亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        體認(rèn)視域下中日含“心”慣用語(yǔ)對(duì)比研究

        2023-12-29 00:00:00王一臻
        名家名作 2023年11期

        [摘 要] 王寅教授將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)本土化為體認(rèn)語(yǔ)言學(xué),核心原則為“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語(yǔ)言”。在體認(rèn)視域下,以中日兩國(guó)含“心”的慣用語(yǔ)為研究對(duì)象,利用概念隱喻理論對(duì)比漢日“心”的具體表征,探究作為生成漢日“心”認(rèn)知路徑的異同。發(fā)現(xiàn)中日兩國(guó)的含“心”慣用語(yǔ)存在同體不同認(rèn)的現(xiàn)象,且不同的原因有多種因素介入,顯示了中日兩國(guó)不同的文化特點(diǎn)。

        [關(guān)" 鍵" 詞] 體認(rèn)語(yǔ)言學(xué);概念隱喻;慣用語(yǔ);中日對(duì)比

        中日兩國(guó)都有大量的身體慣用語(yǔ),因?yàn)槿粘I钪?,人們總是基于與外界互動(dòng)的身體經(jīng)驗(yàn)來(lái)認(rèn)識(shí)世界,自身的身體器官就是人們認(rèn)識(shí)世界的出發(fā)點(diǎn)?,F(xiàn)已有大量關(guān)于外部身體器官的語(yǔ)言研究,但相比外部器官,內(nèi)部器官的慣用語(yǔ)語(yǔ)義擴(kuò)張往往一定程度上反映了人類對(duì)于內(nèi)部器官的認(rèn)知路徑。中日兩國(guó)關(guān)于“心”的語(yǔ)言都有與人的情感相關(guān)這一共通點(diǎn),且兩國(guó)都有大量含“心”的慣用語(yǔ)。

        《辭?!罚?999)中定義:慣用語(yǔ)是熟語(yǔ)的一種。慣常是作為完整的意義單位來(lái)運(yùn)用的固定詞組。其整體意義不是各組成分個(gè)體意義的簡(jiǎn)單相加,而是通過(guò)比喻等手段產(chǎn)生的一種修辭意義,口語(yǔ)色彩較濃。籾山洋介(1997)指出慣用句是由兩個(gè)以上的單詞組合起來(lái),且其整體意義是由各個(gè)組成部分的意義綜合起來(lái)推導(dǎo)而來(lái)的。可以看出,中日對(duì)于慣用語(yǔ)的定義基本相同,這也是本研究進(jìn)行的前提。

        王寅(2022)依據(jù) ECL 核心原則“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語(yǔ)言”,即心智和語(yǔ)言都是來(lái)自對(duì)現(xiàn)實(shí)的“體(互動(dòng)體驗(yàn))”和“認(rèn)(認(rèn)知加工)”,將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)本土化為體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)。本研究對(duì)于體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)相關(guān)理論的應(yīng)用有一定的研究意義。同時(shí),在實(shí)踐意義上,對(duì)中日慣用語(yǔ)教學(xué)有一定的啟發(fā)。

