王春曉
【摘要】 在中俄民族文化中,魚(yú)文化滲透到社會(huì)生活的方方面面。本文分析中俄文化中魚(yú)形象的文化內(nèi)涵,結(jié)合生活實(shí)踐對(duì)中俄魚(yú)文化內(nèi)涵進(jìn)行對(duì)比研究,并從歷史、地理等方面對(duì)其異同點(diǎn)進(jìn)行原因分析,有助于更深入理解中國(guó)文化和俄羅斯文化的特點(diǎn),推進(jìn)中俄文化交流。
【關(guān)鍵詞】 中國(guó);俄羅斯;魚(yú);文化內(nèi)涵
【中圖分類號(hào)】G11 ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2023)03-0134-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.03.043
一、引言
自古以來(lái),人類與魚(yú)類就有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,魚(yú)也在人類社會(huì)生活中具有獨(dú)特的地位。不同的民族對(duì)同一種動(dòng)物往往會(huì)產(chǎn)生相近、相同或不同的心理感受和聯(lián)想。在漢俄語(yǔ)言中,對(duì)魚(yú)的認(rèn)知程度和評(píng)價(jià)方式的差異與中俄民族的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、民族心理、自然環(huán)境、歷史條件、宗教信仰等諸多因素密切相關(guān)。文章通過(guò)分析魚(yú)類在中俄文化中的象征意義的異同,解釋了中俄兩國(guó)在傳統(tǒng)文化和習(xí)俗上的差異與融合。
二、中俄魚(yú)文化的內(nèi)涵比較
(一)語(yǔ)言中的魚(yú)文化
語(yǔ)言作為一種社會(huì)文化現(xiàn)象,它的產(chǎn)生和發(fā)展離不開(kāi)社會(huì)民族的文化背景和文化心理。有關(guān)魚(yú)的諺語(yǔ)和成語(yǔ)在中俄文化中占有獨(dú)特的地位。自古以來(lái)捕魚(yú)就是人類生存和賺錢(qián)的方式之一。一方面由于人們對(duì)魚(yú)及其習(xí)性的觀察,另一方面由于捕魚(yú)需要耐心和運(yùn)氣,這兩個(gè)原因讓人們創(chuàng)造出許多有關(guān)魚(yú)的諺語(yǔ)和成語(yǔ)。
另外,魚(yú)的某些生活方式和生存規(guī)律也非常貼近于人類的現(xiàn)實(shí)生活,甚至有些相似的處境可以讓人類借此反思自身日常生活中的某些行為。
這里舉例一些俄語(yǔ)中的成語(yǔ):
Нем как рыба.(守口如瓶)
Как рыба в воде.(如魚(yú)得水)
Рыбак рыбака видит издалека.(物以類聚,人以群分)
неотделимый, как рыба и вода.(魚(yú)水情深)
Рыба ищет, где глубже, а человек, где лучше.(人向高處走,水往低處流;人不為己,天誅地滅)
從這些俄語(yǔ)成語(yǔ)中,我們可以看出由于人們的思維具有共同性,對(duì)魚(yú)的形象也有相似的理解,加之兩個(gè)民族之間的相互往來(lái)和溝通,民族間往往會(huì)有一些相同的觀念,例如渾水摸魚(yú)、如魚(yú)得水等。
舉例一些在漢語(yǔ)中魚(yú)的成語(yǔ)和諺語(yǔ):
1.魚(yú)爛而亡
2.魚(yú)龍混雜
3.如魚(yú)得水
4.魚(yú)與熊掌,不可得兼
5.禍殃池魚(yú)
有關(guān)魚(yú)的成語(yǔ)在漢語(yǔ)中出現(xiàn)的數(shù)量多達(dá)69個(gè),并且在頻數(shù)統(tǒng)計(jì)中排到第三位,僅次于馬和狗。這個(gè)現(xiàn)象與魚(yú)自身性質(zhì)有極大關(guān)系,一方面魚(yú)的生理結(jié)構(gòu)不能使魚(yú)具有自我防御的本領(lǐng),另一方面受生存環(huán)境即水的牽制,也很難安度一生。這種因素隱喻在成語(yǔ)中,使魚(yú)的形象更加深刻。
