李克 籍天璐
【內(nèi)容提要】中國(guó)式現(xiàn)代化是在中國(guó)特色文化傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,符合中國(guó)國(guó)情的現(xiàn)代化路徑,為世界的發(fā)展注入澎湃動(dòng)力。中國(guó)式現(xiàn)代化話語的對(duì)外傳播是提升中國(guó)國(guó)際話語權(quán)的重要舉措。共情修辭可作為對(duì)外傳播中國(guó)現(xiàn)代化話語的范式之一,使貫穿人類社會(huì)發(fā)展史和思維進(jìn)化史的情感在人本主義時(shí)代以共情的形式發(fā)揮出更顯著的作用。中國(guó)式現(xiàn)代化話語的對(duì)外傳播需要一個(gè)長(zhǎng)期的過程,逐步達(dá)成國(guó)外受眾的心理和情感認(rèn)同,從而為世界貢獻(xiàn)中國(guó)智慧、中國(guó)方案和中國(guó)力量。
【關(guān)鍵詞】中國(guó)式現(xiàn)代化 共情修辭 對(duì)外傳播
一、引言
“中國(guó)式現(xiàn)代化”是黨的二十大報(bào)告全篇的亮點(diǎn)和關(guān)鍵詞之一。中國(guó)式現(xiàn)代化話語是中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的社會(huì)主義現(xiàn)代化思想、理論、知識(shí)與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)總和的話語表達(dá)形式。修辭不僅僅是人對(duì)語言的運(yùn)用或是單純的言語技巧,當(dāng)代修辭的目的是暫時(shí)把共同行動(dòng)中不同的人們和利益聯(lián)合起來,是一種整理、組織和安排世界的藝術(shù)。①在全面實(shí)現(xiàn)中國(guó)式現(xiàn)代化的過程中,如何合理高效地利用語言資源,讓中國(guó)智慧、中國(guó)方案和中國(guó)力量在國(guó)際舞臺(tái)上更廣泛傳播,打破西方現(xiàn)代化話語體系掌控國(guó)際話語權(quán)的現(xiàn)狀,讓中國(guó)式現(xiàn)代化為人類和平與發(fā)展作出更大貢獻(xiàn),是一個(gè)重要的傳播與修辭問題。
語言是情感的載體和外在顯現(xiàn)。情感是具有創(chuàng)造性的,情感的流動(dòng)塑造了世界的表象。②在中國(guó)式現(xiàn)代化話語對(duì)外傳播的過程中,受眾的情感能否被喚起是傳播活動(dòng)成功的關(guān)鍵?!肮睬樾揶o”作為一個(gè)在當(dāng)前時(shí)代背景下誕生的修辭概念,關(guān)注修辭者與受眾之間的情感互動(dòng),并致力于建構(gòu)兩者的共情狀態(tài)。中國(guó)式現(xiàn)代化話語內(nèi)嵌許多共情概念,諸如人類命運(yùn)共同體、一帶一路、人類文明新形態(tài)和新型大國(guó)關(guān)系等,因此要基于共情修辭理念,使情感在中國(guó)式現(xiàn)代化話語對(duì)外傳播中發(fā)揮更為重要的作用。如此,中國(guó)式現(xiàn)代化話語的對(duì)外傳播將成為情理交融的修辭行為,符合中國(guó)式現(xiàn)代化“以人為本”的核心內(nèi)涵,彰示求同存異、包容互鑒的大國(guó)自信。
二、中國(guó)式現(xiàn)代化五大特征的共情意蘊(yùn)