        一、國(guó)內(nèi)外研究綜述

        吳川(1997)以夏目漱石的作品《心》中的“心”的用法為中心,對(duì)比兩本譯作翻譯技巧的差異,指出雖然使用同樣的漢字,但中日兩國(guó)對(duì)于“心”的感覺(jué)和語(yǔ)言表達(dá)有很大的差異。松井真人(2016)基于與“心”相關(guān)的隱喻表達(dá),對(duì)日本文化中存在的概念隱喻進(jìn)行了考察,最后指出日本文化中的“心”的概念是以實(shí)體隱喻及其下位的各類隱喻構(gòu)成的。后藤秀貴(2020)主要研究了與“心”相關(guān)的器官,以“胸、肝、腸、腑、腹”等為主要研究對(duì)象,利用概念隱喻、轉(zhuǎn)喻理論,同時(shí)注重作為身體器官特征的器官,結(jié)合人的身體經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行分析,指出其中涉及日英對(duì)照,指出英語(yǔ)的“heart”難以對(duì)應(yīng)日語(yǔ)的“胸”這一物象,或許與西方的身心二元論的哲學(xué)觀有關(guān)。方小赟(2010、2014)對(duì)比了中日含“心”慣用語(yǔ)的相關(guān)隱喻表達(dá),分為“心”是實(shí)物、“心”是容器、“心”是水平面三個(gè)方面進(jìn)行討論,指出中國(guó)含“心”慣用語(yǔ)中沒(méi)有“心”是水平面以及“心”是實(shí)物中物體運(yùn)動(dòng)的相關(guān)表達(dá),并指出現(xiàn)代日語(yǔ)中“心”作為實(shí)體的意義已經(jīng)消失。

        這些研究大都是基于“心”作為抽象概念的前提下進(jìn)行的。本研究認(rèn)為,基于體認(rèn)原則,“心”作為實(shí)體的意義仍在語(yǔ)言中有所體現(xiàn),因此基于體認(rèn)概念整合理論對(duì)含“心”慣用語(yǔ)進(jìn)行分析以證明這一觀點(diǎn)。

        二、中日含“心”慣用語(yǔ)語(yǔ)義擴(kuò)張的異同

        (一)中日“心”的基本意及其語(yǔ)義擴(kuò)張

        《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》中對(duì)“心”的解釋如下:基本義為心臟。擴(kuò)張義為:大腦;思想和感情;思慮和圖謀;心地;事物的中央或內(nèi)部;星宿名?!缎率兰o(jì)日漢雙解大辭典》中對(duì)“心”的釋義如下:基本義為知、情、意等人的精神活動(dòng)的總稱。擴(kuò)張義為:心情的狀態(tài) ;慎重思考,有判斷能力;同情心,心意,誠(chéng)心;本來(lái)的心情,本意;理解藝術(shù)情趣的悟性;意境;謎底。

        由此可見(jiàn),漢語(yǔ)中的“心”是由其身體器官意義擴(kuò)展到思想等抽象意義。中國(guó)古代雖沒(méi)有形成解剖學(xué)科,但對(duì)人體自身的認(rèn)知卻非常早,始于上古,連綿數(shù)千年。 在《黃帝內(nèi)經(jīng)》《難經(jīng)》等古典醫(yī)學(xué)寶典中有大量的人體結(jié)構(gòu)記載。李瑞錫(2021)提出,自古以來(lái)我國(guó)就有“心之官則思”的說(shuō)法,因此在漢語(yǔ)中“心”有心臟和精神兩方面的含義。但是在現(xiàn)代日語(yǔ)中“心”的含義不再表示實(shí)體的臟器意義,而是在表示精神方面的意義十分豐富。宮地敦子(1979)中提到東方醫(yī)學(xué)認(rèn)為五臟(特別是心臟)是精神之源,日本也受這一主流思想的影響,直到近代西方解剖學(xué)的傳入,才了解到心臟是血液循環(huán)的器官,但這是在明治維新之后才逐漸成為人們的一般常識(shí)。因此日本在對(duì)于“心”的解剖學(xué)認(rèn)識(shí)可能晚于中國(guó),促使其“心”的精神含義更為豐富。

        (二)基于身體經(jīng)驗(yàn)(感覺(jué)、反應(yīng))的中日含“心”慣用語(yǔ)

        基于身體經(jīng)驗(yàn)(感覺(jué)、反應(yīng))的慣用語(yǔ)主要是受到人體生理結(jié)構(gòu)的制約,因此中日兩國(guó)在這方面的一致度較高。

        (1) 同じ光景を見(jiàn)ても心が動(dòng)かなくなる。/即使看到同樣的光景也不會(huì)心動(dòng)。(NINJAL-LWP語(yǔ)料庫(kù))

