語(yǔ)》正德時(shí)始刻于滇南官署,因其傳播不廣,故張公瑞、高應(yīng)禎、劉見(jiàn)聘等人先后翻刻。如今滇南官署初刻本已經(jīng)失傳,張公瑞本僅存遞修本此本版式以四周單邊,白口,無(wú)魚尾為主。又有白口、雙黑魚尾,白口、單黑魚尾,細(xì)黑口、雙黑魚尾三種版式。同為一書,至少有四種版式,恐非一時(shí)所刻,當(dāng)是后世遞修,而且遞修之處多有錯(cuò)訛?!吨袊?guó)古籍總目》誤將此本題為“明正德十六年張公瑞刻本”,應(yīng)該是明正德十六年張公瑞刻遞修本。,高應(yīng)禎本似乎更接近滇南官署初刻本的舊貌。
書中的何孟春識(shí)語(yǔ)至關(guān)重要,不但反映了何氏對(duì)《家語(yǔ)》的態(tài)度,而且記錄了何氏纂書的經(jīng)過(guò),現(xiàn)將此文節(jié)錄于下:
肅之注愚不獲見(jiàn),而見(jiàn)其《序》。今世相傳《家語(yǔ)》殆非肅本,非師古所謂今之所有者。……今《家語(yǔ)》勝國(guó)王廣謀所注本也,注庸陋荒昧、無(wú)所發(fā)明,何足與語(yǔ)于述作家。而其本使正文漏略,復(fù)不滿人意,可恨哉!……春謹(jǐn)即他書有明著《家語(yǔ)》云云,而今本缺略者,以補(bǔ)綴之。今本不少概見(jiàn),則不知舊本為在何篇,而不敢以入焉?!嬷桔?,以俟博雅君子,或得肅舊本而是正焉,是豈獨(dú)春之幸哉!正德二年(1507)丁卯二月壬寅,后學(xué)郴陽(yáng)何孟春子元謹(jǐn)序。何孟春《余冬序錄》卷四十二《書籍》全錄此文,僅個(gè)別字詞稍有差別。
據(jù)此,何氏纂書之時(shí),未能見(jiàn)到王肅注舊本《家語(yǔ)》,這可能與元明之時(shí),王肅注舊本流傳稀少有關(guān)。其實(shí),雕版印刷術(shù)自唐早期發(fā)明后張懋學(xué)、萬(wàn)安倫:《從早期印品遺存看雕版印刷術(shù)的起源》,《現(xiàn)代出版》2023年第1期,第105—113頁(yè)。,至宋已漸趨普及,宋蜀大字本《家語(yǔ)》更是曾先后被毛晉、錢曾、劉世珩等人所得并影鈔、刊刻張懋學(xué):《清光緒間劉世珩玉海堂影宋刻〈孔子家語(yǔ)〉“前璧”考——兼談香港大學(xué)藏清初虞山錢氏述古堂影鈔宋本》,《中國(guó)典籍與文化》2024年第1期,第93—101頁(yè)。。何氏雖未見(jiàn)王肅注舊本,但發(fā)現(xiàn)“今世相傳”之本,即王廣謀本“正文漏略”、注文“庸陋荒昧、無(wú)所發(fā)明”,故在王廣謀本基礎(chǔ)上考訂補(bǔ)綴,最終于明正德二年(1507)纂成。
除王肅注《家語(yǔ)》外,何孟春本刊行之前,收錄《后序》者僅二家:一為王廣謀《標(biāo)題句解孔子家語(yǔ)》,元延祐四年(1317)陳實(shí)夫精一書舍刻本、元泰定元年(1324)蒼巖書院刻本、元泰定二年(1325)崇文書塾刻本末篇后全錄此文,元至正二十七年(1367)清泉?jiǎng)⑾榍浼铱瘫緝H于卷首收錄《孔安國(guó)序》;二為馬端臨《文獻(xiàn)通考·經(jīng)籍考》“《孔子家語(yǔ)》十卷”條節(jié)錄此文。首先將何孟春本與末篇后全錄《后序》的王廣謀本作比,王廣謀本《后序》無(wú)“漢博士孔衍言”“魏王肅序曰”兩領(lǐng)起語(yǔ),且比何孟春本多“孔安國(guó)者,字子國(guó),……故述作之士,莫不樂(lè)測(cè)大倫焉”數(shù)句,共約六百五十余字。通行本《后序》內(nèi)容大多與此王廣謀本一致。
