摘 要: 宋前研究者們多將史漢作為史書來解讀,遷固史法理論還僅停留在史筆論上。隨著對遷固敘事筆法論探討的不斷深入,宋元學(xué)者對遷固文章結(jié)構(gòu)法度的認(rèn)識更為鞭辟向里,紛紛對史漢字法、句法、章法等予以顯微闡幽。自宋元時期“遷固史法”“韓柳文法祖《史記》”等術(shù)語正式提出后,《史記》《漢書》遂成為古文家指導(dǎo)寫作、讀書方法的藍(lán)本,上溯遷固下延韓柳的學(xué)文路徑幾成學(xué)文定法。而宋元班馬異同專著的出現(xiàn),也使宋前班馬優(yōu)劣論逐漸轉(zhuǎn)向班馬文章書寫的比勘對照,由此產(chǎn)生了班馬并提論乃至班馬得失互見論。從實錄到敘事,從史筆到文法,從筆法到風(fēng)神,“遷固史法”肇始于宋前史學(xué)泛概念,至宋元正式成為文法術(shù)語,明清時期實現(xiàn)文法踐履與更張,揭橥了遷固史筆文法理論在文學(xué)史上的奠基期、發(fā)展期、定型期乃至升華期。
關(guān)鍵詞: 司馬遷;班固;史筆;文法;班馬優(yōu)劣論
《史記》《漢書》(以下簡稱“史漢”)布世以后,就研究情況而言,唐前解釋《漢書》者備有名家,而《史記》“傳者甚微”〔1〕,《漢書》受推崇程度明顯高于《史記》。至唐代,由于史學(xué)意識增強以及實錄精神的影響,史漢評論者大抵以疏通音義、詮解史筆等為標(biāo)榜,對班馬優(yōu)劣論的判斷也更傾向于從史書敘事角度出發(fā),從文學(xué)層面對史漢抉幽闡微者相對較少。宋元以降,評論史漢者更關(guān)注史漢的文學(xué)價值,史漢文學(xué)層面的研究盛況空前,“遷固史法”“太史公筆法”“孟堅筆力”等作為文章評論術(shù)語首次亮相,有關(guān)史漢文學(xué)成就的評論文字不絕如縷,師學(xué)遷固筆法的文章也不知凡幾。延及明清,后學(xué)繼踵,研究遷固史筆文法理論者承宋元余緒,提出了“風(fēng)神”論等總結(jié)性話語,對“遷固史法”頗有發(fā)揮。
透過“遷固史法”這一術(shù)語的演變歷程,可窺見遷固史筆文法理論的流衍過程,亦可反映歷代史漢研究重心的遷變流轉(zhuǎn)。而就當(dāng)今對史漢的研究來看,多是針對遷固與“春秋筆法”的關(guān)系進行考說,專意于“遷固史法”理論者寥寥無幾。實際上,遷固史筆文法理論內(nèi)涵繁復(fù)多歧,其價值有待抉發(fā)。
一、實錄之體例:宋前遷固史筆論及班馬優(yōu)劣論
(一)史論方面的分歧
受統(tǒng)治者尊抑態(tài)度、社會風(fēng)尚、文學(xué)審美趣味等的影響,史漢二書問世后最初的流傳情況截然不同,班馬優(yōu)劣論成為新興孳乳的話題。
從史論方面來看,宋前史漢評論呈現(xiàn)出明顯的成反兩端。東漢王充以《漢書》“記事詳悉,義浹理備”〔2〕,認(rèn)為“甲班乙馬”。而晉人張輔斷言馬優(yōu)勝于班:“遷之著述,辭約而事舉,敘三千年事唯五十萬言。班固敘二百年事乃八十萬言,煩省不同,不如遷一也。良史述事,善足以獎勸,惡足以監(jiān)誡,人道之常。中流小事,亦無取焉,而班皆書之,不如二也。毀貶晁錯,傷忠臣之道,不如三也……故述辯士則辭藻華靡,敘實錄則隱核名檢,此所以遷稱良史也?!薄?〕
張輔從史書繁簡角度尊馬抑班,唐人劉知幾則對張輔的看法作了糾偏,并批判張輔以文字多寡來判斷班馬優(yōu)劣的片面性:“《太史公書》上起黃帝,下盡宗周,年代雖存,事跡殊略。至于戰(zhàn)國已下,始有可觀。然遷雖敘三千年事,其間詳備者,唯漢興七十余載而已。其省也則如彼,其繁也則如此,求諸折中,未見其宜。班氏《漢書》,全取《史記》,仍去其《日者》《倉公》等傳,以為其事煩蕪,不足編次故也。若使馬遷易地而處,撰成《漢書》,將恐多言費辭,有逾班氏,安得以此而定其優(yōu)劣邪?”〔4〕劉知幾從史學(xué)角度對史漢二書的敘事內(nèi)容大體予以肯定,而對《史記》中“高唐神女”等虛構(gòu)敘事內(nèi)容表示不滿。他提倡敘事簡要,指出史漢二書敘事特色不同,并透露出其抑馬揚班的取向:言《史記》“語饒重出,此撰錄之煩者”〔4〕,贊《漢書》“言皆精煉,事甚該密”〔4〕。唐代治史明政風(fēng)氣濃厚,較前代有過之而無不及,直筆“實錄”之史學(xué)精神寢沒已久,撰史存真可謂治史第一要義,澄清史統(tǒng)成為當(dāng)務(wù)之急,文史異轍的觀點依然風(fēng)靡。在這樣的學(xué)術(shù)背景下,劉知幾通過史學(xué)方法、實錄體例、敘事特色等視角對史漢著重從史學(xué)層面進行闡釋與比較,其用意不言而喻。
