近年來(lái),“一帶一路”倡議得到了相關(guān)國(guó)家的熱情響應(yīng)和鼎力支持,地處中國(guó)—東盟自由貿(mào)易區(qū)前沿的廣西與東盟國(guó)家文萊、馬來(lái)西亞、印度尼西亞、緬甸、泰國(guó)、柬埔寨、老撾、菲律賓、新加坡及越南等國(guó)的交流越來(lái)越頻繁[1]。根據(jù)調(diào)查問(wèn)卷統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,300名廣西涉外旅游從業(yè)人員接待外國(guó)游客數(shù)排名前七的為越南、韓國(guó)、馬來(lái)西亞、新加坡、印度尼西亞、美國(guó)、泰國(guó)的游客,可見(jiàn)廣西涉外旅游客源國(guó)主要來(lái)自東盟國(guó)家,英語(yǔ)仍然是重要的交際語(yǔ)言。不同的國(guó)家、不同的民族、不同的歷史、不同的文化、不同的語(yǔ)言,形成了不同的思維方式、理念意識(shí)、宗教信仰以及文化習(xí)俗,這種文化禁忌和差異是客觀存在的。對(duì)廣西涉外旅游跨文化交際中的客源國(guó)文化禁忌進(jìn)行分析,有利于促進(jìn)廣西對(duì)外旅游的發(fā)展,減少跨文化交流活動(dòng)中可能出現(xiàn)的矛盾和沖突。
1 禁忌的定義
國(guó)際學(xué)術(shù)界統(tǒng)稱“禁忌”為“塔布”,英語(yǔ)單詞為taboo 或tabu。禁忌是一種世界各民族共有的、非常古老的、神秘的文化現(xiàn)象 [2] ,是建立在共同信仰基礎(chǔ)上的一種約定俗成的觀念和行為。禁忌幾乎無(wú)處不在,小至吃穿住行、人際交往,大至國(guó)際外交、政治、文化等活動(dòng)都有禁忌的身影,往往會(huì)在一個(gè)地域、種族或民族范圍內(nèi)口口相傳,代代相承。禁忌語(yǔ)指人們?cè)谡f(shuō)話時(shí),由于某種原因,不能、不敢或不愿說(shuō)出的某些具有不愉快的聯(lián)想色彩的詞語(yǔ)。
2 文化禁忌在涉外旅游跨文化交際中的重要性
文化禁忌是指一個(gè)國(guó)家民族傳統(tǒng)文化中長(zhǎng)期形成被禁忌的事物、行為和言語(yǔ)[3]。
(1)文化禁忌有利于增強(qiáng)跨文化交際動(dòng)機(jī)[4]。在涉外旅游過(guò)程中,文化禁忌是跨文化交際中無(wú)法避免、需要積極應(yīng)對(duì)的現(xiàn)象。中國(guó)客源國(guó)豐富多樣的文化禁忌為雙方的跨文化交際增加了壓力挑戰(zhàn),同時(shí)也增加了跨文化交際的神秘感、吸引力,進(jìn)一步增強(qiáng)雙方跨文化交際的欲望和動(dòng)機(jī)。
(2)文化禁忌有利于營(yíng)造人文和諧的跨文化交際氛圍。涉外旅游跨文化交際中,文化禁忌和文化差異是交際雙方不可避免的、必須面對(duì)的問(wèn)題。正是因?yàn)槲幕町惡臀幕傻拇嬖?,才?huì)增強(qiáng)交際雙方跨文化交際的動(dòng)機(jī),才會(huì)更加充實(shí)、豐富跨文化交際內(nèi)容,才會(huì)促使人們從根本上更好地去理解文化禁忌,掌握文化禁忌,并有效地運(yùn)用文化禁忌,最終形成人文、和諧、輕松、有趣的跨文化交際氛圍。
3 研究方法
本文運(yùn)用了文獻(xiàn)研究法、比較研究法、問(wèn)卷調(diào)查法、訪談法四種研究方法。
(1)文獻(xiàn)研究法。通過(guò)登錄互聯(lián)網(wǎng)及利用學(xué)校圖書(shū)館等方式查閱文獻(xiàn)書(shū)籍,本文研究了美國(guó)、英國(guó)等主要英語(yǔ)國(guó)家,越南、馬來(lái)西亞、新加坡、印度尼西亞、泰國(guó)等主要東盟國(guó)家的文化禁忌,主要從宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)等三個(gè)領(lǐng)域,研究主要英語(yǔ)國(guó)家和主要東盟國(guó)家在宗教文化、飲食文化、節(jié)日文化、送禮文化、詞句文化等五個(gè)方面文化禁忌。