然后將何孟春本與卷首僅錄《孔安國(guó)序》的王廣謀本相比,何孟春本多《孔衍上書》一段,共約二百八十余字,且《孔安國(guó)序》前多“魏王肅序曰”五字。因而,無(wú)論是《后序》領(lǐng)起語(yǔ),還是《后序》內(nèi)容體量以及《后序》所處位置,何孟春本與王廣謀本之間都存有巨大差別。最后將何孟春本與《文獻(xiàn)通考》對(duì)比,兩者關(guān)系十分密切,不僅所錄《后序》內(nèi)容體量相等,而且兩段段首皆有領(lǐng)起語(yǔ),甚至《后序》具體語(yǔ)句也約略相同。何孟春本《家語(yǔ)》最遲于正德二年纂成,何氏欲借鑒《文獻(xiàn)通考》,則需參看正德二年之前的刻本,即元泰定元年西湖書院初刻本、元至正五年(1345)余謙西湖書院補(bǔ)修本或明弘治九年(1496)黃仲昭、張汝舟刻《經(jīng)籍考》單行本連凡:《〈文獻(xiàn)通考·經(jīng)籍考〉研究》,武漢:武漢大學(xué)出版社,2018年,第1—4頁(yè)。。將西湖書院初刻本《文獻(xiàn)通考》與明嘉靖二年高應(yīng)禎刻何孟春本比勘,再取晚出的清末浙江書局刻《文獻(xiàn)通考》參校,以明古書刊刻之流變。現(xiàn)將諸本差異具列于下(見(jiàn)表1)。
由表1可知,西湖書院初刻本與何孟春本差異共七處,而清刊本與何孟春本差異僅四處。西湖書院初刻本與何孟春本之差,多為何孟春本脫字,但絕無(wú)增衍;又有形近致訛者,如“流”作“疏”,“建”作“逮”,“原”作“源”;再有音同、義同致訛者,如“為”作“謂”,“昧冒”作“冒昧”。諸類錯(cuò)訛應(yīng)為傳鈔所致,屬于古文獻(xiàn)流傳中的正?,F(xiàn)象。即使同為一書,清刊本與元刊本《文獻(xiàn)通考》之間亦有形似、義同致訛之處。不同書籍之間,傳鈔出現(xiàn)訛誤更是再所難免,但此類訛誤并不涉及版本系統(tǒng)的改變。何孟春本與《文獻(xiàn)通考》所收《后序》無(wú)論體量還是內(nèi)容都幾乎一致,可以作為何孟春本沿襲《文獻(xiàn)通考》的有力證據(jù)。
然而兩者《后序》體量、內(nèi)容一致,也可能同源,雖然未見(jiàn)兩者同源之祖本,但不能排除此種情況,故仍需進(jìn)一步論證。何孟春識(shí)語(yǔ)中涉及“王肅《序》”的內(nèi)容,便成為破解謎題的關(guān)鍵。為便于討論,今謹(jǐn)將相關(guān)內(nèi)容列于下(見(jiàn)表2)。
由表2可知,何氏識(shí)語(yǔ)涉及“王肅《序》”者共五處。其中,第1、2、4、5四處均指何氏所謂“魏王肅序”即《孔安國(guó)序》,第3處卻為王肅所作《孔子家語(yǔ)解序》,通行本《家語(yǔ)》一般將此文放置書前,與置于書末的《后序》判然有別。聯(lián)系何氏纂書體例,“春謹(jǐn)即他書有明著《家語(yǔ)》云云,而今本缺略者,以補(bǔ)綴之”。若何氏果真見(jiàn)到王肅《孔子家語(yǔ)解序》,何不將此文收錄,而僅于識(shí)語(yǔ)中簡(jiǎn)單提及?后見(jiàn)《文獻(xiàn)通考》,才發(fā)現(xiàn)其中之端倪?!段墨I(xiàn)通考》節(jié)錄《后序》之后,又引用晁公武《郡齋讀書志》《朱子語(yǔ)錄》和《與呂伯恭書》、陳振孫《書錄解題》。陳振孫曰:
孔子二十二世孫猛所傳,魏王肅為之注。肅辟鄭學(xué),猛嘗受學(xué)于肅,肅從猛得此書,與肅所論多合,從而證之,遂行于世。云博士安國(guó)所得壁中書也,亦未必然,其間所載,多已見(jiàn)《左氏傳》《大戴禮》諸書。(元)馬端臨:《文獻(xiàn)通考》卷一百八十四《經(jīng)籍考》十一“孔子家語(yǔ)十卷”條,元泰定元年西湖書院刻本。
觀此是知何氏識(shí)語(yǔ)涉及王肅《孔子家語(yǔ)解序》者即從之出,何氏襲用陳氏之言前半,僅稍作刪減。何氏所謂“肅《序》稱四十四篇”或來(lái)源于晁公武所謂“序注凡四十四篇”之言晁公武曰:“序注凡四十四篇,劉向校錄止二十七篇,后王肅得此于孔子二十四世孫猛家?!保?dāng)然何孟春本《家語(yǔ)》本身也有四十四篇之?dāng)?shù)。
綜上,可以斷定何孟春本《后序》來(lái)源于《文獻(xiàn)通考》。這也表明,何孟春本《家語(yǔ)》所據(jù)底本當(dāng)為后世翻刻的王廣謀本,因?yàn)樵拥v四年刻本、元泰定元年刻本與元泰定二年刻本冊(cè)尾皆全錄《后序》,此后元刻、明刻、清刻王廣謀本多不收《后序》,故何氏收錄此文只能旁求于《文獻(xiàn)通考》。何孟春將“漢博士孔衍言”提前,可能是認(rèn)為所謂“魏王肅序”所作時(shí)代在孔衍之后,所以將兩文位置調(diào)換。其將《文獻(xiàn)通考》節(jié)錄的《后序》收入書中,也完全符合其補(bǔ)綴凡例,書中正文亦往往來(lái)源于《藝文類聚》《太平御覽》等類書。