(二)史書文獻(xiàn)校勘成就
從史書文獻(xiàn)??狈矫鎭砜?,宋前還產(chǎn)生了眾多關(guān)于史漢刊正、文本校注等研究成果,諸注釋大家援據(jù)浩博,在班馬比較方面各有偏擅。學(xué)者們以詮次音義、裨補疏遺等為樂事,產(chǎn)生了《史記》“三家注”“三家注”指的是唐代司馬貞的《史記索隱》、張守節(jié)的《史記正義》與劉宋時期裴骃的《史記集解》。“三家注”原各為單行本,北宋始將“三家注”合為一編,列于《史記》正文下。、顏注《漢書》等著作,對后世研讀史漢文本具有積極的借鑒意義。張守節(jié)《史記集解序注》借用張輔以繁簡論班馬優(yōu)劣的做法,推闡馬優(yōu)于班說。司馬貞分析了唐前史漢二書研究數(shù)量懸殊的原因,其《史記索隱序》云:“(《史記》)比于班書,微為古質(zhì),故漢晉名賢未知見重”〔5〕。司馬貞看到了史漢二書文體語言的差異,認(rèn)為漢代文學(xué)尚駢體而《史記》偏散體,故學(xué)遷者不多,他在《史記索隱后序》中對此作了更為詳贍的闡發(fā):“彪既后遷而述,所以條流更明,是兼采眾賢,群理兼?zhèn)?,故其旨富,其詞文,是以近代諸儒共行鉆仰。其訓(xùn)詁蓋亦多門,蔡謨集解之時已有二十四家之說,所以于文無所滯,于理無所遺。而太史公之書,既上序軒黃,中述戰(zhàn)國,或得之于名山壞壁,或取之以舊俗風(fēng)謠,故其殘文斷句難究詳矣?!薄?〕他從敘事語言、語體風(fēng)格、駢偶風(fēng)尚等角度評說史漢二書的差異,持論允當(dāng),析理精要,因此后人循其例者頗多。
要之,唐及唐以前的研究者們多將史漢作為史書予以解讀,對遷固史法理論的探究還僅停留在史筆論上。直至韓、柳等發(fā)起古文運動后,學(xué)習(xí)史漢才被提上日程,史漢的文學(xué)質(zhì)素逐漸得到發(fā)掘。韓愈自評文曰:“上規(guī)姚姒,渾渾無涯……下逮《莊》《騷》,太史所錄?!薄?〕柳宗元稱道《史記》文字簡潔:“《太史公》甚峻潔,可以出入?!薄?〕由于韓、柳提倡并自覺借鑒史漢筆法,尤其是吸收《史記》的傳記手法,援史筆入文,史漢的文學(xué)價值由此受到前所未有的關(guān)注,遷固史筆論隨之開始向遷固文法論過渡。
二、敘事之辭宗:宋元遷固文法論及班馬異同評
在韓愈、柳宗元等古文運動發(fā)起者首倡史漢文學(xué)價值的基礎(chǔ)上,宋元學(xué)者對遷固史法文學(xué)層面的研究進一步深入,在評論和學(xué)習(xí)遷固史法等領(lǐng)域多有建樹,相關(guān)論述多散見于文集、筆記、文章評點、文話著作中,較之于宋前,宋元文論家更傾向于文法層面的剖析。
(一)宋元學(xué)者接軌繼轍,亦以繁簡論評價遷固文法
與宋前不同的是,宋元學(xué)者從文學(xué)的眼光品讀史漢,且對史漢敘事論有所創(chuàng)獲與發(fā)明。如王構(gòu)《修辭鑒衡》評《史記》“以簡為貴”〔8〕,呂本中《童蒙詩訓(xùn)》贊班固“敘事詳密,有次第”〔9〕,都是對史漢辭簡事約敘述特色的論述。洪邁主張為文煩簡有當(dāng),其《容齋隨筆》稱《史記》“文字結(jié)尾之簡妙”〔10〕、《漢書》用字“不為冗復(fù)”〔10〕,陳繹曾《文章歐冶》稱道司馬遷“善序事,只陳最大事為主,主者從者,以次而略,小者不書”〔8〕,皆可視為對史漢敘事體例的評價。張镃《仕學(xué)規(guī)范·作文》載李麃言《史記》“其意深遠(yuǎn),則其言愈緩;其事繁碎,則其言愈簡”〔8〕,則更多關(guān)注的是《史記》作為實錄史書在語言表達(dá)方面的成就。學(xué)者們對史漢的評價還由文辭比較延伸到對文意表達(dá)的比較,如吳子良《荊溪林下偶談》對比了史漢二書《循吏傳》的書寫異同,評曰:“太史公《循吏傳》文簡而高,意淡而遠(yuǎn),班孟堅《循吏傳》不及也”〔8〕,明確指出了史漢言意方面的區(qū)別。還有學(xué)者注意到了遷固因節(jié)奏疏密不同造成的敘事風(fēng)格的區(qū)別,如朱熹用“疏密”一詞概括了史漢在敘事節(jié)奏上的異同:“太史公書疏爽,班固書密塞”〔11〕。自此,“馬疏班密”論為后世學(xué)者不斷援引與延承,“疏密”一詞也成為中國古代敘事學(xué)中戛戛獨造的理論術(shù)語。
