亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “國家”一詞在英譯時的選擇及差異

        2023-06-20 23:53:34趙柯瑞
        校園英語·下旬 2023年2期
        關(guān)鍵詞:翻譯國家英語

        摘 要:在漢譯英時,很多英語初學(xué)者對“國家”一詞常會錯誤籠統(tǒng)地翻譯為country,而沒有根據(jù)語境進(jìn)行選擇和使用。本文基于這一現(xiàn)象,探討“國家”一詞在政府工作報告中漢譯英時常譯為的三個英文單詞,分別為country、nation和state,這三個詞都可以表示中文“國家”的含義,但用法有所不同。

        關(guān)鍵詞:英語;“國家”;翻譯

        作者簡介:趙柯瑞(1994-),女,山西長治人,四川外國語大學(xué)成都學(xué)院,助教,翻譯碩士,研究方向:英語筆譯。

        在中國文化中,“國家”必須有國土、人民和領(lǐng)導(dǎo)者,缺一不可。而在西方語言中,這三者可以是分開來看的?!皣摇币辉~可譯為country、nation或者state。翻譯不只是語言間轉(zhuǎn)換或符號轉(zhuǎn)換,“尤其是文化、社會、政治概念之翻譯,在很大程度上意味著思想之傳導(dǎo)?!币虼耍跐h譯英過程中需結(jié)合語境進(jìn)行翻譯。很多文章中只探討了這三個詞的基本含義和區(qū)別,少有進(jìn)一步分析漢譯英時的具體譯例,本文以政治類文本作為分析材料,分析“國家”一詞在英譯時應(yīng)當(dāng)如何翻譯。

        一、中國文化中的“國家”概念

        中文中“國家”是一個具有多層含義的詞,在內(nèi)涵上可以把“國家的政治性、民族性、地理性、領(lǐng)土性等都概括進(jìn)來?!睙o論具體指哪一種語境,中文都用國家一詞表示所有情況。如“這個國家資源豐富”是指國家的土地資源豐富;“國家嚴(yán)禁獵捕殺珍稀野生動物,違法者將受到法律制裁”是指國家的政府嚴(yán)禁獵捕殺珍稀野生動物;“國家的幸福指數(shù)真高”是指國家的人民,是人民的幸福指數(shù)真高。

        二、英文及西方文化中的“國家”概念

        在英文及西方語言中,這三者是分開來看的。簡而言之,country指國家名稱,是地理上的概念,指一塊土地及其所屬疆域內(nèi)的所有資源,具有明確界限的有主之地。nation指國家,是文化意義上的共同體,側(cè)重于指土地上的人民,即國民,又或指國家的民族,以及國家的文化。而state指國家,是政治意義上的概念,指政權(quán)或君主權(quán),聯(lián)邦制國家中的邦、盟、共和國,以及政府/國家機(jī)器。

        (一)country的來源及用法

        英文中country這個詞源于中古拉丁語contratus,意思是位于對面的,進(jìn)入古法語之后,contratus發(fā)展為contrée,它很可能是在11世紀(jì)法國-諾曼人入侵后進(jìn)入英語的,到了英語中拼寫為country。

        第一,從地名/國名來看,country是指國家的名稱。涉及國家名稱,就選用country一詞,如中國、韓國。除此之外,country一詞還可用于本土主權(quán)領(lǐng)土的含義,如在美國內(nèi)部的印第安人國家,叫納瓦霍國,是印第安人保留地,位于美國西南部的亞利桑那州。該國從行政級別上和州是平級,也擁有自己的首府、總統(tǒng)、議會、憲法、及法律。

        第二,從土地來看,country指一個土地區(qū)域,即land,所以表達(dá)全國旅游,是指跨土地,跨區(qū)域,用travel across the country;出國,離開這個區(qū)域,會說out of the country。在美國西北部的蒙大拿州,它的綽號是“Big Sky Country”譯為“大天空之鄉(xiāng)”或者“長空之鄉(xiāng)”,原因是在那里地平線往往不間斷地在眼前伸展,無邊無際。還有一些主權(quán)國家常說的“coal country”,是指礦區(qū)。

        第三,從自然資源來看,country一詞指一塊土地及其所屬疆域內(nèi)的所有資源,如氣候、土地、森林、自然風(fēng)光、鄉(xiāng)村等,如“這個國家礦產(chǎn)資源豐富?!贝颂巼易g為country。