共情是一個(gè)復(fù)雜的心理過程,包括情感共情和認(rèn)知共情兩種路徑。情感共情指對(duì)他人的情感作出相同或類似的情感反應(yīng),帶有人類本能色彩并通過情緒或情感感染實(shí)現(xiàn);認(rèn)知共情指深入理解他人處境,知曉他人情感的產(chǎn)生原因,并能夠在理性的基礎(chǔ)上作出反應(yīng)。情感共情和認(rèn)知共情并非二元對(duì)立的關(guān)系,兩者早已相通相融,調(diào)節(jié)著人類對(duì)理性與情感的運(yùn)用?;诠睬榕c修辭的內(nèi)涵,學(xué)界提出共情修辭概念③④,并將其界定為“在修辭目的的驅(qū)動(dòng)下,修辭者有意識(shí)地使自己進(jìn)入對(duì)受眾的共情狀態(tài),在能力范圍之內(nèi)達(dá)成與受眾情感的時(shí)間同步和類別同向,并能夠清楚判斷受眾和自身情感類型及來源,區(qū)分受眾和自我表征,隨后設(shè)定并施行修辭策略,這一修辭運(yùn)作機(jī)制可被稱為共情修辭”。⑤中國(guó)式現(xiàn)代化是人口規(guī)模巨大的現(xiàn)代化,是全體人民共同富裕的現(xiàn)代化,是物質(zhì)文明和精神文明相協(xié)調(diào)的現(xiàn)代化,是人與自然和諧共生的現(xiàn)代化,是走和平發(fā)展道路的現(xiàn)代化。⑥中國(guó)式現(xiàn)代化奉行的是求同存異、文明互鑒的理念,這與共情修辭的概念與內(nèi)涵道同契合。共情修辭將弱化中西話語系統(tǒng)的二元性,闡揚(yáng)建構(gòu)通融的話語體系,為中國(guó)式現(xiàn)代化話語對(duì)外傳播提供一條可參考的路徑。
(一)共情修辭與人口規(guī)模巨大的現(xiàn)代化
中國(guó)式現(xiàn)代化是人口規(guī)模巨大的現(xiàn)代化。中國(guó)式現(xiàn)代化不是少數(shù)人的現(xiàn)代化,是以全體人民為中心的、以人的全面發(fā)展為目標(biāo)的現(xiàn)代化。中國(guó)式現(xiàn)代化中的人本主義與共情修辭的內(nèi)在要求之間具有高度契合性。共情修辭理念把共情作為修辭行為的起點(diǎn),致力于實(shí)現(xiàn)修辭實(shí)踐的人本化。中國(guó)式現(xiàn)代化與共情修辭都將“人”與“人性”視為重心,強(qiáng)調(diào)人的價(jià)值,重視人的情感對(duì)社會(huì)的創(chuàng)造力。不同于傳統(tǒng)修辭觀注重對(duì)受眾的說服功能,共情修辭將受眾的情感作為施行修辭策略的要隘,蘊(yùn)聚著平等與尊重的人文主義精神。共情修辭的傳播路徑輝映了中國(guó)開放包容的大國(guó)氣度,中國(guó)式現(xiàn)代化話語對(duì)外傳播也將因共情的加入彰顯出更濃厚的人本主義色彩。
(二)共情修辭與全體人民共同富裕的現(xiàn)代化
中國(guó)式現(xiàn)代化是全體人民共同富裕的現(xiàn)代化。脫貧攻堅(jiān)是中國(guó)式現(xiàn)代化的底層任務(wù),全面脫貧是中國(guó)式現(xiàn)代化的重要成就。根據(jù)世界銀行的預(yù)估,2023年全球仍有6.59億人口處于極端貧困狀態(tài)。⑦中國(guó)脫貧攻堅(jiān)的路徑和智慧不僅可為發(fā)展中國(guó)家提供寶貴經(jīng)驗(yàn),也可以加深世界人民對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)。目前我國(guó)脫貧攻堅(jiān)的話語構(gòu)建傾向于強(qiáng)調(diào)中國(guó)脫貧攻堅(jiān)對(duì)世界減貧事業(yè)的巨大貢獻(xiàn),旨在建立一個(gè)負(fù)責(zé)任大國(guó)的形象。該修辭路徑可能會(huì)受到少數(shù)發(fā)達(dá)國(guó)家的抵觸,而一些深陷貧困的發(fā)展中國(guó)家也許會(huì)仰望中國(guó)脫貧攻堅(jiān)成就,自覺高不可攀。