(二)對史漢文章結(jié)構(gòu)法度的深入探求
隨著遷固敘事筆法論的不斷深入,宋元學(xué)者對遷固文章結(jié)構(gòu)法度的探求更為鞭辟向里,紛紛對史漢字法、句法、章法等予以顯微闡幽。字法方面,由關(guān)注史漢之辭簡延伸至關(guān)注史漢省文字法。如王楙《野客叢書》對史漢省字法鉤稽發(fā)微,申飭后世作文省文“務(wù)簡于古”〔12〕,強調(diào)字法對于文勢的作用,并以敘事簡略指摘“遷史失之略”〔12〕。陳昉《穎川語小》以史漢為例,證古文“也”“兮”等虛字用法。句法方面,陳骙《文則》引《史記》文句分析“倒語之法”〔8〕,羅大經(jīng)《鶴林玉露》亦有評《史記》“倒句”〔13〕者,皆旨在說明古文中的倒詞序句即句法修辭的存在。章法方面的研究則多見于南宋古文評點,如樓昉《崇古文訣》評司馬遷《答任安書》曰:“反覆曲折,首尾相續(xù),敘事明白,讀之令人感激悲痛。然看得豪氣猶未盡除”,評司馬遷《自序》曰:“篇終自敘處文字,反覆委折,有開闔變化之妙,尤宜玩味”〔8〕,既包括對文章敘事語言的鑒評,也包含對篇章結(jié)構(gòu)的品讀。
此外亦有點評。陳?!稇压配洝穼Α妒酚洝返狞c評尤其到位,幾乎涵蓋了字法、句法、章法,所載實例頗多,茲略征一二,其論如:“《史記》疑辭從死處下,決辭從活處下?!薄啊妒酚洝分T贊,初看時若甚散漫,后面忽將一兩句冷說繳起?!允情e話引起,卻換話頭開拓說?!薄百Z誼《新書》四十余篇,被馬遷紐聚意思,自做一篇括了……馬遷《書》筆力非細(xì),動是下一字,三五板方照應(yīng),且是文勢趕到后,一氣不歇減,內(nèi)中不可添減一段。”“議論要斷當(dāng),句法要典實。……如馬遷《報任少卿書》‘修身者智之符也’之類是也。”〔8〕陳氏既從微觀層面具體分析了《史記》在文章文字、詞句、段落方面的記敘特色,又著眼于篇章宏觀結(jié)構(gòu),指出了《史記》首尾呼應(yīng)、脈絡(luò)清晰的特點。
(三)“遷固史法”等評論術(shù)語的提出
需要特別注意的是,宋元時期正式提出了“遷固史法”“太史公筆法”“孟堅筆力”等敘事方面的術(shù)語。《漢書》詳覽歷代制度、博采文章眾長,李淦《文章精義》以“筆力”對其加以贊許,曰:“西漢制度,散見諸傳中,此是孟堅筆力”〔8〕,既肯定了《漢書》的歷史文獻(xiàn)價值和史官實錄精神,又彰顯出班固作為辭賦家的敘事本領(lǐng)和語言功底。李淦亦以“筆力”稱揚《史記》:“史遷《項籍傳》最好。立義帝以后,一日氣魄一日;殺義帝以后,一日衰颯一日;是一篇大綱領(lǐng)。至其筆力馳驟處,有喑嗚叱咤之風(fēng)?!薄?〕再如“太史公文字善用實”〔8〕,“《史記》《西漢》敘戰(zhàn)陳堪畫”〔8〕,皆是從敘事文法角度稱譽史漢。陳亮曾作《三國紀(jì)年》,呂祖謙評價說:“觀《三國》諸君贊,卻似遷固史法?!薄叭玎嚬①潝嗑?,抑揚有余味,蓋得太史公筆法?!薄?4〕陳亮對前人的作文經(jīng)驗和寫作技巧頗為用心,其文章尤其是史論文深受史漢等書的浸潤,如他吸收史漢贊論形式和行文風(fēng)格臧否人物,可視為遷固文法、文風(fēng)的嗣響。呂祖謙以“遷固史法”擬陳亮之文,旨在說明陳亮巨筆如椽、有斷有識。
嚴(yán)格說來,呂祖謙雖第一個提出“遷固史法”,但最早將遷、固并稱并從文學(xué)敘事層面剖析史漢敘事文法的應(yīng)該是蘇洵。他在《史論》中論遷固史法之長時說:“后之人其務(wù)希遷、固,實錄可也。”他要求用“規(guī)矩準(zhǔn)繩”制史法,認(rèn)為遷、固筆法之妙在于“遷、固史雖以事辭勝,然亦兼道與法而有之”,并由此總結(jié)出四大修史原則:隱而章,直而寬,簡而明,微而切〔15〕,成為古文章法的重要理論。此后,宋元文法理論著作中關(guān)于遷固敘事文法的探討比比皆是,顯示了宋元學(xué)者對敘事體法的深刻認(rèn)識。如郝經(jīng)《答友人論文法書》將文法分為傳注之法、辨論之法、騷賦之法、序事之法、文章之法,認(rèn)為“馬遷作史而有序事之法”,又說“作史之法,則本馬遷;著述之法,則本班、揚”〔16〕。其評論實則觸及了遷固史筆與文法之間的差別,即歷史書寫和文學(xué)創(chuàng)作的差別,史漢敘事之法可以說是文與史的交集。