例如:池魚(yú)之殃、河魚(yú)之患是描寫(xiě)了魚(yú)的弱小,人們將魚(yú)的自身弱小同人的弱小相聯(lián)系,創(chuàng)造出魚(yú)肉百姓這一成語(yǔ);在《鴻門(mén)宴》中,樊噲將沛公一方的緊張情勢(shì)用魚(yú)比作:“如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?”更是將魚(yú)微弱的力量體現(xiàn)得淋漓盡致。
此外,中國(guó)人注意對(duì)稱和諧的審美特征,追求含蓄典雅的文化心態(tài),祈福求吉的心理特征,這些都對(duì)漢語(yǔ)的表達(dá)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。漢語(yǔ)注重音韻的和諧,因此諧音現(xiàn)象的運(yùn)用就極為普遍。漢語(yǔ)中諧音的產(chǎn)生一方面與語(yǔ)言的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)有關(guān),另一方面與漢民族的文化發(fā)展傳統(tǒng)和民族心理有著不可分割的聯(lián)系。
在中國(guó),“魚(yú)”與“余”有著相近的發(fā)音,并且將“余”字所具有的“多余、富余”等意義賦予了“魚(yú)”本身,將抽象的吉祥含義具體化,所以魚(yú)象征著富貴有余。在我國(guó)常見(jiàn)的祭祖儀式中講究供魚(yú),魚(yú)是必不可少的祭品,取年年有余的吉利含義。這種現(xiàn)象則是漢民族對(duì)魚(yú)的一種圖騰崇拜,表達(dá)中國(guó)人民希望來(lái)年生活富足的愿望。同時(shí),“金魚(yú)”與“金玉”諧音,常被視為金錢(qián)和財(cái)富的象征,有些魚(yú)物圖繪有童子圍繞在養(yǎng)金魚(yú)的水塘或魚(yú)缸旁嬉戲,取名為“金玉滿塘”;“鱖”和“貴”諧音,取“富貴有余”的含義。
而在俄羅斯,魚(yú)則缺少“富貴好運(yùn)”這一文化含義。究其原因,一方面因?yàn)闈h字大部分是表意的象形文字,所以中國(guó)人的文字崇拜既注重視覺(jué)上的字形,也注意聽(tīng)覺(jué)上的發(fā)音,象形文字的傳統(tǒng)更是讓中國(guó)人對(duì)于視覺(jué)上的外形有更強(qiáng)的聯(lián)想能力。而俄語(yǔ)屬于斯拉夫語(yǔ)系,基里爾字母缺少像漢字一樣的視覺(jué)形象以及發(fā)音聯(lián)想。另一方面由于宗教信仰的原因,俄羅斯人認(rèn)為馬蹄鐵會(huì)帶來(lái)好運(yùn)和幸福。沙皇尼古拉二世認(rèn)為馬蹄鐵會(huì)帶來(lái)好運(yùn),他認(rèn)為自己是一個(gè)非常幸運(yùn)的人,因?yàn)樗?jīng)常發(fā)現(xiàn)馬蹄鐵,并且他在宮殿里安排一個(gè)單獨(dú)的房間用來(lái)放置他撿到的馬蹄鐵,并且給每一個(gè)馬蹄鐵都記錄了詳細(xì)的時(shí)間和地點(diǎn)。
(二)婚姻中的魚(yú)文化
在俄羅斯,魚(yú)與婚姻的聯(lián)系主要表現(xiàn)在婚禮儀式的“魚(yú)”象征意義上。在俄羅斯的圣誕歌曲中,有“婚姻是釣新娘魚(yú)”的歌詞。在15世紀(jì),存在一些嚴(yán)格固定的儀式,一個(gè)女孩或一個(gè)女人不得不復(fù)制魚(yú)的行為,例如,爬行(下諾夫哥羅德城市的儀式)。在女孩同意婚姻的情況下,她就相當(dāng)于跳進(jìn)了一個(gè)特殊的漁網(wǎng)里。在喀山,媒人把一個(gè)漁網(wǎng)和一個(gè)袋子放在懷里,把新娘像魚(yú)一樣抓住,將她裝進(jìn)去。從這些儀式中,我們可以看到在俄羅斯,女孩的婚姻是一個(gè)具有過(guò)渡性的儀式,新娘象征性地“死亡”,以便以新的身份“復(fù)活”。這些婚禮儀式的細(xì)節(jié)以某種方式將女性形象與魚(yú)聯(lián)系起來(lái)。