(2)比較研究法。為了更清楚了解、掌握中國(guó)和主要英語(yǔ)及東盟國(guó)家文化之間的差異和禁忌,筆者采用了比較研究法,從宗教文化、飲食文化、節(jié)日文化、送禮文化、詞句文化等五個(gè)方面進(jìn)行比較和分析。
(3)問(wèn)卷調(diào)查法。通過(guò)對(duì)廣西旅游發(fā)展集團(tuán)、廣西旅發(fā)桂林投資有限公司、北海旅游集團(tuán)有限公司以及廣西南寧、桂林、北海300名從事導(dǎo)游、酒店、旅行社及旅游景區(qū)的涉外旅游從業(yè)人員、100名國(guó)外游客進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查及走訪調(diào)研,了解到文化禁忌是目前廣西涉外旅游從業(yè)人員和英語(yǔ)國(guó)家及東盟國(guó)家之間跨文化交際最需要提升、學(xué)習(xí)及改善的地方。也了解到文化禁忌主要是在宗教文化、飲食文化、節(jié)日文化、送禮文化、詞句文化等五個(gè)方面。
(4)訪談法。通過(guò)與曾經(jīng)或正在廣西工作、旅游、生活的東盟國(guó)家及英語(yǔ)國(guó)家的國(guó)際友人進(jìn)行訪談,主要從風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)、宗教信仰等方面,結(jié)合他們各自體驗(yàn)及各自國(guó)家形成共識(shí)的行為規(guī)范,調(diào)查了解他們國(guó)家在宗教文化、飲食文化、節(jié)日文化、送禮文化、詞句文化等五個(gè)方面禁忌。根據(jù)反饋意見(jiàn),本文通過(guò)對(duì)文獻(xiàn)研究查找出的文化禁忌進(jìn)行修改完善。
4 中國(guó)與客源國(guó)文化禁忌的對(duì)比
4.1 宗教文化禁忌
在東盟十國(guó)中,大部分成員國(guó)的生活和禮俗都有濃厚的宗教色彩。特別是在伊斯蘭教國(guó)家,如印尼、文萊和馬來(lái)西亞,國(guó)民進(jìn)入清真寺時(shí)必須脫鞋,以示對(duì)宗教的尊重。而在佛教國(guó)家,如泰國(guó)、緬甸、柬埔寨和老撾,國(guó)民要尊重佛祖,不能做出不尊敬的動(dòng)作,如國(guó)民不能在寺廟里拍照,女性進(jìn)入圣地時(shí)必須穿著得體,不能穿短于膝蓋的裙子[5]。相比之下,中國(guó)對(duì)于宗教事務(wù)采取法治管理的方式,尊重群眾的宗教信仰,官方積極引導(dǎo)宗教與社會(huì)主義社會(huì)相適應(yīng),群眾進(jìn)入宗教場(chǎng)所,相對(duì)來(lái)說(shuō)“百無(wú)禁忌”,比較隨意,全靠自覺(jué)。這種管理方式旨在保持社會(huì)穩(wěn)定和諧,并確保宗教信仰能在合法合規(guī)的框架內(nèi)發(fā)展。
4.2 飲食文化禁忌
伊斯蘭齋月里,穆斯林每天凌晨3至16時(shí)進(jìn)行閉齋。非穆斯林不允許在穆斯林面前享用食物,否則會(huì)被認(rèn)為是非常不禮貌的行為。泰國(guó)避免食用大塊的動(dòng)物肉,享用大塊的肉需要切碎。伊斯蘭教國(guó)家的飲食強(qiáng)調(diào)不吃豬肉、清真飲食以及禁煙禁酒。其禁煙禁酒與中國(guó)敬煙勸酒的待客之道大相徑庭,這就需要兩國(guó)在跨文化交際中相互了解和相互理解。文萊人認(rèn)為在公共場(chǎng)合邊走邊吃東西是不禮貌的行為。文萊和馬來(lái)西亞人用右手吃飯,取菜時(shí)也只能用右手,緬甸人不吃牛肉,菲律賓人不喝牛奶。
4.3 節(jié)日文化禁忌
中國(guó)主要傳統(tǒng)節(jié)日與農(nóng)耕文化的關(guān)聯(lián)深厚且緊密,在發(fā)展和傳承過(guò)程中,緊緊圍繞著天時(shí)地利人和的傳統(tǒng)農(nóng)耕文化,這種關(guān)聯(lián)可以從許多方面看出來(lái)。首先,中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日往往與農(nóng)業(yè)自然節(jié)氣息息相關(guān),不同節(jié)日在不同季節(jié)慶祝,比如春節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等等,這些節(jié)日的慶?;顒?dòng)和習(xí)俗都與農(nóng)耕文化相關(guān)。在春節(jié),人們會(huì)祭拜祖先、貼春聯(lián)、放鞭炮等;清明節(jié)人們會(huì)掃墓祭祖,反映了農(nóng)耕文化中對(duì)祖先的敬仰和對(duì)生死輪回的敬重。