從共情修辭的視角看,修辭者想要受眾與己共情,要向受眾表明自己與對(duì)方感同身受。因此,一方面我們應(yīng)在歷史中照鑒現(xiàn)實(shí),不刻意回避中國(guó)歷史上曾面臨的如被入侵和掠奪、封建禮教的束縛和農(nóng)村社會(huì)的落后等問題與挑戰(zhàn),在情感層面上靠近仍飽受貧困纏磨的發(fā)展中國(guó)家,尋找共同的情感話題,完成自下而上的情感共情;另一方面,我們應(yīng)將修辭的重心放在中國(guó)脫貧方案與策略上,在認(rèn)知和理性層面與之共情。不同的國(guó)家在文化、意識(shí)形態(tài)和歷史傳統(tǒng)上存在較大差異,需要深入研究不同國(guó)家減貧話語體系特征,通過設(shè)身處地?fù)Q位他國(guó)處境產(chǎn)生特定群體的心理趨向,完成自上而下的認(rèn)知共情,讓中國(guó)脫貧方案被世界人民聽得到、讀得懂、能接受、可借鑒。
(三)共情修辭與物質(zhì)文明和精神文明相協(xié)調(diào)的現(xiàn)代化
中國(guó)式現(xiàn)代化是物質(zhì)文明和精神文明相協(xié)調(diào)的現(xiàn)代化,其獨(dú)特性在于對(duì)中華文明的堅(jiān)定傳承。習(xí)近平總書記指出:“當(dāng)高樓大廈在我國(guó)大地上遍地林立時(shí),中華民族精神的大廈也應(yīng)該巍然聳立”。⑧中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化在五千多年的文明中孕育沉積,在極具中國(guó)特色的同時(shí),中華文化也是世界的文化和全人類寶貴的財(cái)富。中國(guó)文化的傳播中既要凸顯其特色性和民族性,也要呈露其世界性與共通性。例如,中醫(yī)雖不屬西方崇尚的狹義實(shí)證科學(xué),但中醫(yī)理念與西方當(dāng)代以預(yù)防為主的大健康概念殊途同歸,與西方崇奉的自然養(yǎng)生相襯相配,體現(xiàn)的是全人類追求身心健康的樸素愿望;中國(guó)茶文化深受儒、道、釋傳統(tǒng)文化的影響,極具民族內(nèi)涵,而茶道文化呈露的是人與自然、人與人、人與社會(huì)的和諧觀,可滿足世界現(xiàn)代人在繁冗勞瘁的生活中對(duì)恬淡無為的追求;中國(guó)古典詩(shī)詞歌賦無論從語言或音韻上都存在不可譯性,而辭藻韻律的背后是人類智慧的結(jié)晶,潛藏著中國(guó)古人對(duì)自然、人性與社會(huì)的思考和總結(jié),可為紛亂迷茫的世人發(fā)蒙解惑。共情修辭提倡將對(duì)受眾的共情關(guān)懷視為策略選擇中的基礎(chǔ)條件,將關(guān)照受眾對(duì)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的情感需求并激發(fā)其認(rèn)同作為修辭策略的基本要求。共情修辭認(rèn)為從文化的共性而非個(gè)性出發(fā),喚起人類超越地域、時(shí)空與價(jià)值觀的共同情感和感受可成為使受眾接受中華文化的肇端。因此,在中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的對(duì)外傳播中,共情修辭所能發(fā)揮的作用不僅局限于將文化傳播出去,還能夠拓寬至在不違背受眾情感趨向的融洽修辭氛圍中,使優(yōu)秀傳統(tǒng)文化發(fā)揮出最大的創(chuàng)新力,恒久而有效地展現(xiàn)中國(guó)文化與精神。
(四)共情修辭與人與自然和諧共生的現(xiàn)代化