        (二)nation的來源及用法

        英語單詞nation來自拉丁語natio,意思是“出生”。在拉丁語中,natio代表同一地出生的孩子,也代表同一血統(tǒng)的人類群體。

        第一,nation表示國家,側(cè)重于指土地上的人民,即國民。如“全國都在關(guān)注這一事件的進(jìn)展?!痹摼鋸?qiáng)調(diào)國家的人民(nation),人民都在關(guān)注這一事件,譯為the entire nation。

        第二,nation強(qiáng)調(diào)國家的主體民族及其文化特征,這要區(qū)別于作為族裔的“少數(shù)民族”(ethnic groups)一說。比如“勤勞儉樸是中華民族的本色?!薄爸腥A民族”譯為Chinese nation。同一個民族nation的人們更容易生活在同一個國家境內(nèi),但在長期遷徙與融合、甚至是慘烈的歷史演變過程中,民族nation和國家country很可能分別在不同的行政疆域內(nèi),也可能不在同一個領(lǐng)主的主權(quán)范圍之內(nèi),有的民族(nation)沒有自己的國家(country)或政權(quán)(state)。

        第三,nation也可強(qiáng)調(diào)國家的文化。例如“我們要增加國家軟實力?!痹摼渲械膰抑冈搰奈幕g為nation。

        (三)state的來源及用法

        state源自拉丁詞status,意為“站立”“保持”或“永久”。state一詞多指和政府有關(guān)的國家概念,政治色彩很濃。它的同根詞是establishment建制或機(jī)構(gòu),是具體的政治和經(jīng)濟(jì)實體。

        state可以表示國家,指政權(quán)或君主權(quán)。這種叫法來源于馬基雅維利的著作,他的著作中最重要的詞匯之一是lo stato,該詞有其他許多歐洲語言形式,如status、l'état、der Staat、el estado、the state。馬基雅維利在《君主論》中談到該詞都是在狹義的政治意義上使用它。路易十四也曾表達(dá)L'état c'est moi,朕即國家,說明在封建社會,國家的政權(quán)屬于個人或家族。

        state指聯(lián)邦制國家中的邦、盟、共和國等主權(quán)體,所謂的聯(lián)邦制就是把它們的主權(quán)捆綁在一起。就美國而言,美國是聯(lián)邦制國家,state指美國的各個聯(lián)邦州。再如印度28個邦,英治印度的Princely States被翻譯為“土邦”,而印度獨立后的各個state也翻譯成“邦”,則是延續(xù)“土邦”這個稱呼的習(xí)慣。

        state還表示政府/國家機(jī)器;the state其實等同于the government,如“國宴”是指政府招待貴賓,譯為state dinner;“國事訪問”是指兩國政府之間的活動,譯為state visit。

        從時間角度來看中國“國家”一詞的理解,中國這片土地(country)已經(jīng)存在數(shù)百萬年甚至更長時間,而華夏民族(nation)的形成則在5000年前,新中國成立于1949年。從定義的角度來看該詞的翻譯,中國(country)稱作China;中國(nation)稱作Chinese;中國(state)稱作People's Republic of China。

        三、關(guān)于“國家”一詞在不同語境中應(yīng)如何選擇并翻譯

        本文以2021年國務(wù)院政府工作報告作為原文材料,分析政府工作報告中關(guān)于“國家”一詞的翻譯。

        例1原文:我代表國務(wù)院,向大會報告政府工作。

        譯文:On behalf of the State Council, I will now report to you on the work of the government.

        解析:“國務(wù)院”,是指中華人民共和國國務(wù)院,即中央人民政府,強(qiáng)調(diào)政府的國,選擇state,所以譯為the State Council。

        例2原文:要準(zhǔn)確把握新發(fā)展階段,深入貫徹新發(fā)展理念,加快構(gòu)建新發(fā)展格局,推動高質(zhì)量發(fā)展,為全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家開好局起好步。

        譯文:We should have an accurate understanding of this new stage of development, fully apply the new development philosophy, and accelerate our efforts to create a new development pattern to promote high-quality development. By doing so, we will set the stage for building a modern socialist country in all respects.

        解析:社會主義現(xiàn)代化國家,是一個歷史階段,可以理解為是一個地理區(qū)域內(nèi)的歷史階段,本句指中國境內(nèi),不同于其他領(lǐng)地,自然選擇country,譯為socialist country。

        例3原文:堅持總體國家安全觀,加強(qiáng)國家安全體系和能力建設(shè)。

        譯文:We will pursue a holistic approach to national secu-rity and strengthen our national security system and capacity.