        (2)趙金蘭的確有副“熱心腸”。平時(shí)里,她視工友們?yōu)榍橥肿愕男值芙忝?,哪個(gè)人有了困難,她會(huì)慷慨解囊;哪個(gè)人有了愁事,她會(huì)送去一片溫情;哪個(gè)人生了病,她會(huì)主動(dòng)幫助送到醫(yī)院……(《人民日?qǐng)?bào)》)

        例句(1)中是以因感動(dòng)等情緒而產(chǎn)生的心臟跳動(dòng)加速的生理現(xiàn)象來(lái)代表心動(dòng)這一情感,這是基于人們?cè)诋a(chǎn)生情緒的同時(shí)引發(fā)的生理現(xiàn)象,是由生活經(jīng)驗(yàn)而產(chǎn)生的慣用用法。由于人的情緒反應(yīng)與心臟的活動(dòng)息息相關(guān),所以常常會(huì)用心臟的活動(dòng)來(lái)轉(zhuǎn)喻某種情緒。漢語(yǔ)中也有類似的表達(dá)如“小鹿兒心頭撞”,同樣是由心緒不寧時(shí)產(chǎn)生的心跳加速的生理現(xiàn)象來(lái)轉(zhuǎn)喻這份情感。

        例句(2)中的“熱心腸”是指對(duì)人熱情、樂(lè)于幫助有需要的人,由于人在生理上感受到熱和溫暖時(shí)會(huì)感覺(jué)到舒適愉悅,這一感覺(jué)就與相關(guān)的情感聯(lián)系起來(lái);日語(yǔ)中也有類似的用暖和熱來(lái)表示感受到關(guān)懷的相關(guān)表達(dá),這也是中日兩個(gè)民族共同的生活體驗(yàn)形成的類似表達(dá)。

        “體”是語(yǔ)言具有普遍性的基礎(chǔ),因?yàn)槿澜绲默F(xiàn)實(shí)是基本相同的,人類身體結(jié)構(gòu)和功能也相同,這就可以解釋語(yǔ)言為何具有“普遍性”。(王寅2020)

        (三)中日含“心”慣用語(yǔ)的容器隱喻

        基于解刨學(xué)知識(shí),心臟是一個(gè)中空的人體器官,內(nèi)有左心室和右心室。中國(guó)自古以來(lái)就有“心之官則思”的說(shuō)法;在日本,“心”被喻為精神之座。因此,中日兩國(guó)含“心”慣用語(yǔ)中都含有大量的容器隱喻。

        谷口一美(2003)對(duì)容器隱喻作了定義:(1)容器由邊界分為內(nèi)側(cè)和外側(cè)。(2)從容器的外側(cè)到內(nèi)側(cè)或者從內(nèi)側(cè)到外側(cè),可以放入內(nèi)容物。(3)容器和其中的內(nèi)容物都是物體。

        (3)陸清停了一停,才大聲說(shuō)道:“以后,誰(shuí)也不準(zhǔn)再提這張紙條子的事情!”“是!”楊進(jìn)興一聽(tīng)這活,心里落下了一塊石頭。(《紅巖》)

        (4)彼女が心を込めて編んでくれたセーターだから寶物だ。/因?yàn)檫@是她精心織的毛衣,所以是無(wú)價(jià)之寶。(《三省堂·故事俗語(yǔ)·慣用語(yǔ)辭典》)

        例句(3)中的“心里落下了一塊石頭”是指石頭像在心這一容器中浮著,從一種不安的狀態(tài)最終落下,表示放心,這是將心看作能夠容納內(nèi)容物的容器的隱喻。例句(4)中的“心を込める(真心實(shí)意)”將心看作容器,把情感作為內(nèi)容物放入心這一容器中填滿,表示真心實(shí)意的意思。