中國(guó)式現(xiàn)代化是人與自然和諧共生的現(xiàn)代化,促進(jìn)人與自然和諧共生是中國(guó)式現(xiàn)代化的本質(zhì)要求。人與自然和諧共生的現(xiàn)代化的提出,正是踐行以人為本的價(jià)值理念。黨的十八大以來,中國(guó)高度重視生態(tài)文明建設(shè),努力提升生態(tài)競(jìng)爭(zhēng)力,在生態(tài)環(huán)境治理等領(lǐng)域取得了舉世矚目的成就。然而,西方國(guó)家的一些媒體和組織仍夸大渲染中國(guó)的環(huán)境污染問題并對(duì)中國(guó)生態(tài)建設(shè)和環(huán)境保護(hù)的成果進(jìn)行惡意詆毀,導(dǎo)致國(guó)際環(huán)境議題的輿論仍不利于中國(guó),國(guó)外普通民眾對(duì)中國(guó)環(huán)境問題仍存在較大誤解。在此種形式下,共情修辭提倡在人與自然和諧共生理念的對(duì)外傳播中,需淡化意識(shí)形態(tài)特征和政治沖突,以親和的姿態(tài)激發(fā)受眾美好的情感,如李子柒視頻中的田園風(fēng)光、云南亞洲象北遷途中人與動(dòng)物的溫情互動(dòng)等都引起了海內(nèi)外民眾的廣泛關(guān)注,這都是中國(guó)在生態(tài)環(huán)境方面成就的縮影,這些生動(dòng)的生態(tài)故事充溢著可親可敬可愛的中國(guó)形象,傳達(dá)了人類共同的情感寄托。共情修辭旨在逐步達(dá)成國(guó)外受眾對(duì)中國(guó)人與自然和諧共生的現(xiàn)代化的心理認(rèn)同,從而訴諸實(shí)踐,讓中國(guó)式現(xiàn)代化成為其他國(guó)家改善生態(tài)環(huán)境的參考。
(五)共情修辭與走和平發(fā)展道路的現(xiàn)代化
中國(guó)式現(xiàn)代化是走和平發(fā)展道路的現(xiàn)代化。和平、發(fā)展、合作、共贏是中國(guó)式現(xiàn)代化的基本主旨,而“站在對(duì)方的立場(chǎng)”正是共情的核心所在,因此共情修辭能夠?yàn)閲?guó)家之間的交流提供一種雙贏的思路。隨著中國(guó)國(guó)力的日益強(qiáng)勁,“中國(guó)崩潰論”“中國(guó)威脅論”“中國(guó)霸權(quán)論”“非洲殖民論”等歪曲抹黑中國(guó)的概念不絕于耳,究其原因,一方面是來自于部分西方國(guó)家的惡意引導(dǎo),另一方面則反射了部分國(guó)家對(duì)中國(guó)崛起的恐懼與焦慮,對(duì)中國(guó)是否能夠一直堅(jiān)持走和平發(fā)展的道路存在疑慮。從共情修辭的視角看,當(dāng)知曉他人情感的產(chǎn)生原因便需要從理性的層面上作出反應(yīng)。因此,我們要加強(qiáng)對(duì)“人類命運(yùn)共同體”“一帶一路”“新型大國(guó)關(guān)系”“五個(gè)世界”等充盈和平發(fā)展理念的原創(chuàng)性話語的跨文化詮釋,以多語種、多平臺(tái)及多模態(tài)的方式解讀好中國(guó)與國(guó)際社會(huì)一道共護(hù)和平、共謀發(fā)展的堅(jiān)定意志。近年來,《習(xí)近平談治國(guó)理政》《習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想學(xué)習(xí)叢書》《習(xí)近平關(guān)于實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)論述摘編》等多語種著作的出版對(duì)于傳播中國(guó)共產(chǎn)黨治國(guó)理政理念和當(dāng)代中國(guó)的價(jià)值觀念發(fā)揮重要引領(lǐng)作用。
三、中國(guó)式現(xiàn)代化話語對(duì)外傳播的共情修辭路徑