        解析:國家安全觀,是以人民安全為宗旨,強(qiáng)調(diào)國民的安全,譯為national security。再如,國家安全體系National Security System;國家經(jīng)濟(jì)安全National Economic Security;《美國國家安全戰(zhàn)略報告》National Security Strategy of the United States of America。有別于The Ministry of State Security國家安全部,其職能是維護(hù)國家政權(quán)的安全。

        例4原文:深入實施國企改革三年行動,做強(qiáng)做優(yōu)做大國有資本和國有企業(yè)。

        譯文:We will continue to implement the three-year action plan for SOE reform, and work to strengthen, expand, and increase the returns on state capital and enhance the strength, quality, and size of SOEs.

        解析:國有企業(yè)是指國務(wù)院和地方人民政府分別代表國家履行出資人職責(zé)的國有獨資企業(yè)、國有獨資公司以及國有資本控股公司,所以用state,譯為state-owned enterprise,縮寫為SOE?!皣匈Y本”,是指政府經(jīng)營資產(chǎn),側(cè)重于政府用state。

        例5原文:我們要繼續(xù)全面準(zhǔn)確貫徹“一國兩制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方針。

        譯文:We will stay true to the letter and spirit of the principle of One Country, Two Systems, under which the people of Hong Kong administer Hong Kong and the people of Macao administer Macao, both with a high degree of autonomy.

        解析:“一國兩制”,即一個國家,兩種制度,是中國政府為實現(xiàn)國家和平統(tǒng)一而提出的基本國策?!耙粐鴥芍啤敝械摹耙粐睆?qiáng)調(diào)祖國的領(lǐng)土完整不可分割,所以地理意義的“國家”,譯為country,超越意識形態(tài)差異,充分尊重客觀歷史。

        四、結(jié)語

        中國文化中的“國家”概念和英文及西方文化中的“國家”概念有所不同。中文用“國家”一詞包攬所有情況,英文則視情況而定,由此可見在英譯“國家”一詞時,要根據(jù)具體的語境,選用合適準(zhǔn)確的英文詞匯。

        參考文獻(xiàn):

        [1]方維規(guī).概念的歷史分量[M].北京:北京大學(xué)出版社,2018.

        [2]劉躍進(jìn).國家安全中的“國家”概念[J].國際論壇,2013(1):49-53,80-81.

        [3]J.H.赫克斯特,李筠.《君主論》與“國家”[J].復(fù)旦政治哲學(xué)評論,2021:173-210.

        猜你喜歡
        翻譯國家英語
        能過兩次新年的國家
        把國家“租”出去
        華人時刊(2017年23期)2017-04-18 11:56:38
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        奧運會起源于哪個國家?
        讀英語
        酷酷英語林
        人妻精品久久中文字幕| 国产精品兄妹在线观看麻豆| 好大好深好猛好爽视频免费| 亚洲AV综合A∨一区二区| 色妞一区二区三区免费视频| 成人女同av在线观看网站| 美女无遮挡免费视频网站| 精品国产AⅤ一区二区三区4区| 亚洲综合网中文字幕在线| 国产毛片黄片一区二区三区| 尤物视频在线观看| 亚洲欧美日韩国产一区二区精品| 精品国产日产av在线| 亚洲中文字幕无码av永久| 天堂√中文在线bt| 无码精品国产午夜| 蜜桃传媒免费在线观看| 免费观看羞羞视频网站| 国产一级特黄无码免费视频| 永久免费中文字幕av| 精品国产一区二区三区三| 成人h视频在线观看| 成人不卡国产福利电影在线看| 国产自拍视频一区在线| 亚洲精品蜜夜内射| 99精品视频69V精品视频| 国产色综合天天综合网| 91精品国产高清久久久久| 久久亚洲春色中文字幕久久| 国产精品久久久国产盗摄| 亚洲国产一区二区三区网| 国产av大片久久中文字幕| 人妻少妇精品久久久久久| 超薄肉色丝袜一区二区| 亚洲中文字幕黄色小视频| 国产黄污网站在线观看| 国产高颜值大学生情侣酒店| av手机天堂| 亚洲精品国产成人久久av| 久久人妻内射无码一区三区| 牛仔裤人妻痴汉电车中文字幕|