宋元學(xué)者對《史記》精彩篇章詞句的透徹解讀,使《史記》在中國古代散文史上的地位不斷提升。對班馬敘事文法兩相比較之下,古文家們對班固的敘事稍有微詞,如元代陳繹曾《古文矜式》評曰:“班固善序事,據(jù)經(jīng)按典,勝于司馬遷;提要鉤玄,不及也”〔8〕,認(rèn)為遷固文法各有千秋而不能偏執(zhí)一方,但論提要鉤玄,則班固不及司馬遷。
綜觀上述遷固史法理論,不難發(fā)現(xiàn),宋前對班馬的評價多比較論述,或褒或貶,宋元時期則多將遷固并稱抑或并論,評點二者敘事文法之異同時涵蓋敘述特色、敘事體例、敘事節(jié)奏等文本敘事特征以及字法、句法、章法等文章結(jié)構(gòu)法度諸多內(nèi)容。值得一提的是,倪思的《班馬異同》和劉辰翁的《班馬異同評》等專著從語言、歷史、文學(xué)等視角評點史漢文本、字句、文理等,肇啟了明清史漢評點之風(fēng)。
三、學(xué)文之路徑:宋元作文取法遷固論與韓柳班馬并提論
宋代伊始,古文大家們以唐代古文運動為指向,繼承了韓柳復(fù)興古道、學(xué)習(xí)西漢文的宗旨。論法的直接目的是取法,因此,宋元學(xué)者除剖析遷固敘事文法外,還主動提出作文學(xué)習(xí)與摹擬遷固文法,史漢遂成為復(fù)古道路上主要的宗尚對象。根據(jù)論述對象的不同,宋元作文取法遷固具體表現(xiàn)在如下數(shù)端:
(一)理論上主張作文須學(xué)習(xí)遷固史筆文法
王洙《王氏談錄·為文》首談文章的造語下字:“為文以造語為工,當(dāng)意深而語簡,取于六經(jīng)、莊、騷、司馬遷、揚雄之流,皆以此也?!薄?7〕此可謂“造語”一詞在現(xiàn)存文獻(xiàn)中最早的記載,當(dāng)指造句和用字。王洙主張造語下字應(yīng)取法經(jīng)史莊騷,一方面強調(diào)了句法修辭的重要性,另一方面指出了史法之于文章創(chuàng)作的模范作用。黃庭堅主張熟讀史漢以學(xué)文,他在傳授自己讀書作文的經(jīng)驗時曾說:“凡人修學(xué)惟節(jié)略,今人文字似無益于用。不若熟讀班固《漢書》,自首至尾不遺去一句,然后可見古人出處?!薄?8〕朱熹也對后生晚學(xué)說:“若會將《漢書》及韓、柳文熟讀,不到不會做文章?!薄?〕他們都指出師法古人首先要熟讀遷固古文,以不因襲前人、另創(chuàng)新語為學(xué)文標(biāo)準(zhǔn)。
還有學(xué)者從整個文法理論入手綜述史漢的文章學(xué)意義,如蘇籀《欒城遺言》記蘇轍之言曰:“班固諸敘,可以為作文法式?!薄?9〕再如金人趙秉文特別重視學(xué)習(xí)前人,他提倡力學(xué)古人措意不蹈襲、師心更師古,在《答李天英書》中主張為文當(dāng)師六經(jīng)、左丘明、莊周、太史公、賈誼等人,為詩當(dāng)師《三百篇》《離騷》《文選》等,學(xué)書當(dāng)師三代金石、鐘、王、歐等,將詩、文、書各自不同的師古對象區(qū)隔開來,同時申明“六經(jīng)吾師”,并將司馬遷等人文章稱為“未之能學(xué)”的“大儒之文”,與“明理之文”“詞人之文”〔20〕相并列。就師古方面來說,趙氏強調(diào)“盡得諸人所長,然后卓然自成一家”,這在遷固文法接受史上具有積極意義。
(二)古文創(chuàng)作上摹擬遷固史筆文法
宋元時期,研究者們對遷固敘事藝術(shù)的認(rèn)識是他們摹擬遷固的重要前提,在古文運動的影響推動下,宋元古文大家們在散文創(chuàng)作上紛紛仿效遷固史筆文法。歐陽修《新五代史》師法《史記》,吳德旋說:“事外遠(yuǎn)致,《史記》處處有之,能繼之者,《五代史》也”〔21〕。蘇洵的文章也師承遷固,宋人邵博就指出蘇洵的《上歐陽內(nèi)翰第二書》“文似司馬子長”,贊其《史論》“得遷史筆”〔22〕。