中國(guó)式現(xiàn)代化本就蘊(yùn)含全人類共同發(fā)展的共情性理念,在有關(guān)中國(guó)式現(xiàn)代化話語的生產(chǎn)與傳播中,共情修辭融內(nèi)容與形式為一體,由內(nèi)而外地呈現(xiàn)出一條人本主義的修辭路徑。在中國(guó)式現(xiàn)代化與對(duì)外傳播的過程中,共情修辭能夠較為全面地關(guān)照國(guó)外受眾,從修辭目的和修辭策略等方面突出情感的作用,將共情理念與傳播中國(guó)式現(xiàn)代化的實(shí)踐結(jié)合起來,以此推動(dòng)國(guó)外受眾對(duì)中國(guó)式現(xiàn)代化情感與認(rèn)知上的認(rèn)同。
(一)修辭目的
修辭目的是修辭行為的原始動(dòng)力。修辭的目的不在于勸說,而在于使人的理解得到啟發(fā),使人的想象得到滿足,使人的情感得到觸動(dòng),使人的意愿得到影響。⑨ 在中國(guó)式現(xiàn)代化話語的對(duì)外傳播中,修辭目的為傳播活動(dòng)奠定基調(diào),而共情首先體現(xiàn)在修辭目的的確立上。共情修辭提倡以受眾在情感和認(rèn)知上對(duì)中國(guó)式現(xiàn)代化的接受與認(rèn)同為具體目標(biāo),以中國(guó)式現(xiàn)代化為人類的和平與發(fā)展產(chǎn)生深刻而久遠(yuǎn)的積極影響為宏觀目標(biāo),二者共同構(gòu)成修辭目的。
基于中國(guó)式現(xiàn)代化話語的修辭目的,中國(guó)式現(xiàn)代化的對(duì)外傳播旨在使中國(guó)智慧和中國(guó)方案對(duì)全人類的和平與發(fā)展產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。習(xí)近平總書記指出,我們始終從國(guó)情出發(fā)想問題、作決策、辦事情,既不好高騖遠(yuǎn),也不因循守舊,保持歷史耐心,堅(jiān)持穩(wěn)中求進(jìn)、循序漸進(jìn)、持續(xù)推進(jìn)。⑩中國(guó)式現(xiàn)代化話語對(duì)外傳播的共情修辭路徑亦是如此。共情并不是凝滯固結(jié)的心理現(xiàn)象,而是在人與物、人與人、人與社會(huì)的不斷互動(dòng)中流動(dòng)變化的。因此,修辭的持久性對(duì)成功的傳播至關(guān)重要,改變社會(huì)觀念的傳播工作都是緩慢的。11中國(guó)式現(xiàn)代化的話語傳播并不是在某一個(gè)特定事件或者問題上尋求當(dāng)下的說服力,而是通過持續(xù)的修辭行為慢慢地打開對(duì)話的可能性。作為一個(gè)抽象且龐大的體系,中國(guó)式現(xiàn)代化沒有統(tǒng)一的表現(xiàn)形式,因此需要修辭者主動(dòng)對(duì)受眾在心理和情感上靠近,使受眾逐步實(shí)現(xiàn)情感接受和心理認(rèn)同,從而改變思想觀念和認(rèn)知方式。共情修辭鼓勵(lì)修辭者認(rèn)識(shí)到受眾群體在情感與認(rèn)知上對(duì)中國(guó)式現(xiàn)代化持有的陌生感和異域感,這源于多種因素的影響且不易快速消融。秉持理解與尊重受眾情感的原則,我們?cè)谠V諸共情修辭路徑之后無需急于看到顯著效果,而是要注重長(zhǎng)遠(yuǎn)和深入的影響。
(二)修辭策略