        雖然中日兩國(guó)都有將“心”看作容器的隱喻,但日本更傾向于不指明內(nèi)容物的表達(dá),如:“心に殘る(留在心里)”,常常前接聲音、表情、回憶等。

        (四)中日含“心”慣用語(yǔ)的實(shí)體隱喻

        實(shí)體隱喻是將抽象的、模糊的、不易解釋的概念,利用具體化的、有形的、明顯的實(shí)體來(lái)理解或體驗(yàn)?!靶摹笔侨梭w器官,是人體的一部分,但人們對(duì)于“心臟”這一器官的認(rèn)知起步較晚,在解剖學(xué)發(fā)展起來(lái)之前,人們更傾向于用其他已知的物體來(lái)隱喻它的各種特質(zhì),形成了各種新的意義。

        1.基于物體的物質(zhì)屬性

        物體的物質(zhì)屬性是指物體的形狀、大小、輕重、質(zhì)地等物理特征。在人們對(duì)心的認(rèn)識(shí)還不夠深入的時(shí)候,就會(huì)以更加熟悉的物體來(lái)隱喻心的相關(guān)屬性。

        (5)但除了禮貌之外,他也希望有機(jī)會(huì)多了解這個(gè)女人,她看似冷若冰霜,但或許這只是表象,說(shuō)不定她不像表面上這么鐵石心腸。(《可愛(ài)的骨頭》)

        (6)パーティーではお年寄りから子供まで、みんなが楽しく過(guò)ごせるよう、プログラム作りに心を砕いた。/為了讓從老人到孩子,所有人都能在晚會(huì)上開(kāi)心地度過(guò),在節(jié)目的制作上費(fèi)盡了心思。(《日語(yǔ)慣用語(yǔ)例解手冊(cè)(人體詞匯慣用語(yǔ)專輯)》)

        在例句(5)中將鐵石的堅(jiān)硬和冰冷的物理特征投射到心上,形容心腸很硬,不為感情所動(dòng)。也指這樣的人。日語(yǔ)中也有類似的表達(dá),如:心が固い(心腸硬)。例句(6)中的“心を砕く”字面意思為心碎了,將易碎物的物理特征投射到心上,表示為了達(dá)到想要的結(jié)果費(fèi)盡心思。漢語(yǔ)中也有“操碎了心”的表達(dá),同樣表示十分費(fèi)心的意思。

        2.基于物體的價(jià)值屬性

        物體的價(jià)值屬性是指將心作為主體所擁有的貴重物品來(lái)看,很多時(shí)候處于一種與主體剝離的狀態(tài)。

        (7)方麗清最后發(fā)泄:“這么大的風(fēng)雪天特地來(lái)看你,想不到你良心給狗吃了!……”(《戰(zhàn)爭(zhēng)和人》)

        (8)彼は、子供のころにこの映畫(huà)を見(jiàn)て、心を奪われてしまい、自分でも映畫(huà)を作ってみようと思ったそうです。/他說(shuō),小時(shí)候看了這部電影,被深深吸引,就想自己也制作一部電影。(《日語(yǔ)慣用語(yǔ)例解手冊(cè)(人體詞匯慣用語(yǔ)專輯)》)

        例句(7)中的“良心給狗吃了”,是將心看作一個(gè)有價(jià)值的實(shí)物,被狗吃了導(dǎo)致這個(gè)價(jià)值消失,形容人沒(méi)有良心。例句(8)中的心表示興趣和注意力,將其實(shí)物化后被“奪走”,形容被吸引。

        可以看出,中日兩國(guó)都遵循“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”的認(rèn)知規(guī)律,利用物體的物質(zhì)屬性和物體的價(jià)值屬性隱喻相對(duì)來(lái)說(shuō)不熟悉的“心”的概念,由于兩個(gè)民族的體驗(yàn)共性,在對(duì)“心”的投射上有很多相似的表達(dá),而且基于心臟的重要性,其貴重程度體現(xiàn)在兩國(guó)都產(chǎn)生了物體的價(jià)值屬性在含“心”慣用語(yǔ)上的隱喻。