學(xué)習(xí)遷固學(xué)得最好的要數(shù)蘇軾,他融會貫通,化史法于無形,呂祖謙《古文關(guān)鍵》“看蘇文法”曰:“(蘇文)出于《戰(zhàn)國策》《史記》。亦得關(guān)鍵法”〔8〕。周密《浩然齋雅談》評蘇軾《赤壁賦》曰:“多用《史記》語?!薄?3〕羅大經(jīng)《鶴林玉露》亦將《赤壁賦》與《伯夷列傳》的敘事筆法進行對讀,得出二者“機軸略同”〔13〕的結(jié)論。蘇軾散文?;谩妒酚洝氛Z言,盛如梓《庶齋老學(xué)叢談》分析蘇軾《扶蘇論》云:“‘戾太子豈欲反者哉?計出于無聊也?!司渥铐?,乃用《史記·吳王濞傳》‘恐上誅之,計乃無聊’?!e威信之劇’即太史公‘積威約之漸’,句法同而意殊耳。”〔24〕李淦《文章精義》評蘇軾《表忠觀碑》曰:“終篇述趙清獻(xiàn)公奏,不增損一字,是學(xué)《漢書》?!薄?〕由此可見,《史記》《漢書》在宋元時期已成為文人學(xué)習(xí)古文不可或缺的經(jīng)典,史筆文法也被視為作文圭臬。
(三)評述前人文章時以遷固史法為參照
宋元文人師法遷固,除了取材于史漢、學(xué)習(xí)史漢的敘述體例或語言風(fēng)格等之外,還以遷固文法為標(biāo)準(zhǔn)評述前人文章,其中最重要的理論便是韓柳班馬并提論,以南宋吳子良“韓柳文法祖《史記》”論為代表。此論是吳子良《荊溪林下偶談》書中的一個條目〔8〕,他提出韓愈《獲麟解》句法祖《史記·老子傳》,柳宗元《游黃溪記》句法亦祖《史記·西南夷傳》。吳子良可以說是從文法上提出“韓柳祖《史記》”這一術(shù)語的第一人,他用“文法”勾連了以《史記》為代表的西漢文和以韓柳為代表的唐文,一方面客觀揭示了韓、柳、遷文章在文法上的相通性和淵源關(guān)系,另一方面溝通了唐代文宗和西漢古文、史筆與文法,擴大了復(fù)古潮流下作文師古對象的范圍,具有十分典型的意義。
但吳氏并非第一個在師文法方面由韓柳沿洄以溯史漢的人,在此之前,呂本中在《童蒙詩訓(xùn)》中就曾指出韓愈文章學(xué)習(xí)司馬遷:“退之為《樊宗師墓志》便似樊文,其始出于司馬子長為《長卿傳》如其文?!薄?〕這是韓愈追慕《史記》的典型論例。朱熹《朱子語類》稱:“柳子厚文有所模仿者極精,如自解諸書,是仿司馬遷《與任安書》?!薄?〕柳氏在《報袁君陳秀才避師名書》中也稱自己的文章出入于太史公文章,故得其“峻潔”,可見柳文受《史記》浸染甚深。樓昉《崇古文訣》評韓愈《進學(xué)解》曰:“設(shè)為師、弟子詰難之詞,以伸其己意。機軸自揚雄《解嘲》、班固《賓戲》來。”〔8〕又評《毛穎傳》曰:“筆事收拾得盡善,將無作有,所謂以文滑稽者,贊尤高古,是學(xué)《史記》文字?!薄?〕由此觀之,宋人對韓柳文取法于史漢這個論題作了深入透徹的討論,并對四者的文章法度進行了細(xì)致入微的剖析與歸納,在這樣的文學(xué)環(huán)境下,“韓、柳文法祖《史記》”這一術(shù)語便應(yīng)運而生。這一術(shù)語既是宋人對史漢文學(xué)價值再度認(rèn)可與接受的體現(xiàn),也是“遷固史法”理論范疇在散文史上定型的表現(xiàn)。自此,上溯遷固文、下延韓柳文幾成學(xué)文定法。
總之,宋元學(xué)者剖析遷固文法,史漢遂成為古文家指導(dǎo)寫作、讀書方法的藍(lán)本,與韓柳文皆為顯學(xué)。宋元遷固史法理論主張史筆與文法兼?zhèn)?,秦漢史統(tǒng)與唐宋文統(tǒng)至此方始?xì)w一,遷固史筆文法論由此得以向更深、更廣的畛域發(fā)展。
四、師法之境界:明清“風(fēng)神”論與班馬得失互見論
明清學(xué)者繼承宋元時期的古文學(xué)文傳統(tǒng),將秦漢文作為古文標(biāo)準(zhǔn),把以史漢為代表的西漢文奉為古文的楷模,探究和揣摩其中的文法,同時注重從師法遷固中總結(jié)經(jīng)驗,于是涌現(xiàn)出一大批集大成的史漢評點和考據(jù)著作,使遷固史筆文法論呈現(xiàn)出新的特色,具體表現(xiàn)在如下兩個方面:
(一)評論遷固文法多用比喻,最典型的莫過于“風(fēng)神”論