中國(guó)是中國(guó)式現(xiàn)代化話語對(duì)外傳播的首要主體,也是共情修辭過程中的主要共情者,代表國(guó)家向外界傳播中國(guó)式現(xiàn)代化話語的主體均可被視作具體的修辭者。中國(guó)式現(xiàn)代化話語傳播無疑是在中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下自上而下的國(guó)家話語實(shí)踐行為。國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人、政府機(jī)構(gòu)和官方媒體是中國(guó)式現(xiàn)代化話語的指揮者和引領(lǐng)者,民間機(jī)構(gòu)、媒體和個(gè)人亦是中國(guó)式現(xiàn)代化話語對(duì)外傳播的生力軍。目前中國(guó)式現(xiàn)代化話語的修辭內(nèi)容以官方文本、紀(jì)錄片、系列報(bào)道等宏大敘事內(nèi)容為主,在彰顯中國(guó)式現(xiàn)代化鴻篇巨帙的歷史進(jìn)程和開天辟地的偉大成就的同時(shí),卻也存在弱化對(duì)個(gè)體的影響的可能性,隱匿了真實(shí)社會(huì)情境中人民生活的演變,難以向受眾傳達(dá)樸素真實(shí)的情感并實(shí)現(xiàn)共情。情感共情的實(shí)現(xiàn)是以自我與他人的相似性為基礎(chǔ)的,帶有人類的本能色彩,12普世的相似性無非體現(xiàn)在衣食住行層面。在當(dāng)下的新媒體時(shí)代有不少中國(guó)自媒體創(chuàng)作者引起了海外網(wǎng)友的矚目,如被譽(yù)為當(dāng)代魯班的“阿木爺爺”和展示云南鄉(xiāng)村風(fēng)景與美食的“滇西小哥”。他們的走紅就是因?yàn)樽プ×耸澜缛嗣竦墓睬榛c(diǎn),傳遞出飽滿的人情氣息?;诖?,我們認(rèn)為中國(guó)現(xiàn)代化話語對(duì)外傳播需要基于人類共同的情感與價(jià)值觀,將宏觀抽象的話語體系融合在日常生活緯度的故事中,有意識(shí)地進(jìn)入對(duì)受眾的共情狀態(tài),創(chuàng)作出符合國(guó)際受眾審美情趣、認(rèn)知高度和現(xiàn)實(shí)需求的作品。
目前,中國(guó)式現(xiàn)代化話語的傳播以自我敘述為主,但自我敘述在國(guó)際傳播中的效果通常不盡人意。即使修辭者以篤摯客觀的姿態(tài)施行修辭行為,自我陳述終究存在片面性,乃至自信自負(fù)之嫌。13中國(guó)式現(xiàn)代化話語修辭的施事者并非限于自者,而是可以采用他者的視角,以他人所感,借他人之共情引導(dǎo)受眾的情感與行為。在對(duì)外傳播中,由于他者與目標(biāo)受眾更具相似性,更易于實(shí)現(xiàn)共情的狀態(tài)。在人人皆媒體的新媒體時(shí)代,個(gè)體的力量在無限連接中聚合、放大、爆發(fā),從而為社會(huì)的相對(duì)無權(quán)者賦予話語權(quán)與行動(dòng)權(quán)。14如今有不少在中國(guó)留學(xué)、生活和創(chuàng)業(yè)的外國(guó)友人活躍在在微博、抖音和嗶哩嗶哩等社交平臺(tái)中,如美籍“網(wǎng)絡(luò)紅人”郭杰瑞(Jerry Kowal)、賽瑞斯·詹森(Cyrus Janssen)和日本導(dǎo)演竹內(nèi)亮等人都因自制在中國(guó)生活的短視頻而火遍海內(nèi)外。作為中國(guó)式現(xiàn)代化的親歷者和觀察者,他們將直觀的、個(gè)性化的中國(guó)式現(xiàn)代化話語傳播給世界人民,從被共情者轉(zhuǎn)換為共情者并以文化“他者”的身份實(shí)施共情修辭行為,喚起世界人民的普遍情感,提高國(guó)際受眾對(duì)中國(guó)的理解力。中國(guó)式現(xiàn)代化話語的對(duì)外傳播需要充分挖掘、培育“他者”資源,訴諸“他者”,進(jìn)而推進(jìn)中外民心相同。訴諸“他者”并不意味著把闡釋中國(guó)式現(xiàn)代化的話語權(quán)完全交給“他者”,而是重視“他者”敘述這個(gè)重要的補(bǔ)充手段,實(shí)現(xiàn)“自我”敘述與“他者”敘述的協(xié)同發(fā)展。
四、結(jié)語