二 何孟春對(duì)“王肅注后序”的誤讀竄改
既然何孟春本《家語(yǔ)》沿襲《文獻(xiàn)通考》之事已經(jīng)被證明,再來(lái)對(duì)比二者所錄《后序》的領(lǐng)起語(yǔ)。因?yàn)槿缟衔乃?,王廣謀本《后序》根本沒(méi)有“漢博士孔衍言”“魏王肅序曰”之類的領(lǐng)起語(yǔ)。何孟春本“漢博士孔衍言”與《文獻(xiàn)通考》“博士孔衍言”相比(見(jiàn)圖1),僅增一“漢”字以標(biāo)明時(shí)代;“魏王肅序曰”與“王肅注后序曰”相比(見(jiàn)圖2),除增一“魏”字標(biāo)明時(shí)代外,又將“注后”二字刪除,遂將《孔安國(guó)序》的著作權(quán)歸諸王肅。
何孟春將“王肅注后序曰”改作“魏王肅序曰”,可能是受“《家語(yǔ)》偽書說(shuō)”影響而做出
的推論。何孟春識(shí)語(yǔ)詳引顏師古、馬昭等人批判王肅之說(shuō),進(jìn)而批判王肅“既于《曾子問(wèn)篇》不錄,又言諸弟子所稱引皆不取,而胡為贅此,此自有為云爾”,這就表明了何氏對(duì)王肅的態(tài)度。然而細(xì)繹文意,何孟春之所以改動(dòng)此段的領(lǐng)起語(yǔ),也存在誤讀的可能性?!巴趺C注后序曰”本身就容易產(chǎn)生歧義,僅從字面看很容易理解成“王肅注《后序》”,即《后序》為王肅所作。反觀《文獻(xiàn)通考》首行頂格題“《孔子家語(yǔ)》十卷”,方知“王肅注”指注“《孔子家語(yǔ)》十卷”,“后序”指王肅注本“《孔子家語(yǔ)》十卷”之《后序》,故“王肅注后序曰”應(yīng)當(dāng)理解為“王肅注。《孔子家語(yǔ)后序》曰”《文獻(xiàn)通考》其余條則眉目清晰,如“孔子家語(yǔ)十卷”條后的“趙歧注孟子十四卷”條。若首行題“王肅注孔子家語(yǔ)十卷”,次行題“后序曰”,便能避免誤會(huì)。。何氏不明所以,雖于其書首行題“孔子家語(yǔ)”以對(duì)應(yīng)“《孔子家語(yǔ)》十卷”因何孟春本“分四十四篇為八卷”,故何氏將“十卷”二字刪除,僅錄“孔子家語(yǔ)”四字。,但僅為沿襲《文獻(xiàn)通考》而未得要領(lǐng)。何氏將“漢博士孔衍言”提前置于第二行,遂使“孔子家語(yǔ)”四字沒(méi)有著落。
何孟春因誤讀,將“王肅注后序曰”改作“魏王肅序曰”,進(jìn)而懷疑“《孔子家語(yǔ)》如孔衍言,則壁藏之余,實(shí)孔安國(guó)為之,而王肅代安國(guó)《序》未始及焉,不知何謂”?!都艺Z(yǔ)》并非孔壁所藏舊物,學(xué)界早已達(dá)成共識(shí)清人孫志祖,今人孫海輝、張固也、劉巍等人均有論說(shuō)。詳參(清)孫志祖:《家語(yǔ)疏證》,《續(xù)修四庫(kù)全書》第931冊(cè),上海:上海古籍出版社,2002年,第259頁(yè);孫海輝:《〈孔子家語(yǔ)〉成書問(wèn)題考辨》,《儒家文獻(xiàn)研究》,濟(jì)南:齊魯書社,2004年,第405頁(yè);張固也、趙燦良:《從〈孔子家語(yǔ)·后序〉看其成書過(guò)程》,第2頁(yè);劉?。骸丁纯鬃蛹艺Z(yǔ)〉公案探源》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2014年,第157—160頁(yè)。。前儒之所以誤認(rèn)此書為壁藏之舊,大概是因?yàn)橥ㄐ斜尽逗笮颉范嘤醒苡炈?,即“乃壁藏其家《孝?jīng)》《尚書》及《論語(yǔ)》于夫子之舊堂壁中”“況孔子家古文正實(shí)而疑之哉”二句,“家”字下皆衍“語(yǔ)”字。今何孟春本《后序》未錄子襄藏書之事,“況孔子家古文正實(shí)而疑之哉”句又無(wú)衍誤,何氏卻仍以《家語(yǔ)》為壁藏之余,應(yīng)該是誤讀《后序》并受當(dāng)時(shí)輿論誤導(dǎo)所致。