明代前后的復(fù)古運動是“風(fēng)神”論提出的文化背景,前后七子呼吁學(xué)習(xí)和模仿先秦兩漢經(jīng)史子文章,史漢二書遂成為宗古師法的首推之選。朱右在《文統(tǒng)》中曰:“司馬遷父子頗采經(jīng)傳國史,集群哲之大成,一家言,載諸簡編,為史氏宗,其文雄深多奇。班固繼作,頗就雅馴,以倡來學(xué)。二氏之文遂為后世之準(zhǔn)程也”〔25〕,道出了當(dāng)時文人以史漢為作文楷模的盛況,表明以史漢特別是《史記》為敘事文法的學(xué)文標(biāo)準(zhǔn)成為當(dāng)時學(xué)者們的普遍共識。明代還出現(xiàn)了大量有關(guān)《史記》《漢書》的評點著作,如凌稚隆的《史記評林》《漢書評林》等匯編本,都是集大成之作,收錄了明代數(shù)家對史漢的評點話語,可見當(dāng)時史漢評點之盛。
以歸有光、茅坤為代表的唐宋派也十分注重師法史漢,尤尊《史記》。歸有光有《歸震川評點本史記》,錢謙益在《列朝詩集小傳》中評價歸有光的文章說:“好太史公書,能得其風(fēng)神脈理”〔26〕。茅坤在《歐陽文忠公文鈔》中說:“西京以來,獨稱太史公遷,以其馳驟跌宕,悲慨嗚咽,而風(fēng)神所注,往往于點綴指次獨得妙解?!杷元殣燮湮模^世之文人學(xué)士得太史公之逸者,獨歐陽子一人而已?!薄?〕“蓋歐得史遷之髓,故于敘事處裁節(jié)有法,自不繁而體已完?!薄?〕就目前資料來看,歸有光和茅坤可以說是最早以“史遷風(fēng)神”一詞論歐文的人。歸、茅二人對《史記》“風(fēng)神”的論述不僅指向司馬遷的敘事筆法,還指向歐文在文法上與《史記》的契合,此即后來所謂的“六一風(fēng)神”。自此,“風(fēng)神”作為歐文、《史記》的相通之處,被后世學(xué)者聯(lián)系了起來,但他們更注重歐文對史遷文法的繼承,如清人方苞說:“序事之文,義法備于《左》《史》,退之變《左》《史》之格調(diào)而陰用其義法,永叔摹《史記》之格調(diào)而曲得其風(fēng)神?!薄?7〕后來,林紓也說:“世之論文者恒以風(fēng)神推六一”〔21〕。呂思勉評價歐陽修的散文(包括議論之文、考證之文、序跋、碑志、雜記)又說:“今觀歐公全集……皆感慨系之,所謂六一風(fēng)神也?!薄?8〕不難發(fā)現(xiàn),“六一風(fēng)神”一語多就歐陽修師法《史記》而言,“史遷風(fēng)神”則是在以史遷文章譬歐文的過程中形成的。簡單說來,“六一風(fēng)神”乃由“史遷風(fēng)神”轉(zhuǎn)化而來,皆意在說明歐文文法特點取自于司馬遷文章?!帮L(fēng)神”可以說是歐文文法與史遷文法的評論媒介,除“風(fēng)神”外,實際上還有“史遷之髓”“史遷之神”“太史公血脈”等說法,在此不一一贅述。
(二)在史漢二書的比較角度上有新的開拓,且更加客觀公允
對于史漢的敘事風(fēng)格和敘事特色,茅坤《刻漢書評林序》亦有長篇論析,他在總結(jié)遷固文法特點時說:“太史公與班掾之材,固各天授,然《史記》以風(fēng)神勝,而《漢書》以矩矱勝,惟其以風(fēng)神勝,……惟其以矩矱勝,故其規(guī)劃布置,如繩引、如斧剸,亦往往于其復(fù)亂龐雜之間,而有以極其首尾節(jié)奏之密。令人讀之,鮮不擢筋而洞髓者。”隨后以兵法為喻,證明“兩家之文,并千古絕調(diào)也”〔29〕。胡應(yīng)麟的《少室山房筆叢》肯定史漢皆具敘事之長,但各有特點:“子長敘事喜馳騁,故其詞蕪蔓者多,謂繁于孟堅可也,然而勝孟堅者,以其馳騁也;孟堅敘事尚剪裁,故其詞蕪蔓者寡,謂簡于子長可也,然而遜于子長者,以其剪裁也”〔30〕。從上面的例子可以發(fā)現(xiàn),明代繼承了宋元時期班馬異同論,關(guān)于遷固文法的比較側(cè)重于文字異同和敘事詳略,認(rèn)為二者各有千秋,少作優(yōu)劣判斷。