在國(guó)際社會(huì)傳播中國(guó)式現(xiàn)代化話語,本質(zhì)上屬于博弈性地獲取詮釋該理念的話語權(quán)。共情修辭是情理交融的話語實(shí)踐理論,注重創(chuàng)造情感共同體,可提高我國(guó)對(duì)外話語傳播的共情能力,不斷消融不同國(guó)家、不同民族和不同文化之間的隔閡,讓中國(guó)方案、中國(guó)智慧和中國(guó)力量在國(guó)際社會(huì)中得到有效傳播。
李克系山東大學(xué)(威海)國(guó)際教育學(xué)院院長(zhǎng);籍天璐系青海師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院講師
「注釋」
①[美]巴里·布魯梅特:《人類命運(yùn)共同體的修辭學(xué)基礎(chǔ)是什么?》(鄧志勇、劉欣、周思平譯),《當(dāng)代修辭學(xué)》2020年第6期,第1-5頁。
②Ahmed,S.“,Affective economies”, Social Text, vol. 22, no. 2 ,2004, pp.117-139.
③李克、朱虹宇:《推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對(duì)外傳播》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》2022年10月11日,第3版。
④李克、朱虹宇:《“共情修辭”的學(xué)理淵源與機(jī)制構(gòu)建》,《當(dāng)代修辭學(xué)》2021年第4期,第57-69頁。
⑤同④。
⑥習(xí)近平:《高舉中國(guó)特色社會(huì)主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家而團(tuán)結(jié)奮斗》,《人民日?qǐng)?bào)》2022年10月26日,第1版。
⑦Baah Samuel Kofi Tetteh & R.Andres Castaneda Aguilar, March 2023 global poverty update from the World Bank: the challenge of estimating poverty in the pandemic, https://blogs.worldbank.org/opendata/march-2023-global-povertyupdate-world-bank-challenge-estimating-poverty-pandemic,March 29, 2023.
⑧習(xí)近平:《在文藝工作座談會(huì)上的講話》,《人民日?qǐng)?bào)》2015年10月15日,第2版。
⑨Campbell,George. The Philosophy of Rhetoric,Carbondale: Southern Illinois University Press,1988.
⑩同⑥。
11Bradshaw,Jonathan L.,“Slow circulation: The ethics of speed and rhetorical persistence,”Rhetoric Society Quarterly,vol. 48, no. 5, 2018, pp.479-498.
12同④。
13羅坤瑾、周楊梅:《中國(guó)脫貧攻堅(jiān)故事的對(duì)外話語策略》,《對(duì)外傳播》2020年第12期,第38-42頁。
14喻國(guó)明、耿曉夢(mèng):《“深度媒介化”:媒介業(yè)的生態(tài)格局、價(jià)值重心與核心資源》,《新聞與傳播研究》2021年第12期,第76-91、第127-128頁。
責(zé)編:霍瑤