□薄守生
中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史研究主要涉及語(yǔ)言學(xué)學(xué)科,還涉及一系列的“外科”。這些“外科”中,關(guān)聯(lián)最密切的就是中國(guó)歷史學(xué)科,其他的還包括中國(guó)文學(xué)(語(yǔ)言與文學(xué)的互動(dòng))、政治學(xué)(對(duì)語(yǔ)言本體的重塑)、經(jīng)濟(jì)學(xué)(語(yǔ)言政策的選擇)、哲學(xué)(如何處理“語(yǔ)言關(guān)系”)等等。
在學(xué)科的溝通、互動(dòng)方面,這些“外科”與“語(yǔ)言學(xué)史”存在著一定的障礙。這些障礙、誤解,常常與“史觀”有關(guān)。
在語(yǔ)言學(xué)專業(yè)著作之外,“語(yǔ)言進(jìn)化”“文字進(jìn)化”等表述方式多見(jiàn),例如說(shuō)“漢語(yǔ)處在人類語(yǔ)言進(jìn)化的初級(jí)階段”。按照語(yǔ)言學(xué)的現(xiàn)代觀念,那是錯(cuò)誤的表述方式。
在語(yǔ)言學(xué)史上,“語(yǔ)言進(jìn)化論”曾大行其道,這大概與“歷史比較語(yǔ)言學(xué)”學(xué)科的發(fā)展有關(guān)系。歷史比較語(yǔ)言學(xué)在發(fā)展、成熟的過(guò)程中,曾深受“生物進(jìn)化論”的影響,“語(yǔ)言進(jìn)化論”近乎是一種比附,這種史觀又被稱之為“自然主義語(yǔ)言觀”?,F(xiàn)在,我們一般稱之為“語(yǔ)言變化”(在側(cè)重于歷史進(jìn)程時(shí)也被稱之為“語(yǔ)言演化”),以區(qū)別于“進(jìn)化”和“退化”。這個(gè)問(wèn)題可能與“語(yǔ)言規(guī)劃是對(duì)語(yǔ)言變化的評(píng)價(jià)”有關(guān)(薄守生、賴慧玲:《區(qū)域視角:中國(guó)語(yǔ)言規(guī)劃學(xué)》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2017年,第4-5頁(yè)),在把“語(yǔ)言”與“操語(yǔ)言的人”關(guān)聯(lián)起來(lái)時(shí)“,進(jìn)化”是一個(gè)高度敏感的詞,這正如除了生物學(xué)家以外很少有人愿意把自己與猴子放在一起比“進(jìn)退”一樣。
“文字進(jìn)化”常常被用于比較世界上不同文明(民族)的文字體系,例如,把“形意文字→ 意音文字 → 表音文字”看成“文字進(jìn)化”或者“文字改革”的方向。但是,現(xiàn)如今已經(jīng)跨越了“文字改革”的時(shí)代?!皾h字演變”是我們習(xí)慣使用的表述方式,“漢字進(jìn)化”這種表達(dá)自古至今都不常用。
概念與詞語(yǔ)不同,即使不是在哲學(xué)(邏輯學(xué))領(lǐng)域,我們也不應(yīng)該輕易混同。究其原因,可能是因?yàn)槲覀儾荒馨阉鼈兒?jiǎn)單地放在一個(gè)“共時(shí)”層面來(lái)理解,詞語(yǔ)可以跨越歷史(縱然有古義、今義之別),概念卻包含很強(qiáng)的歷史維度。在“語(yǔ)言學(xué)”之外,概念與詞語(yǔ)的區(qū)分可能沒(méi)那么困難、模糊,因?yàn)樗鼈冊(cè)凇罢Z(yǔ)言之外”,因“內(nèi)外有別”而顯得比較簡(jiǎn)單。然而,官話、國(guó)語(yǔ)、普通話、方言等本身就是“語(yǔ)言(學(xué))”的組成部分,它們同時(shí)存在于“語(yǔ)言之內(nèi)”和“語(yǔ)言之外”,所以很容易被誤解。
在學(xué)術(shù)上,我們需要使用各種概念。官話、國(guó)語(yǔ)、普通話、方言都有明確的時(shí)空定位。“官話”一般只指明清官話。至于“北方官話”“西南官話”等,它們只表示某一種方言,而不是作為“共同語(yǔ)”概念理解的“官話”。“國(guó)語(yǔ)”在中國(guó)大陸主要用于晚清、民國(guó)時(shí)期,與古書《國(guó)語(yǔ)》無(wú)關(guān)(“古書《國(guó)語(yǔ)》”或者適宜于改為“古書‘國(guó)語(yǔ)’”,不特指專書,只是泛指某本書)。在古代,“方言”可以指中國(guó)的少數(shù)民族語(yǔ)言、外國(guó)的語(yǔ)言。方言在歷時(shí)變化之后“方言這個(gè)詞語(yǔ)”可以不變,但“方言這個(gè)概念”卻早已不同。作為概念或者詞語(yǔ),“方言”都非常復(fù)雜,并且它還涉及政治學(xué)的內(nèi)容(比如說(shuō),“民族”“國(guó)家”對(duì)方言劃分的影響)。有人把“方言”詞義范圍的擴(kuò)大、縮小歸結(jié)為“中國(guó)古代本沒(méi)有民族國(guó)家的概念”(林翔:《論“方言”概念在近代中國(guó)之演變》,載《北京社會(huì)科學(xué)》2023年第1期),“民族國(guó)家”這一個(gè)詞未必好用,這主要是因?yàn)椤胺窖陨婕罢螌W(xué)的內(nèi)容”。