至清代,持班馬異同論者更多清人文集中班馬異同論極盛,如蔣中和《馬班異同議》、徐乾學(xué)《班馬異同辨》、沈德潛《史漢異同得失辨》、浦起龍《班馬異同》、朱仕琇《班馬異同辨》、邱逢年《史記闡要·班馬優(yōu)劣》、熊士鵬《班馬異同論》、汪之昌《馬班異同得失考》、趙翼《廿二史札記》等等。,比較史漢異同得失成為一個極其熱門的話題。如邱逢年《史記闡要·班馬優(yōu)劣》評判史漢時態(tài)度理性中立,認(rèn)為二者各有優(yōu)長,并不純粹以優(yōu)劣判之。趙翼的《廿二史札記》一書評論遷固文法的條目眾多,如“史漢不同處”“史漢互有得失”“漢書移置史記文”“漢書增史記”等,從不同角度對史漢異同作了精要概括,頗見功力。
顯然,明清學(xué)者對遷固史筆文法的比較不再籠統(tǒng)褒貶,而主要從大處、關(guān)鍵處著眼,根據(jù)具體文法的使用、站在不同的立場加以申說,錢謙益總結(jié)道:“宋人班、馬異同之書,尋扯字句,此兒童學(xué)究之見耳。讀班、馬之書,辯論其同異,當(dāng)知其大段落、大關(guān)鍵,來龍何處,結(jié)局何處,手中有手,眼中有眼,一字一句,龍脈歷然,又當(dāng)知太史公所以上下五千年縱橫獨絕者在何處?班孟堅所以整齊《史記》之文而瞠乎其后不可幾及者又在何處?……由二史而求之,千古之史法在焉,千古之文法在焉。宋人何足以語此哉!”〔31〕可見,遷固史筆文法之比較從宋前簡單的“史漢優(yōu)劣論”逐漸發(fā)展為宋元時期的班馬異同評乃至韓柳班馬并提論,至明清時期,論者態(tài)度更為理性,注意發(fā)現(xiàn)遷固的優(yōu)長得失,對遷固史筆文法的認(rèn)識也由此得以升華。
五、結(jié)語
綜上可見,唐及唐以前對史漢的學(xué)習(xí)主要表現(xiàn)為直接作注;對史漢的評論也主要局限于史書實錄特質(zhì)的評價上,尤其是對二書敘事繁簡優(yōu)劣的比較上。紹承唐及唐前對遷固史書敘事體例的評點,宋元點評家們在評論遷固史法時多圍繞文本敘事特征、文章結(jié)構(gòu)法度等展開,“遷固史法”“韓柳文法祖《史記》”等術(shù)語的正式提出,以及比較史漢異同的專著的出現(xiàn),使宋前簡單的班馬優(yōu)劣論逐漸轉(zhuǎn)向宋元班馬文章書寫比較論。于是遷固文法成為宋元散文理論中主要的論述對象和散文創(chuàng)作公認(rèn)的學(xué)習(xí)對象,班馬敘事優(yōu)劣之辯也轉(zhuǎn)向班馬文法異同之評乃至文法得失互見之論。而宋元文人對韓柳、史漢習(xí)文經(jīng)驗的總結(jié)及對秦漢史統(tǒng)與唐宋文統(tǒng)的新取向,正是明清學(xué)者將“風(fēng)神”納入遷固史筆文法評價視野的起點。
從實錄到敘事,從史筆到文法,從筆法到風(fēng)神,“遷固史法”肇始于宋前的史學(xué)泛概念,至宋元正式成為文學(xué)文法術(shù)語,明清時期實現(xiàn)文法的踐履與更張,文人學(xué)者對于遷固史筆文法的這一漸進式認(rèn)識和實踐過程揭橥了遷固文章學(xué)接受史的奠基期、發(fā)展期、定型期乃至升華期,對于我們深入認(rèn)識遷固史筆文法理論及其文學(xué)史和史學(xué)史地位具有重要的意義和價值。
參考文獻(xiàn):
〔1〕魏 征,等,撰.隋書·經(jīng)籍志〔M〕.北京:中華書局,1973:957.
〔2〕王 充,著.黃 暉,校釋.論衡校釋〔M〕.中華書局,1990:615.
〔3〕房玄齡,等,撰.晉書〔M〕.北京:中華書局,1974:1640.
〔4〕劉知幾,撰.浦起龍,釋.史通通釋〔M〕.上海:上海古籍出版社,1978:473,19,22.
〔5〕司馬遷,撰.史記〔M〕.北京:中華書局,1959:3329,3331.
〔6〕韓 愈,著.劉真?zhèn)悾?珍,校注.韓愈文集匯校箋注〔M〕.北京:中華書局,2010:147.
〔7〕柳宗元.柳宗元集〔M〕.北京:中華書局,1979:880.
〔8〕王水照,編.歷代文話〔M〕.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007:1214,1300,315,577,157,466,519-527,1174,1176-1177,1162,1175,1301,228,235,1177,538-539,211,473,474,1843,1876.
〔9〕郭紹虞,輯.宋詩話輯佚〔M〕.北京:中華書局,1980:600,604.