而西方國(guó)家傳統(tǒng)節(jié)日如萬(wàn)圣節(jié)、復(fù)活節(jié)、平安夜等,則具有濃厚的宗教文化色彩,這些節(jié)日的起源和發(fā)展與宗教信仰緊密相關(guān)。比如,萬(wàn)圣節(jié)起源于古代凱爾特人的薩溫節(jié),是為了紀(jì)念逝去的靈魂;復(fù)活節(jié)則是基督教中最重要的節(jié)日,慶祝耶穌的復(fù)活;平安夜在基督教中是耶穌誕生之夜,象征著和平與希望。
4.4 送禮文化禁忌
中國(guó)自古以來(lái)一直被稱為禮儀之邦,追求禮尚往來(lái),注重人情世故和人際交往準(zhǔn)則。禮儀在中國(guó)文化中扮演著重要的角色,并且在社交場(chǎng)合中被廣泛遵循和尊重。中國(guó)人民喜歡送禮,并且在選擇禮物時(shí)有講究。然而,有一些禮物是不能送的,例如書(shū)和鐘。根據(jù)傳統(tǒng)觀念,書(shū)代表著離別和分離,鐘則象征著死亡和悲傷。當(dāng)中國(guó)人接受禮物時(shí),通常會(huì)推辭三番,表達(dá)他們的客氣和謙虛之情,這是中國(guó)人的一種傳統(tǒng)習(xí)俗,通過(guò)推辭表達(dá)對(duì)禮物的尊重,并在對(duì)方堅(jiān)持之后才會(huì)接受,這種做法反映了中國(guó)人民尊重他人、注重禮節(jié)和人際關(guān)系的價(jià)值觀。
在一些東南亞國(guó)家,如文萊、馬來(lái)西亞和印度尼西亞,送禮物時(shí)忌諱選擇有人物或動(dòng)物圖案的物品,這些圖案在他們傳統(tǒng)文化中被認(rèn)為與不祥或不吉利有關(guān)。同樣,在這些地區(qū),酒也被認(rèn)為是最不適宜的禮物,然而中國(guó)人喜歡送酒作為禮物,這反映出不同文化間在禮物選擇方面的差異。在緬甸,人們忌諱送禮服和沙籠,并且周日也不適宜送禮。在菲律賓,不可以當(dāng)眾或者在公共場(chǎng)合打開(kāi)禮物。而在越南,人們注重禮物的留存價(jià)值,而不在乎禮物的實(shí)際價(jià)值。在泰國(guó),接受對(duì)方送的禮物是一種必須的禮節(jié),不可回絕。
4.5 詞句文化禁忌
4.5.1 稱呼語(yǔ)禁忌
在西方,人們普遍受到“人生來(lái)平等”思潮的影響,推崇與生俱來(lái)的權(quán)利,極力倡導(dǎo)平等與自由。中國(guó)自古以來(lái)就是一個(gè)“禮儀之邦”,中國(guó)人受儒家傳統(tǒng)觀念影響,重視倫理道德。在中國(guó),使用親屬稱呼是一種很常見(jiàn)的方式,它表達(dá)了一種親昵或尊敬的感情。例如,中國(guó)會(huì)常說(shuō)“警察叔叔”“農(nóng)民伯伯”,對(duì)尊敬的人,如袁隆平院士,會(huì)說(shuō)“袁隆平爺爺”。在英語(yǔ)中使用這種稱呼規(guī)則,會(huì)導(dǎo)致交際失誤。舉個(gè)例子,一個(gè)中國(guó)留學(xué)生用Grandpa來(lái)稱呼他的房東為房東爺爺,很明顯不符合英語(yǔ)國(guó)家的基本禮節(jié)。
4.5.2 詞匯禁忌
“老”在跨文化交流中是一個(gè)重要的禁忌語(yǔ),其產(chǎn)生的原因主要有兩種。一種是在不同文化背景下產(chǎn)生,西方國(guó)家的人都很注意保護(hù)自身隱私,特別是對(duì)女人來(lái)說(shuō),年齡是一個(gè)很敏感的話題。所以在西方人看來(lái),“老”這個(gè)詞非常無(wú)禮和粗魯。所以,用"old man""old woman"這樣的詞語(yǔ)來(lái)稱呼老年人,是非常不禮貌的行為。因此,在招待來(lái)自西方旅客時(shí),未經(jīng)許可,切勿私自扶老人。那樣的話,他們不但不會(huì)得到感激,還會(huì)惹來(lái)不必要的麻煩。但是,西方人“不服老”的強(qiáng)烈自尊,卻和中國(guó)人尊重老人的傳統(tǒng)觀念大相徑庭。在中國(guó),“老”代表著尊嚴(yán),稱呼人為“老人家”,代表著對(duì)老人的尊重、贊許和認(rèn)同。