中國(guó)古代人民也根據(jù)這些魚(yú)兒離不開(kāi)水的自然現(xiàn)象,聯(lián)想出魚(yú)水之歡的情感,寄托了中國(guó)男女情深、夫妻恩愛(ài)的情意。
漢朝古詩(shī)《江南》是一首描寫(xiě)男女愛(ài)情的詩(shī),“魚(yú)戲蓮”便是男女之間相互追逐嬉戲的場(chǎng)景,從此詩(shī)中我們可以感受到男女之間情深義重。古代婦女也常用這個(gè)魚(yú)戲蓮的圖案刺繡,并將繡品送給自己的丈夫和情郎?!对?shī)經(jīng)·陳風(fēng)·衡門(mén)》云:“豈其食魚(yú),必河之魴。豈其娶妻,必齊之妻。豈其食魚(yú),必河之鯉。豈其娶妻,必宋之子。”以黃河的魴、鯉喻宋、齊兩地的女子,將食魚(yú)與娶妻聯(lián)系起來(lái)。在《莊子·天運(yùn)》中記載:“泉涸,魚(yú)相與處于陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘于江湖?!逼渲邢噱σ阅扔鞣蚱揠p方一同在困難的處境里,用微薄的力量相互協(xié)助。此外,魚(yú)還是中國(guó)婚宴不可缺少的一道菜品,寓意新婚夫妻恩恩愛(ài)愛(ài),和和美美,不離不棄。
在魚(yú)象征男女婚姻這一文化含義上,中俄存在一定的相似性,二者都承認(rèn)或默認(rèn)魚(yú)在婚姻中的隱喻作用。但我們也可以看出,受宗教文化的影響,魚(yú)在俄羅斯婚姻中更多的具有生死的哲學(xué)意義,象征女孩在結(jié)婚前的死亡和結(jié)婚后的重生。而在中國(guó),古代人民更多注重視覺(jué)上的印象,該節(jié)中所指出的“魚(yú)戲圖”“相濡以沫”等都是古代中國(guó)人根據(jù)對(duì)魚(yú)的視覺(jué)感受而創(chuàng)作出來(lái)的。
(三)生育觀中的魚(yú)文化
在中國(guó),由于魚(yú)的外形,特別是雙魚(yú)的輪廓與女陰的輪廓相似,又因?yàn)轸~(yú)一次產(chǎn)下的卵很多,所以中國(guó)古代人民賦予魚(yú)“生產(chǎn)力強(qiáng),多子多?!钡奈幕瘍?nèi)涵。在浙江舟山,有這樣一種習(xí)俗流傳至今:男女訂婚前,男方要先送兩條即將產(chǎn)子的大黃魚(yú)到女方,女方回禮時(shí)再把這兩條大黃魚(yú)送回來(lái),而且魚(yú)頭要朝著男方家,這樣的寓意是女方嫁到男方家里“百年到老、多子多福、不再回頭”。
此外,我國(guó)少數(shù)民族中同樣存在有關(guān)魚(yú)的生殖崇拜,貴州省的少數(shù)民族——水族有著濃烈的魚(yú)圖騰崇拜。水族人認(rèn)為魚(yú)的繁衍能力能經(jīng)過(guò)某種神力而感應(yīng)到人,使人也可以像魚(yú)那樣多多繁衍?!吨袊?guó)水族文化研究》中指出:新娘進(jìn)門(mén)時(shí),水族地區(qū)習(xí)慣用土罐盛上兩條、四條或六條小魚(yú)放在新房門(mén)側(cè),待新娘入門(mén)之后,再把魚(yú)罐移進(jìn)新房中。這種習(xí)俗寓意這對(duì)新人像魚(yú)和水一樣似漆如膠,多兒多女。
魚(yú)類作為生育象征在俄羅斯民間故事中得到了體現(xiàn)。在這個(gè)故事 ?Иван Быкович?(《伊萬(wàn)·貝卡維奇》)中,患有不孕不育癥的女國(guó)王從宮殿附近的池塘里看到一條金色魚(yú)。有一天女國(guó)王做了一個(gè)夢(mèng),在夢(mèng)中,她得知如果她吃了這條魚(yú),她就可以懷孕。當(dāng)她醒來(lái)時(shí),她命令仆人抓住這條魚(yú),并讓她最喜愛(ài)的女廚師把魚(yú)做好,當(dāng)作晚餐。女王吃了魚(yú),廚師吃了女國(guó)王剩下的魚(yú)骨,魚(yú)湯就喂給了母牛。結(jié)果,女王、女廚師和母牛都在同一時(shí)間懷孕,在同一時(shí)間生下了三個(gè)孩子。這個(gè)故事清晰地表達(dá)了俄羅斯人民對(duì)魚(yú)的生育崇拜。