        (五)中國(guó)含“心”慣用語(yǔ)中獨(dú)有的相關(guān)隱喻表達(dá)

        流語(yǔ)中還有一些與顏色相關(guān)的“心”的隱喻,但日語(yǔ)中卻沒(méi)有相應(yīng)的表達(dá)。

        (9)我既然能碰一切的壞蛋,當(dāng)然就能碰你這個(gè)壞蛋,你是這里和法蘭西最黑心腸的最壞的壞蛋。(《遠(yuǎn)大前程》)

        例句(9)中的“黑心腸”在解剖學(xué)發(fā)展的基礎(chǔ)上,由于相對(duì)于正常的紅色,黑色表示變質(zhì)的意思,因此引申出陰險(xiǎn)惡毒的意思。除此外還有“黑心肝”,也表示相似的意思。

        (六)日本含“心”慣用語(yǔ)中獨(dú)有的相關(guān)隱喻表達(dá)

        在日語(yǔ)中有很多鏡面隱喻表達(dá),將心看作水面或者鏡面。

        例(10)「彼らの心に映る社會(huì)から、行動(dòng)を理解しなければいけない。それが正しいとか間違っているとかという価値判斷を持ち込んではいけない」という。/他說(shuō) :“必須從他們內(nèi)心所反映的社會(huì)來(lái)理解他們的行為。不能帶著對(duì)錯(cuò)的價(jià)值判斷?!保ā冻招侣劇罚?/p>

        例(10)中的“映る”是反射、映出的意思,通常是發(fā)生在鏡面或者水面的投影,例句中就將社會(huì)這一抽象概念作為映射在心這一鏡面上的影子來(lái)描述。除此之外,日語(yǔ)中還有許多類似的表達(dá),如“心に浮かぶ”(浮現(xiàn)在心里)等。

        三、結(jié)語(yǔ)

        (一)體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)視域下中日含“心”慣用語(yǔ)的體驗(yàn)認(rèn)知共性

        體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)的核心原則為“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語(yǔ)言”,認(rèn)為人類以自己的身體與環(huán)境的互動(dòng)體驗(yàn)造就了豐富的語(yǔ)言。中日兩國(guó)都具有相似的身體體驗(yàn),具有人類共通的生理特點(diǎn)以及感官體驗(yàn),所以對(duì)同一詞匯也會(huì)聯(lián)想到許多相似的意義,這也造就了兩民族的含“心”慣用語(yǔ)中有很多相似的認(rèn)知路徑。

        (二)中日含“心”慣用語(yǔ)的文化意蘊(yùn)個(gè)性

        雖然兩國(guó)人民有共通的身體體驗(yàn),但是,文化的差異也能夠引起認(rèn)知上的不同。中日文化的背景、發(fā)展等諸多因素的差異,反映到慣用語(yǔ)的慣用意義上也有差別。

        在漢語(yǔ)中,“心”可與顏色詞共現(xiàn),進(jìn)行結(jié)構(gòu)隱喻,比如“黑心腸”“黑心肝”“紅著心”等,也許是因?yàn)橹腥战馀賹W(xué)發(fā)展進(jìn)程的差異,在日語(yǔ)中我們幾乎找不到這種類似的表達(dá)。在日語(yǔ)中也有其特有的隱喻表達(dá),將“心”看作鏡面或者水面,這也反映了日本人民的生活環(huán)境與水息息相關(guān),體現(xiàn)崇尚自然的思想。雖然兩國(guó)有相似的身體體驗(yàn),但由于自然環(huán)境、社會(huì)文化等各種因素的差異,仍然呈現(xiàn)出各自獨(dú)有的隱喻表達(dá)。

        參考文獻(xiàn):

        [1]宮地敦子.身體詞匯的歷時(shí)研究[M].東京:明治書(shū)店,1979.