在“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”時(shí)期,“國(guó)語(yǔ)”只是一個(gè)虛概念,實(shí)際上還不存在(有名無(wú)實(shí)),所以胡適等人要求人們趕緊去“造”國(guó)語(yǔ)。與此相似,“古代‘存雅求正’的‘官話’只是一種‘意念上的存在’,并不一定就是真實(shí)的存在,我們實(shí)在不好說(shuō)古人在‘意念上’究竟有幾種官話”(薄守生、賴慧玲:《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史理論研究》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2022年,第21頁(yè))。定義(內(nèi)涵)不統(tǒng)一的概念并不是同一個(gè)概念,它們所使用的詞語(yǔ)卻可以是同一個(gè)詞語(yǔ)。
口語(yǔ)與書面語(yǔ)是一種什么樣的關(guān)系?長(zhǎng)期以來(lái),很多人把它們的區(qū)別理解得太過(guò)絕對(duì)、水火不容。五四新文化運(yùn)動(dòng)之前,讀書人看重的是書面語(yǔ),普遍輕視口語(yǔ)。近年來(lái),語(yǔ)言學(xué)進(jìn)一步重視口語(yǔ)研究,有人誤認(rèn)為“口語(yǔ)和書面語(yǔ)最終會(huì)完全同一(傳統(tǒng)意義上的書面語(yǔ)會(huì)最終消失)”。這種“同一(消失)說(shuō)”抹殺了口語(yǔ)和書面語(yǔ)的對(duì)立統(tǒng)一,其實(shí)“口語(yǔ)的書面化”和“書面語(yǔ)的口語(yǔ)化”相互依存,是能夠相互轉(zhuǎn)換的。甚至可以說(shuō),只要人類仍舊使用文字書寫,口語(yǔ)和書面語(yǔ)的區(qū)別永遠(yuǎn)都會(huì)存在,只是它們的差異可能會(huì)減小、“相互轉(zhuǎn)換”可能會(huì)越來(lái)越快捷。通常,書面語(yǔ)包含了反復(fù)思考、斟酌、修改的過(guò)程,而口語(yǔ)交流的即時(shí)性、線性常常容不得人們反復(fù)修改、不停地糾正。當(dāng)然,古代的書面語(yǔ)(文言文)因其具有仿古、復(fù)古的傾向,直接模仿先秦書面語(yǔ)的程度更深一些,而“口語(yǔ)的書面化”程度可能更淺一些,這涉及文言和白話的區(qū)別問(wèn)題。
但是,文言和白話沒(méi)有絕對(duì)的界限。特別是,“白話”從來(lái)就沒(méi)有一個(gè)絕對(duì)的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn),以至于胡適“認(rèn)定《史記》《漢書》里有許多白話”。文言主要是先秦時(shí)期的書面語(yǔ)以及后來(lái)仿古的書面語(yǔ)。大概,古白話能夠在一定程度上體現(xiàn)古代的口語(yǔ),五四新白話的一部分成分接近于五四時(shí)期的口語(yǔ)。
近代以來(lái),人們?cè)谔峒啊把?、文分離(文、言分離)”時(shí),強(qiáng)調(diào)“書面語(yǔ)”與“口語(yǔ)”的背離,強(qiáng)調(diào)的是“文”和“言”的沖突。如果按照這樣來(lái)理解,“文言”一詞在構(gòu)詞上的兩個(gè)詞素“文”和“言”就前后矛盾,即使是在后面再加上一個(gè)詞素“文”組成“文言文”也無(wú)法避免這種自相矛盾。所以,我們或者可以考慮復(fù)以舊稱“古文”一詞,來(lái)代替“文言”和“文言文”這兩個(gè)詞。近百年來(lái),著名學(xué)者周作人、魏建功等人都常用“古文”一詞,他們似乎不大愿意使用“文言”一詞。
胡適的《白話文學(xué)史》和《國(guó)語(yǔ)文學(xué)史》基本上屬于同一本書的不同版本,這導(dǎo)致人們產(chǎn)生了“白話”等同于“國(guó)語(yǔ)”的誤解。事實(shí)上,“《國(guó)語(yǔ)文學(xué)史》由黎錦熙等人組織出版,出版時(shí)并未征求作者胡適的意見(jiàn),未經(jīng)作者胡適同意就出版了”(薄守生、賴慧玲:《“國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”邏輯辯證》,載《南寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2022年第1期),這么重要的史實(shí)常常被“中國(guó)文學(xué)”學(xué)科的研究者所忽略。