從生育觀來(lái)看,中俄雙方都認(rèn)同魚(yú)的生育能力,并將這種生育能力轉(zhuǎn)移到人類身上,并賦予魚(yú)“多子多?!钡奈幕瘍?nèi)涵。步入現(xiàn)代社會(huì),中俄兩國(guó)都面臨著人口老齡化問(wèn)題,俄羅斯為了鼓勵(lì)生育,推出了領(lǐng)補(bǔ)貼、放產(chǎn)假、頒發(fā)光榮勛章的政策;中國(guó)同樣推出鼓勵(lì)二胎三胎的生育政策??梢?jiàn)中俄生育觀念有一定的相似性,“多子多?!钡挠^念在中俄許多地區(qū)仍有一定的影響力,魚(yú)作為生育象征也得到更多認(rèn)可。
(四)信仰中的魚(yú)文化
由于地理原因,俄羅斯盛產(chǎn)狗魚(yú),所以俄羅斯人民有更多的機(jī)會(huì)接觸到狗魚(yú),并且俄羅斯人民形成了一種狗魚(yú)崇拜。比如,人們根據(jù)春季捕獲的第一條狗魚(yú)來(lái)預(yù)測(cè)未來(lái)的收獲:如果狗魚(yú)中的魚(yú)子到頭部更厚,表明早點(diǎn)播種會(huì)有好收成;如果到尾部更厚表明晚點(diǎn)播種會(huì)有好收成;如果魚(yú)子均勻則代表有一個(gè)一般的收成。如果沒(méi)有機(jī)會(huì)帶孩子去教堂或邀請(qǐng)牧師到家里為孩子進(jìn)行受洗的情況下,可以將狗魚(yú)額骨制成十字架應(yīng)用于孩子施洗的過(guò)程中。甚至白俄羅斯人有這樣一種說(shuō)法,如果看到一條長(zhǎng)著尾巴在他面前游泳的狗魚(yú),這意味著他最多再活三年。
其次,人們認(rèn)為鋒利的狗魚(yú)牙齒有驅(qū)邪作用。 因此,俄羅斯人將捕捉到的第一條狗魚(yú)的下顎掛在房子的入口處,作為對(duì)抗所有邪惡的護(hù)身符,脊柱骨骼放門(mén)中央也是為了防止各種疾病。狗魚(yú)的骨頭也可以隨身攜帶,這樣在夏天就不會(huì)被蛇咬了。為了保護(hù)牲畜,狗魚(yú)的頭被掛在第一個(gè)牛棚的煙囪里,同時(shí)讓奶牛跨過(guò)狗魚(yú)魚(yú)骨。人們也認(rèn)為如果水從狗魚(yú)的嘴里、狼的喉嚨或蛇的頭部溢出的話,那這種水就具有了治療的作用。
中國(guó)人講究“無(wú)魚(yú)不成宴,無(wú)鯉不成席”。鯉魚(yú)在中國(guó)人心中一直是成功、奮斗、富有、孝順的代表,逢年過(guò)節(jié)、壽誕嫁娶、升學(xué)喬遷、宴請(qǐng)賓朋,任何歡樂(lè)的時(shí)刻,鯉魚(yú)都不可或缺。鯉魚(yú)在中國(guó)飲食文化中占有至關(guān)重要的地位,因此,中華人民共和國(guó)成立之初,“紅燒鯉魚(yú)”被選為開(kāi)國(guó)第一宴。
此外,鯉魚(yú)躍龍門(mén)的故事一直傳承至今?!端?jīng)注》記載:“鯉也,出空穴,三月上渡龍門(mén),得渡為龍矣,否則點(diǎn)額而還?!庇梢陨系氖妨峡芍覈?guó)古代社會(huì)的老百姓,對(duì)鯉魚(yú)能躍龍門(mén),還有鯉魚(yú)化龍是堅(jiān)信不疑的。眾所周知,在古代王朝中,龍是天子的象征,而龍為鯉化,因此鯉魚(yú)被認(rèn)為是龍子。而鯉魚(yú)躍龍門(mén)也常常被中國(guó)人民用來(lái)形容在科舉考試中金榜題名的中榜者,另外鯉魚(yú)也寄托著中國(guó)人民望子成龍的美好愿望。
(五)中俄文學(xué)作品中的魚(yú)文化
在斯拉夫神話中,魚(yú)是地球的中流砥柱。這個(gè)想法將天空和海洋等同在一起。因此,在俄羅斯文化中天空的云與海洋中的魚(yú)有著明確的相關(guān)性。從天空海洋環(huán)繞地球的想法來(lái)看,再加上古代遺跡的證明,人們相信地球是基于鯨魚(yú)背上的。同時(shí)人們衍發(fā)出一個(gè)想法:“如果世界矗立在一個(gè)巨大的鯨魚(yú)的背上,那么對(duì)地震的原因只有一個(gè)解釋:“這個(gè)被地球重量壓制的怪物移動(dòng)它的尾巴時(shí),就會(huì)發(fā)生地震?!?/p>
斯拉夫神話對(duì)不同魚(yú)類持有不同的態(tài)度。狗魚(yú)則具有崇高的地位。因此狗魚(yú)作為神話象征在東斯拉夫人民和俄羅斯童話中廣受歡迎,比如俄羅斯作家阿·托爾斯泰的童話《憑狗魚(yú)的吩咐》。另外,魚(yú)是水元素的代表,在水域中魚(yú)又象征著雨(天上的水分)和淚(人類的水分)。