5 文化禁忌意識(shí)和能力提升路徑
跨文化交際是不同語(yǔ)言和不同文化間的碰撞和交流,社會(huì)不斷發(fā)展,禁忌文化亦具有一定的時(shí)代性,因此需要通過(guò)以下四個(gè)層面加強(qiáng)禁忌文化理解力、提升禁忌文化敏感性、增強(qiáng)禁忌文化交際有效性。
一是政府層面,通過(guò)宏觀層面,政府要制定有關(guān)文件、方案,加強(qiáng)對(duì)廣西涉外旅游從業(yè)人員跨文化交際文化禁忌內(nèi)容的重視、培訓(xùn)指導(dǎo)和發(fā)展規(guī)劃。二是企業(yè)層面,旅游行業(yè)及公司要注重廣西涉外旅游從業(yè)人員跨文化交際文化禁忌內(nèi)容培訓(xùn),通過(guò)邀請(qǐng)專家導(dǎo)師,制定詳細(xì)的學(xué)習(xí)培訓(xùn)計(jì)劃來(lái)加強(qiáng)理論知識(shí)學(xué)習(xí)、實(shí)踐演練及考核評(píng)比。三是高校層面,各開(kāi)設(shè)有旅游英語(yǔ)或旅游專業(yè)(課程)的高校,需要加強(qiáng)涉外旅游跨文化交際文化禁忌方面內(nèi)容的重視,開(kāi)設(shè)有關(guān)課程,教授相關(guān)知識(shí)。注重理論與實(shí)踐的高度統(tǒng)一和融合,組織學(xué)生參加企業(yè)實(shí)踐,提升學(xué)生文化禁忌方面知識(shí)點(diǎn)和實(shí)踐能力,完善學(xué)生跨文化交際知識(shí)體系。四是個(gè)人層面,作為廣西涉外旅游從業(yè)人員,首先要增強(qiáng)文化禁忌方面的意識(shí),其次通過(guò)加強(qiáng)文獻(xiàn)資料查找積累、培訓(xùn)學(xué)習(xí)、實(shí)踐鍛煉及項(xiàng)目課題申報(bào)研究來(lái)進(jìn)一步了解、掌握、鞏固個(gè)人跨文化交際文化禁忌知識(shí)體系。
6 結(jié)語(yǔ)
中國(guó)與東盟國(guó)家、英語(yǔ)國(guó)家有著不同的文化背景,有著不同的文化禁忌。宗教文化、飲食文化、節(jié)日文化、送禮文化、詞句文化等與人們的生活密不可分。掌握以上五個(gè)方面的文化禁忌不僅能完善鞏固涉外旅游從業(yè)人員跨文化交際知識(shí)體系、提升跨文化交際能力及文明素養(yǎng),而且能進(jìn)一步增進(jìn)涉外旅游從業(yè)人員與客源國(guó)游客的進(jìn)一步了解和理解,更好地展示廣西形象,對(duì)有效得體地完成一場(chǎng)跨文化交際起到關(guān)鍵性的作用。
引用
[1] 趙志.漢語(yǔ)國(guó)際教育視閾下泰柬生活禁忌對(duì)比研究[D].新鄉(xiāng):河南師范大學(xué),2019.
[2] 劉彩霞.跨文化交際禁忌習(xí)俗文化研究[D].成都:四川師范大學(xué),2010.
[3] 王彤.跨文化視角下英語(yǔ)國(guó)家和東盟國(guó)家文化禁忌在廣西出境旅游中的處理與應(yīng)用[J].當(dāng)代旅游,2021(7):52-54.
[4] 李燕.跨文化交際中的中西傳統(tǒng)節(jié)日禁忌研究[D].曲阜:曲阜師范大學(xué),2013.
[5] 唐妮.中國(guó)與東盟國(guó)家文化禁忌對(duì)比研究[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2013(12):76-77.
本文系2020年度廣西高校中青年教師科研基礎(chǔ)能力提升項(xiàng)目(2020KY37003)
作者簡(jiǎn)介:梁文燦(1987—),女,湖南常德人,碩士研究生,講師,就職于廣西生態(tài)工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院通識(shí)教育學(xué)院。