在諸“外科”中,文言(文)、白話、口語(yǔ)、書面語(yǔ)等常被用作“普通名詞”(而非專業(yè)名詞)。特別是,很多歷史學(xué)研究者對(duì)它們作通俗的理解,稱述比較隨意。
可能是受傅斯年“史學(xué)即史料學(xué)”的影響,長(zhǎng)期以來(lái),某些語(yǔ)言學(xué)史研究者把“學(xué)史”與“學(xué)理”分開(kāi)——那是片面的做法。其實(shí),“學(xué)理(史論)”只是“學(xué)史”的一個(gè)組成部分。正確的語(yǔ)言學(xué)史研究,應(yīng)該是史觀、史論、史料三者融合統(tǒng)一,缺一不可。
在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史的相關(guān)研究中,“史論結(jié)合”是一個(gè)非常重要的學(xué)術(shù)觀念,值得再三地強(qiáng)調(diào)。但是,在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史研究領(lǐng)域內(nèi)(在此僅限于在此領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行討論),“史論結(jié)合”、“學(xué)史”、“學(xué)理”、“史論”、“史料”幾個(gè)名詞容易引起誤解,我們有必要作出進(jìn)一步的解釋:“‘學(xué)史’與‘學(xué)理’并不是對(duì)等的概念,‘學(xué)史’包含著‘學(xué)理’,但‘學(xué)理’并非僅僅歸屬于‘學(xué)史’,任何一項(xiàng)研究都應(yīng)該包含‘學(xué)理’的內(nèi)容。我們指出‘學(xué)史’與‘學(xué)理’不對(duì)等,同時(shí)強(qiáng)調(diào)不能把這兩個(gè)詞對(duì)立起來(lái),不能把‘學(xué)史’與‘學(xué)理’看成是兩條各自分布的平行線?!畬W(xué)史’包括‘史料’和‘史論’?!氛摻Y(jié)合’中的‘論’是指‘史論’。但是,〔‘論’是指‘史論’〕之中的‘史論’這兩個(gè)字是一個(gè)詞,而‘史論結(jié)合’四個(gè)字中的‘史論’這兩個(gè)字是兩個(gè)詞,也許,‘史論結(jié)合’如果寫成‘史、論結(jié)合’可能會(huì)減少這種誤解?!?、論結(jié)合’中的‘史’,主要是指‘史料’。在專業(yè)領(lǐng)域,‘史論結(jié)合’習(xí)用,一般不存在誤解,一般不必寫成‘史、論結(jié)合’”(薄守生:《〈中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史理論研究〉后記》,載《西吳史學(xué)》2023年第1期)。對(duì)此,那些側(cè)重于研究“語(yǔ)言本體”的語(yǔ)言學(xué)家總覺(jué)得拗口,總是不能理解上面的這一段話,這讓人十分遺憾。對(duì)于“史、論結(jié)合”的不同理解,這本身就是非常重要的“史觀”問(wèn)題。
史觀的選擇,可能會(huì)影響人們對(duì)史料的判斷。在細(xì)微層面,我們應(yīng)該把“正確的語(yǔ)言學(xué)觀念”作為中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史研究的“史料”之一,這不應(yīng)被諸“外科”忽略(由于“語(yǔ)言學(xué)”冷僻、艱深、枯燥,各個(gè)“外科”學(xué)者避而遠(yuǎn)之)。在語(yǔ)言學(xué)之內(nèi),許多學(xué)者對(duì)于“史觀”二字很無(wú)知,這也對(duì)語(yǔ)言學(xué)史研究不利。
比如說(shuō),關(guān)于共同語(yǔ)史的正確的觀念就應(yīng)該受到重視。人類起源是單一起源還是多源的問(wèn)題,會(huì)影響人們對(duì)語(yǔ)言發(fā)展演變規(guī)律的判斷。當(dāng)然,我們今天所說(shuō)的“共同語(yǔ)”多側(cè)重于探討《切韻》以降(隋唐以來(lái))的共同語(yǔ),這與人類起源類型的關(guān)系不大。
無(wú)論是“外科”,還是“語(yǔ)言學(xué)”,史料都是研究中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史的基礎(chǔ),這從無(wú)爭(zhēng)議。在當(dāng)下,我們尤其要重視“史論結(jié)合”,因?yàn)檫@是在此之前研究者的弱項(xiàng)、短板。作為各個(gè)“外科”,特別是“歷史學(xué)”學(xué)科,所秉持的史觀中應(yīng)該包括“語(yǔ)言學(xué)觀念作為史料之一”這一“史觀”。在語(yǔ)言學(xué)“之內(nèi)”,人們不能不明辨“史觀”,但“亦不以史觀為急圖”為宜。這樣一來(lái),諸“外科”與“語(yǔ)言學(xué)史”就能夠得到較好的溝通。