至遲宋代已有人誤以《家語(yǔ)》為壁藏之余,陳振孫早已反駁此說(shuō),“云博士安國(guó)所得壁中書也,亦未必然”(元)馬端臨:《文獻(xiàn)通考》卷一百八十四《經(jīng)籍考》十一“孔子家語(yǔ)十卷”條,元泰定元年西湖書院刻本。。明清之人王鏊、陸治、鄒德溥、毛晉、張炳咸、張鉽、岡白駒等人皆誤以《家語(yǔ)》出自孔壁,范家相更認(rèn)為《后序》之孔氏世系部分“全為壁藏而作”(清)范家相:《家語(yǔ)證偽》卷十一,《續(xù)修四庫(kù)全書》931冊(cè),上海:上海古籍出版社,2002年,第185頁(yè)下欄。。何孟春曰“而王肅代安國(guó)《序》未始及焉,不知何謂”,便已道出心中的疑惑及其推論的不確定性,但令人遺憾的是何氏并未繼續(xù)深入考證。聯(lián)系何氏僅以后世翻刻的王廣謀本為底本,而未能搜求內(nèi)容完整的王肅注《家語(yǔ)》十卷本,或搜求末篇后收錄《后序》全文,且內(nèi)容更為精確的王廣謀本初刻本經(jīng)筆者??保笫婪痰耐鯊V謀本與王廣謀初刻本相比,多有訛脫倒衍之處,而何孟春本則沿襲了后世翻刻的王廣謀本的多處錯(cuò)誤。。這都表明何氏纂書所做的準(zhǔn)備工作不足,也一定程度上反映出明人學(xué)術(shù)空疏的社會(huì)文化風(fēng)氣張懋學(xué)、萬(wàn)安倫:《由吳嘉謨纂刻〈孔圣家語(yǔ)圖〉談晚明的社會(huì)文化風(fēng)》氣,《出版科學(xué)》2023年第2期,第121—128頁(yè)。。
何孟春懷疑“王肅代安國(guó)序”,進(jìn)而認(rèn)為“肅之所注《家語(yǔ)》也,非安國(guó)之所撰次,及向之所較者明矣”,但并未全盤否定《家語(yǔ)》。何氏曰:“此書肅謂其煩而不要,大儒者朱子亦曰雜而不純,然實(shí)自夫子本旨,固當(dāng)時(shí)書也”。又以“顏回死,顏路請(qǐng)子之車”事,對(duì)比《論語(yǔ)》《家語(yǔ)》的差別,以說(shuō)明“《論語(yǔ)》且有不可信者矣,吾又何得于此書之不可信者,而并疑其余之可信者哉”詳參明正德十六年張公瑞刊何孟春《孔子家語(yǔ)注》之何孟春識(shí)語(yǔ)。?!逗挝暮?jiǎn)疏議》“正祀疏”條,數(shù)次引用《家語(yǔ)》討論孔廟配享,并云:“弟子姓氏之可信,莫可信于《家語(yǔ)》,執(zhí)《家語(yǔ)》以定封祀,豈復(fù)有前失哉!”又于“辨斥忠邪疏”條曰:“使無(wú)為人后之禮,則《家語(yǔ)》亦在,所不載矣?!保鳎┖蚊洗海骸逗挝暮?jiǎn)疏議》卷二,清文淵閣四庫(kù)全書本。再聯(lián)系何氏于明正德初年,“請(qǐng)厘正孔廟祀典”之事(清)張廷玉等:《明史》卷一百九十一,北京:中華書局,1974年,第5065頁(yè)。,則其上疏言事正是根據(jù)《家語(yǔ)》立論。
何孟春識(shí)語(yǔ)僅引用顏師古、馬昭、陳振孫諸儒言語(yǔ)以陳說(shuō),并無(wú)新鮮發(fā)明,其懷疑“王肅代安國(guó)序”也未提供任何堅(jiān)實(shí)證據(jù)。然而,何孟春“王肅代安國(guó)序”說(shuō)甫出,便很快風(fēng)行于世,并大行于清代。武內(nèi)義雄即謂:“《家語(yǔ)·孔安國(guó)序》,何孟春疑為王肅所偽作,清儒亦多襲何說(shuō)?!保廴眨菸鋬?nèi)義雄:《先秦經(jīng)籍考·讀家語(yǔ)雜識(shí)》,第193頁(yè)。何孟春之說(shuō)得以風(fēng)行,不外乎以下幾方面原因。
其一,何孟春能自圓其說(shuō)。何氏懷疑“王肅代安國(guó)序”的論據(jù),即“《孔子家語(yǔ)》如孔衍言,則壁藏之余”“王肅代安國(guó)序未始及”,在當(dāng)時(shí)具有一定的輿論基礎(chǔ),部分學(xué)者誤以為《家語(yǔ)》出自孔壁。在此誤解的基礎(chǔ)上,《孔安國(guó)序》確實(shí)未提及壁藏之事。何孟春識(shí)語(yǔ)緊附于所謂的“漢博士孔衍言”“魏王肅序”之后,何孟春之說(shuō)與何孟春本《后序》互相印證,更容易使人相信其證據(jù)的可靠及其懷疑的合理性。況且,拋開(kāi)何氏“王肅代安國(guó)序”說(shuō),其識(shí)語(yǔ)多有可資借鑒之處,諸儒不可能棄而不讀。