        [2]新村出.廣辭苑(第五版)[M].東京:三省堂出版社,1998.

        [3]后藤秀貴.通過(guò)“心”與“胸”的對(duì)比來(lái)理解“心”[J].語(yǔ)言文化共同研究委員會(huì),2020(7):43-58.

        [4]谷口一美.認(rèn)知語(yǔ)義論的新展開(kāi):隱喻和轉(zhuǎn)喻[M].東京:研究社,2003.

        [5]三省堂國(guó)語(yǔ)辭典編輯部.三省堂·故事俗語(yǔ)·慣用語(yǔ)辭典(第二版)[M].東京:三省堂出版社,2010.

        [6]松村 明,佐和隆光,養(yǎng)老孟司.新世紀(jì)日漢雙解大辭典[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.

        [7]松井真人.從日本文化看“心”的概念隱喻[J].山形縣立米澤女子大學(xué)紀(jì)要,2016(52):11-20.

        [8]吳川.從共現(xiàn)成分看“心”的意象―通過(guò)“心”的中文譯本為例[J].國(guó)際關(guān)系研究,1997(2):46-50.

        [9]張曉敏.辭海[M].上海:上海辭書(shū)出版社,1999.

        [10]方小赟.中日人體詞匯慣用語(yǔ)的比較研究:以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視閾下的『頭部』表現(xiàn)為中心[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2014.

        [11]松村明.新世紀(jì)日漢雙解大辭典[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.

        [12]孫毅.漢語(yǔ)“心”義族衍生的隱喻路徑求索[J].新疆大學(xué)學(xué)報(bào),2011(1):142-146.

        [13]李瑞錫.中國(guó)古代人體解剖事件與人體結(jié)構(gòu)認(rèn)知年代軸[J].解剖學(xué)研究,2021,43(5):576-577.

        [14]李行健.現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典(第4版)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2022.

        [15]王寶平.中日身體部位慣用語(yǔ)的比較[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2005(2):24-29.

        [16]王宏.日語(yǔ)慣用語(yǔ)例解手冊(cè)(人體詞匯慣用語(yǔ)專輯)[M].上海:上海譯文出版社,1983.

        [17]王寅.體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2020.

        [18]周宏溟.漢語(yǔ)慣用語(yǔ)詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1990.

        作者單位:西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本文化經(jīng)濟(jì)學(xué)院

        人妻无码一区二区三区免费| 日本激情一区二区三区| av网站国产主播在线| 国产欧美成人一区二区a片| 久久人妻少妇嫩草av蜜桃| 一区二区三区放荡人妻 | 潮喷失禁大喷水aⅴ无码| √天堂中文官网8在线| 色婷婷色99国产综合精品| 91亚洲免费在线观看视频| 欲香欲色天天综合和网| 女人夜夜春高潮爽a∨片| 久久久99精品视频| 亚洲精品一区二区成人精品网站| 国产精品186在线观看在线播放| 人妻丰满熟妇av无码区免| 97精品国产高清自在线看超| 亚洲美女主播内射在线| 亚洲精品~无码抽插| 蜜臀av免费一区二区三区| 国产一区二区亚洲av| 成人免费在线亚洲视频| 无码人妻精品一区二区在线视频| 乱子伦av无码中文字幕| 国产成av人在线观看| 国产a∨天天免费观看美女 | 午夜免费视频| 日本一区二区不卡视频| 性感人妻av在线播放| 午夜天堂一区人妻| 国产精品久久一区二区三区| 亚洲一区二区三区久久蜜桃| 国产精品自拍盗摄自拍| 国产精品无码无在线观看| 91社区视频在线观看| 国产一区二区免费在线观看视频| 亚洲av丰满熟妇在线播放| 无码精品a∨在线观看十八禁 | 亚洲欧洲无码av不卡在线 | 国产毛片精品一区二区色| 欧美老肥婆牲交videos|