〔10〕洪 邁,著.孔凡禮,點校.容齋隨筆〔M〕.北京:中華書局,2005:93,332-333.
〔11〕黎靖德,編.王星賢,點校.朱子語類〔M〕.北京:中華書局,1986:3202.
〔12〕王 楙,撰.鄭 明,王義耀,校點.野客叢書〔M〕.上海:上海古籍出版社,1991:60,169.
〔13〕羅大經(jīng).鶴林玉露〔M〕.北京:中華書局,1983:4,106-107.
〔14〕陳 亮.陳亮集〔M〕.北京:中華書局,1987:188-190.
〔15〕蘇 洵.嘉祐集〔M〕.上海:商務(wù)印書館,1937:73-76.
〔16〕郝 經(jīng),撰.秦雪清,點校.郝文忠公陵川文集〔M〕.太原:山西人民出版社,2006:334-336.
〔17〕王 洙.王氏談錄〔M〕.北京:中華書局,1991:2.
〔18〕黃庭堅.黃庭堅全集〔M〕.成都:四川大學(xué)出版社,2001:1686.
〔19〕蘇 籀,撰.欒城先生遺言〔M〕.上海:商務(wù)印書館,1936:6.
〔20〕趙秉文.閑閑老人滏水文集(附補遺)〔M〕.北京:中華書局,1985:230.
〔21〕郭紹虞,羅根澤,主編.范先淵,校點.論文偶記·初月樓古文引言·春覺齋論文〔M〕.北京:人民文學(xué)出版社,1959:25,85.
〔22〕邵 博.邵氏聞見后錄〔M〕.北京:中華書局,1983:119.
〔23〕周 密,撰.浩然齋雅談〔M〕.北京:中華書局,1985:12.
〔24〕盛如梓,撰.庶齋老學(xué)叢談〔M〕.北京:中華書局,1985:25-26.
〔25〕朱 右,撰.白云稿〔M〕.上海:上海古籍出版社,1991:35.
〔26〕歸有光,著.周本淳,校點.震川先生集〔M〕.上海:上海古籍出版社,2007:977.
〔27〕方 苞,著.劉季高,校點.方苞集〔M〕.上海:上海古籍出版社,1983:615.
〔28〕呂思勉.宋代文學(xué)〔M〕.上海:商務(wù)印書館,1931:14.
〔29〕茅 坤.茅坤集〔M〕.杭州:浙江古籍出版社,1993:494.
〔30〕胡應(yīng)麟.少室山房筆叢〔M〕.北京:中華書局,1958:169.
〔31〕錢謙益,著.錢 曾,箋注.錢仲聯(lián),標(biāo)校.牧齋有學(xué)集〔M〕.上海:上海古籍出版社,1996:1310.
“Qian-Gu Shifa” : The Zong and Evolvement of Grammar Theory of History and Literature in Song and Yuan Dynasties:With a Further Discussion on the Pros and
Cons of Ban Gu and Sima Qian
XIE Wenhui
Abstract: Before the Song Dynasty, researchers mostly interpreted Shihchi and Hanshu as historical books, but the theory of the“Qian-Gu Shifa” (the historical writing style of Sima Qian and Ban Gu) only focused on the theory of the historical writing. With the deepening of the theory of Qian Gu’s narrative writing, scholars in Song and Yuan Dynasties explored the structure of Sima Qian and Ban Gu’s articles further, and elaborated the history of Chinese vocabulary, syntax, discourse and so on. Since the terms such as “Qian-Gu Shifa” and “Han-Liu Wenfa Zu Shihchi” were formally put forward in the Song and Yuan dynasties, Shihchi and Hanshu have since become the blueprint for the ancient writers to guide the writing and reading methods. Consequently, the learning method of Han and Liu became the final learning method. The emergence of the monograph of similarities and differences of Sima Qian and Ban Gu in the Song and Yuan dynasties also made the theory of Pros and Cons of Sima Qian and Ban Gu gradually turn to the comparison of articles written by the two historians, resulting in the theory of Ban-Ma (Ban Gu and Sima Qian) and even the mutual theory of the gains and losses of Ban-Ma. From record to narration, from historical writing to grammar, and from writing to fengshen (styles and spirits), “Qian-Gu Shifa” , which first occurred in the general concept of historiography before the Song dynasty, was extended in the Song and Yuan dynasties and officially became a grammar term in the practice and expansion of the grammar in Ming and Qing dynasties. It reveals the theoretical foundation period, development period, finalization period and even sublimation period of “Qian-Gu Shifa” in the history of literature.
Key words: Sima Qian; Ban Gu; historical writing; grammar; the Pros and Cons of Ban Gu and Sima Qian
(責(zé)任編輯:武麗霞)
收稿日期:2022-09-03
基金項目:國家社會科學(xué)基金重大項目“歷代賦論整理研究”(19ZD249);2023年度教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目“中國古代散文文法理論研究”(23YJC751035)
作者簡介:謝文惠,文學(xué)博士,廣州中醫(yī)藥大學(xué)師資博士后,主要從事中國文學(xué)批評史研究,E-mail:1697363293@qq.com。