其二,何孟春本刻成較早,而且頗具代表性。綜觀《家語(yǔ)》注解史,除王肅、何孟春為此書作解外,尚有元王廣謀、明陸治、清張鉽等人曾為此書作過(guò)注解。其余諸儒如黃魯曾、毛晉、劉世珩等,僅根據(jù)王肅注本刊行而未作新注;又如鄒德溥、吳嘉謨、陳際泰等,雖號(hào)稱自作新解,其實(shí)多本前人之說(shuō),不足以自成一派張懋學(xué):《明隆慶萬(wàn)歷間鄒德溥〈新鍥臺(tái)閣清譌補(bǔ)注孔子家語(yǔ)〉考述》,《臨沂大學(xué)學(xué)報(bào)》2021年第4期,第36—43頁(yè)。。王廣謀句解雖在何孟春注之前,但并無(wú)專門考證《家語(yǔ)》之文。陸治補(bǔ)注、張鉽集注雖附有研究專文,但成書皆在何孟春本之后,影響較小。所以在《家語(yǔ)》注解史上,何孟春注及其識(shí)語(yǔ)刊成較早且頗具代表性。何況,何孟春生前乃朝廷重臣,身后被追贈(zèng)禮部尚書;又是大文學(xué)家,著述豐贍。何氏的地位、聲望,無(wú)疑會(huì)給其學(xué)說(shuō)帶來(lái)增益效果。王鏊即謂:“以何燕泉之好古,謂不可得,而予偶得之。”詳參明隆慶六年刊陸治補(bǔ)注《孔子家語(yǔ)》之王鏊《孔子家語(yǔ)題辭》。毛晉曰:“夫燕泉生于正德間,又極稽古,尚未獲一見(jiàn)?!痹攨⒚魈靻⒊绲濋g毛晉汲古閣刊《孔子家語(yǔ)》冊(cè)尾所附毛晉跋語(yǔ)。太宰純?cè)疲骸耙悦骱蚊洗褐┯[也,知尊《家語(yǔ)》而不獲見(jiàn)王注全本?!痹攨⑷毡緦挶6赆陨椒胯魈准?cè)鲎ⅰ犊鬃蛹艺Z(yǔ)》之太宰純《增注孔子家語(yǔ)序》。王氏、毛氏、太宰氏均曾得王肅注舊本并且梓行,三人都極言何氏好古博覽,當(dāng)非虛言。
其三,何孟春之說(shuō)傳播媒介眾多。因王廣謀本《家語(yǔ)》內(nèi)容闕略,而黃魯曾本、陸治本、毛晉本等又刊刻較晚,因而在王廣謀本基礎(chǔ)上復(fù)加補(bǔ)綴的何孟春本曾廣泛流行。除滇南官署初刻本已經(jīng)失傳外,當(dāng)今至少有十個(gè)版本傳世。何孟春識(shí)語(yǔ)還被收入《余冬序錄》,并廣為流傳。毛晉以何氏識(shí)語(yǔ)可供參考,故將其附于汲古閣本《家語(yǔ)》冊(cè)尾汲古閣本冊(cè)尾所附毛晉跋語(yǔ)云:“即何氏所注,亦是暗中摸索,疵病甚多,未必賢于王、陸二家也。但其一序亦可參考,因綴旒于跋之下?!?。汲古閣本刊成后,后世翻刻者指不勝屈,《四庫(kù)全書》所收《家語(yǔ)》即為此本。太宰純?cè)鲎⒈?、千葉玄之標(biāo)箋本、西山元標(biāo)注本等也將何氏識(shí)語(yǔ)附于冊(cè)尾,使何孟春之說(shuō)遠(yuǎn)播于海外。讀其書,觀其識(shí)語(yǔ),后世學(xué)人不免受其影響。
以上三方面因素是何孟春“王肅代安國(guó)序”說(shuō)得以傳播的基礎(chǔ)。真正令何氏之說(shuō)廣泛流行的是,此說(shuō)順應(yīng)了明清《家語(yǔ)》辨?zhèn)纬绷?。尤其在清乾嘉以后,宗鄭黜王之風(fēng)漸盛。王肅雖然曾經(jīng)遍注群經(jīng),但至宋代已亡佚殆盡,只留《家語(yǔ)解》流行于世,擁護(hù)鄭玄者便將《家語(yǔ)》作為批判對(duì)象。王國(guó)維曾批?!都艺Z(yǔ)》,補(bǔ)鈔《后序》前文并批:“此《序》恐并非王肅偽為,因罅漏極多故也?!敝袊?guó)國(guó)家圖書館藏王國(guó)維校并跋《孔子家語(yǔ)》十卷,索書號(hào)為“A02675”。斯言甚允?!逗笮颉樊?dāng)非王肅偽造,但經(jīng)千年流傳恐怕早已失去舊貌,即使王肅《孔子家語(yǔ)解》也多經(jīng)后人增改。
三 后世諸儒對(duì)何孟春之說(shuō)的推演
自從黃魯曾、陸治、毛晉等翻刻王肅注《孔子家語(yǔ)》十卷本后,何孟春本《家語(yǔ)》雖然仍有翻刻,但流行程度漸衰。然而頗為吊詭的是,何孟春“王肅代安國(guó)序”說(shuō)卻并未受何孟春本式微的影響而持續(xù)流行。后世諸儒不加分辨,上承何孟春之說(shuō)并不斷推演,逐漸懷疑《孔衍上書》也是王肅偽作,直接影響了明清《家語(yǔ)》辨?zhèn)问贰?/p>