橫公魚(yú)是古代中國(guó)神話中的怪魚(yú)。出自《山海經(jīng)》,生于石湖,此湖不凍。長(zhǎng)七八尺,形如鯉而赤,晝?cè)谒校够癁槿?。刺之不入,煮之不死,以烏梅二枚煮之則死,食之可去邪病。傳說(shuō)橫公魚(yú)到了夜晚,跳到岸上,脫掉厚重的外殼,其樣貌有點(diǎn)像人類。所以有了“夜化為人”的說(shuō)法?!渡胶=?jīng)》是一部記述中國(guó)古代志怪的古籍,創(chuàng)作于戰(zhàn)國(guó)中后期到漢代初中期,除了橫刀魚(yú)外,還有文魚(yú)、何羅魚(yú)、?魚(yú)、滑魚(yú)等帶有神話色彩的魚(yú)。
除了《山海經(jīng)》,我國(guó)文學(xué)作品中還有明代《西游記》中觀音菩薩用魚(yú)籃收走的通天河里鯉魚(yú)精靈感大王,以及莊子在《逍遙游》中寫(xiě)道:北冥有魚(yú),其名為鯤。
在中俄文學(xué)作品對(duì)比方面,俄羅斯人民對(duì)魚(yú)有較高的神圣感。一方面在中國(guó)的神話體系中,龍、蛇、狐貍等大多為神話的主角,在水系神仙中,又有龍、蛇、龜之類的排在前面,魚(yú)作為主角的存在感較低。另一方面,俄羅斯本土受海洋文化影響大,俄羅斯民族發(fā)源地是東歐或者說(shuō)是俄羅斯平原,大自然賦予俄羅斯縱橫交錯(cuò)的河流網(wǎng),境內(nèi)縱橫交錯(cuò)的河網(wǎng)決定了俄羅斯民族不乏魚(yú)類資源。而中國(guó)陸地面積大,海洋文化僅在沿海地區(qū)有著巨大影響力,而在河流較少的內(nèi)陸地區(qū),大陸文化才是主流。所以,相對(duì)來(lái)說(shuō),魚(yú)的概念在俄羅斯更具有神圣感。
三、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,中俄魚(yú)文化有各自的內(nèi)涵。從這些不同中可以窺視出中俄兩個(gè)國(guó)家的文化特點(diǎn),反映出漢俄兩個(gè)民族的文化特色及漢俄民族文化的差異性。由于歷史發(fā)展、社會(huì)因素、地理環(huán)境、宗教信仰等的不同,中國(guó)和俄羅斯兩個(gè)國(guó)家的人民對(duì)魚(yú)的理解和認(rèn)識(shí)也存在這差異,因而魚(yú)表示的文化伴隨意義也有不同之處。
語(yǔ)言是文化的組成部分,它往往受文化的影響和制約。因此,我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)不能只停留在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的要求上,還應(yīng)當(dāng)了解和熟悉該民族的文化習(xí)俗。通過(guò)對(duì)不同文化的差異進(jìn)行研究和探討,對(duì)我們進(jìn)行一帶一路建設(shè),對(duì)外交流與合作,具有重要的理論與實(shí)踐價(jià)值和意義。
參考文獻(xiàn):
[1]陶思炎.中國(guó)魚(yú)文化[M].北京:中國(guó)華僑出版社,
1990.
[2]馬爽,陶蕓.民俗視角下的中日“魚(yú)”文化比較研究[J].文化創(chuàng)新比較研究,2021,5(10):193-198.
[3]陳興慰.中俄民族動(dòng)物文化涵義對(duì)比分析[J].科教文匯(上旬刊),2013,(12):148-149.
[4]羅曼榮.中俄民族文化習(xí)俗中動(dòng)物象征意義的差異與融合對(duì)比分析[J].沈陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào),2011,23(01):66-69+94.
[5]張樹(shù).漢語(yǔ)動(dòng)物成語(yǔ)研究[D].山東師范大學(xué),2019.
[6]申世放.魚(yú)文化初論[J].四川文物,1994,(02):7-12.