最早響應(yīng)何孟春者為郎瑛《七修類稿》“《家語(yǔ)》非孔安國(guó)所為”條云:“予嘗疑,孔衍序《家語(yǔ)》乃孔壁所藏,安國(guó)所為。其后王肅序之尤詳,何無(wú)一言之及孔壁事?”(明)郎瑛:《七修類稿》卷二十四《辯證類》,上海:上海書店出版社,2001年,第255頁(yè)。郎氏雖未說(shuō)明自己所依據(jù)的《家語(yǔ)》版本,但是以“孔衍序”“其后王肅序之”推導(dǎo),其所見(jiàn)《后序》可能已分別冠有“漢博士孔衍言”“魏王肅序曰”或與此類似的字樣,并且“王肅序”在“孔衍序”之后。或許郎氏所見(jiàn)之本即何孟春本,其疑問(wèn)才能與何孟春如此一致,當(dāng)然也不能完全排除郎氏曾見(jiàn)到與何孟春本類似之本的可能性。但需要指出的是,除何孟春本以外,筆者未見(jiàn)所謂“王肅序”在“孔衍序”之后的版本。
此條辯證,郎瑛的真實(shí)用意是依據(jù)何孟春未見(jiàn)的王柏《家語(yǔ)考》來(lái)考證何氏之疑,故于文末云“惜燕泉未見(jiàn)王《考》,徒為悵悵”,其得意之情見(jiàn)乎辭矣。為便于討論,今將郎氏之言節(jié)錄于下:
昨見(jiàn)魯齋王文憲公《家語(yǔ)考》一編,以四十四篇之《家語(yǔ)》,乃王肅自取《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》、《荀》、《孟》、二《戴》之書,割裂織成之耳。然后知其所序若是,而孔衍之《序》意亦王肅自為也,故己《序》遂不言在孔壁事耳。惜燕泉未見(jiàn)王《考》,徒為悵悵,有力者梓其文附于何《序》之后,使后人有所考云。(明)郎瑛:《七修類稿》卷二十四《辯證類》,第256頁(yè)。
郎氏為論證己見(jiàn),對(duì)王柏之文已作改動(dòng)?!都艺Z(yǔ)考》原載:“今之《家語(yǔ)》十卷凡四十有四篇,意王肅雜取《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》、《荀》、《孟》、二《戴》之緒余,混亂精粗,割裂前后,織而成之,托以安國(guó)之名?!保ㄋ危┩醢兀骸遏旪S集》卷九《家語(yǔ)考》,民國(guó)續(xù)金華叢書本。郎氏將“意王肅雜取”改為“乃王肅自取”,王柏本是推測(cè)之言變成篤定之論,進(jìn)而臆測(cè)“孔衍之《序》意亦王肅自為也,故己《序》遂不言在孔壁事耳”?!镀咝揞惛濉范嘤锌甲C失誤,前人早有論及,王世禎、陸以湉、李慈銘、《四庫(kù)提要》等批評(píng)其考證踳謬、識(shí)見(jiàn)殊卑王士禎曾多次批判郎瑛之說(shuō),如“郎瑛謂其不能守禮,出則擁蔽其面,時(shí)方食,不覺(jué)噴飯滿案。……則是以唐人蹈襲宋人矣,更可一笑?!眳⒁?jiàn)(清)王士禎:《香草筆記》卷一,上海:商務(wù)印書館,1934年,第6頁(yè);陸以湉曰:“《香祖筆記》曾訾其誤,以余觀之,疵謬尚不止此。”參見(jiàn)(清)陸以湉:《冷廬雜識(shí)》卷二“七修類稿”條,清咸豐六年刻本;李慈銘云:“然識(shí)見(jiàn)殊卑,筆亦冗拙,時(shí)有村學(xué)究氣,論詩(shī)文尤可笑?!眳⒁?jiàn)(清)李慈銘:《越縵堂讀書記》“七修類稿”條,上海:上海書店出版社,2000年,第700頁(yè);《四庫(kù)全書總目》載:“采掇龐雜,又往往不詳檢出處,故踳謬者不一而足?!眳⒁?jiàn)(清)永瑢等:《四庫(kù)全書總目》卷一二七,北京:中華書局,1965年,第1097頁(yè)下欄。,但是其臆測(cè)“孔衍之《序》意亦王肅自為”之說(shuō),卻被后世廣泛征引。
諸家之中,較有代表性的是朱彝尊《經(jīng)義考》“王氏(柏)家語(yǔ)考”條載:
未見(jiàn)。郎瑛曰:“王文憲公《家語(yǔ)考》一編,以四十四篇之《家語(yǔ)》,乃王肅自取《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》、《荀》、《孟》、二《戴記》,割裂織成之,孔衍之《序》亦王肅自為也?!保ㄇ澹┲煲妥穑骸督?jīng)義考》卷二百七十八,清文淵閣四庫(kù)全書本。
朱氏因?yàn)閺奈匆?jiàn)過(guò)《家語(yǔ)考》而引用郎瑛之言,意在介紹《家語(yǔ)考》而并非《家語(yǔ)》辨?zhèn)?。然而,其在引用郎瑛之言時(shí),卻將“然后知其所序若是,而孔衍之《序》意亦王肅自為也”改作“孔衍之《序》亦王肅自為也”,刪去“然后知其所序若是”,遂使郎瑛、王柏之語(yǔ)混淆不能區(qū)分;刪去“意”字,使本為郎瑛推測(cè)之言,變成王柏肯定之語(yǔ)。
朱彝尊的錯(cuò)誤本可至此而止,但戴震《經(jīng)考附錄》“孔子家語(yǔ)(今則王肅贗本)”條卻不加分辨而照錄全文,僅刪去“未見(jiàn)”二字(清)戴震:《經(jīng)考附錄》卷六,《戴震全書》第二冊(cè),合肥:黃山書社,1994年,第596頁(yè)。?!督?jīng)考附錄》只是戴氏早年摘錄《經(jīng)義考》等書而成的資料集,多不為人所知。然而,戴氏所作《四庫(kù)全書總目·孔子家語(yǔ)提要》(簡(jiǎn)稱“《提要》”)卻影響深遠(yuǎn),其將“孔子家語(yǔ)(今則王肅贋本)”條內(nèi)容按順序全部引入《提要》,但王柏之說(shuō)卻又生歧義。其文如下:
故王柏《家語(yǔ)考》曰:“四十四篇之《家語(yǔ)》,乃王肅自取《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》、《荀》、《孟》、二《戴記》,割裂織成之,孔衍之《序》亦王肅自為也?!保ㄇ澹┯垃尩龋骸端膸?kù)全書總目》卷九一,第769頁(yè)。
戴氏將“王柏《家語(yǔ)考》”提前并替換“郎瑛”,整句話便歸屬于王柏,而無(wú)半點(diǎn)郎瑛色彩,“孔衍之《序》亦王肅自為也”最終變成王柏之語(yǔ)。其實(shí),《提要》對(duì)王柏之書多有批判,對(duì)《魯齋集》更是多加指斥,“柏好妄逞私臆,竄亂古經(jīng)?!对?shī)》三百篇,重為刪定;《書》之周《誥》、殷《盤》,皆昌言排擊,無(wú)所忌憚,殊不可以為訓(xùn)?!保ㄇ澹┯垃尩龋骸端膸?kù)全書總目》卷一六五,第1409頁(yè)上欄。戴氏唯獨(dú)對(duì)王柏《家語(yǔ)考》深信不疑,轉(zhuǎn)引他文卻未能核對(duì)原書,其批判《家語(yǔ)》心切于此可知。武內(nèi)義雄、張心澄、李振興引用王柏之言,雖然皆標(biāo)明是從《經(jīng)義考》轉(zhuǎn)引而來(lái),但所犯錯(cuò)誤卻與《提要》毫無(wú)二致武內(nèi)義雄曰:“王柏《家語(yǔ)考》云‘四十四篇之《家語(yǔ)》,乃王肅自取《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》、《荀》、《孟》、二《戴記》,割裂織成之?!保ǎ廴眨菸鋬?nèi)義雄:《先秦經(jīng)籍考·讀家語(yǔ)雜識(shí)》,上海:商務(wù)印書館,1931年,第192頁(yè))張心澄云:“王柏曰‘四十四篇之《家語(yǔ)》,……孔衍之《序》亦王肅自為也。’”(張心澂:《偽書通考》“《經(jīng)義考》引《家語(yǔ)考》”條,上海:商務(wù)印書館,1939年,第611頁(yè))李振興說(shuō):“《經(jīng)義考》引王柏《家語(yǔ)考》云:‘四十四篇之《家語(yǔ)》,乃王肅自取《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》、《荀》、《孟》、二《戴記》,割裂織成之,孔衍之《序》亦王肅自為也?!保ɡ钫衽d:《王肅之經(jīng)學(xué)》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2012年,第20頁(yè))。
官方態(tài)度如此,私人著書亦深受何孟春、郎瑛的影響,孫志祖便是其中最典型的代表之一,不僅有《家語(yǔ)》辨?zhèn)螌V?,更于《讀書脞錄》“家語(yǔ)考”條引用郎瑛之文,但實(shí)際是沿襲《經(jīng)義考》的錯(cuò)誤孫志祖曰:“予嘗惡王肅之作偽,著《家語(yǔ)疏證》六卷。后閱《七修類稿》云:‘魯齋王文憲公柏《家語(yǔ)考》一編,以四十四篇之《家語(yǔ)》,乃王肅自取《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》、《荀》、《孟》、二《戴》之書,割裂織成之,孔衍《敘》亦王肅自為也?!?。又云:“案此《孔安國(guó)序》亦王肅偽撰?!保ㄇ澹O志祖:《家語(yǔ)疏證》卷六“好事亦各以意增損其言”條,第258頁(yè)。范家相承襲何孟春之說(shuō),曰:“此《序》為王肅所代作,何孟春業(yè)已言之?!保ㄇ澹┓都蚁啵骸都艺Z(yǔ)證偽》卷十一,第184頁(yè)。遠(yuǎn)在日本的太宰純亦深受何孟春的影響,《后序》增注:“自發(fā)首至‘不可不鑒’為一節(jié),蓋孔安國(guó)所作也。何孟春以為‘王肅代安國(guó)序’,未知然否。自‘孔安國(guó)者,字子國(guó)’以下為一節(jié),乃王肅所作也?!变涀匀毡緦挶6赆陨椒靠烫准?cè)鲎ⅰ犊鬃蛹艺Z(yǔ)》。太宰氏雖然以為《后序》上節(jié)是孔安國(guó)所作,但又引用何孟春之說(shuō)來(lái)表明自己的不確定性。對(duì)于《后序》下節(jié),則斷言“乃王肅所作”,此實(shí)與郎瑛如出一轍。千葉玄之標(biāo)箋本、高田彪合注諺解本、西山元標(biāo)注本等均從太宰純之說(shuō),日本人對(duì)《后序》的看法于此可見(jiàn)一斑。
The origin and influence of He Mengchun’s
“Wang Su replaced Kong Anguo in writing the preface”
in the Ming Dynasty
ZHANG Mao-xue,WAN An-lun
Abstract: He Mengchun’s notes on Kong Zi Jia Yu is an important version. The preface of Kong Zi Jia Yu and his postscript in the front of the book is an important document to criticize the preface of Jia Yu. In fact, He Mengchun’s postscript is derived from Wen Xian Tong Kao. He changed the leading words before paragraph from “Wang Su’s annotation of postscript” to “Wei Wang Su’s postscript”, and then suspecting Wang Su makes postscript instead of Kong Anguo. The popularity of He’s viewpoint is related to such factors as its self justification, its early and representative publication, and its numerous media. The most important thing is that it conforms to the trend of identifying the 1 in Kong Zi Jia Yu in the Ming and Qing Dynasties. He’s view was quoted and deduced from Lang Ying, Zhu Yizun and Dai Zhen, which gradually lost its original meaning.
Keywords: Kong Zi Jia Yu; He Mengchun; Kong Anguo; Wang Su; discrimination
【責(zé)任編輯:陳雷 汪邦屏】