亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀構(gòu)建策略研究

        2023-02-23 07:01:34
        現(xiàn)代語文 2023年1期
        關(guān)鍵詞:模態(tài)景觀疫情

        洪 潔

        (南京郵電大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,江蘇 南京 210023)

        本文的“應(yīng)急語言服務(wù)”是指:“在應(yīng)對(duì)突發(fā)事件的過程中,采用語言(包括文字)、語言知識(shí)、語言藝術(shù)、語言技術(shù)等資源或手段,對(duì)突發(fā)事件有效預(yù)警、控制和處理從而滿足政府、社會(huì)團(tuán)體和公民等需求的服務(wù)行為?!盵1]王立非等學(xué)者認(rèn)為:“應(yīng)急語言服務(wù)作為應(yīng)急管理和語言服務(wù)的重要組成部分,對(duì)國(guó)家安全、社會(huì)穩(wěn)定、生產(chǎn)生活、防災(zāi)救災(zāi)、危機(jī)管理等發(fā)揮著不可或缺的重要作用?!盵2]趙世舉指出,應(yīng)急語言服務(wù)的三大領(lǐng)域包括備急語言研究、應(yīng)急處置語言研究和善后語言研究[3]。在應(yīng)急語言服務(wù)的各個(gè)階段,通過海報(bào)、橫幅、電子屏、語音播報(bào)等語言景觀形式所提供的應(yīng)急語言服務(wù)發(fā)揮著不容忽視的重要作用。語言景觀(linguistic landscape)是城市景觀的重要組成部分,面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀,不僅起到信息傳遞、宣傳號(hào)召的作用,還直觀反映著城市語言生態(tài)和城市形象。

        在新媒體時(shí)代和全球化背景下,突發(fā)公共事件很容易受到各種關(guān)注,反應(yīng)不及時(shí)或處理不得當(dāng)便會(huì)引發(fā)輿情危機(jī),考驗(yàn)著地方和國(guó)家治理能力,影響著城市形象和國(guó)家形象。語言景觀作為一種有效便捷的語言宣傳手段,為應(yīng)對(duì)突發(fā)事件提供了一條行之有效的解決途徑。在突發(fā)事件發(fā)生前,可利用語言景觀進(jìn)行宣傳備急,預(yù)警防范;在突發(fā)事件發(fā)生時(shí),可利用語言景觀提供語言援助,應(yīng)急處置;在突發(fā)事件發(fā)生后,可利用語言景觀幫助災(zāi)后恢復(fù),反思復(fù)盤。語言景觀在應(yīng)急語言服務(wù)的備急、應(yīng)急和善后三大領(lǐng)域分別發(fā)揮著應(yīng)有的作用。面向應(yīng)急語言服務(wù),科學(xué)合理規(guī)劃語言景觀,有利于政府更高效地傳遞信息,更有效地建設(shè)城市語言生態(tài)、樹立良好的城市形象。

        一、語言景觀研究現(xiàn)狀綜述

        語言景觀作為一個(gè)新興的研究領(lǐng)域,已引起國(guó)內(nèi)外學(xué)者的廣泛關(guān)注。Landry & Bourhis的Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality:An empirical study是語言景觀研究的早期文獻(xiàn)之一,作者指出:“出現(xiàn)在公共路牌、廣告牌、街名、地名、商鋪招牌以及政府樓宇的公共標(biāo)牌之上的語言共同構(gòu)成某個(gè)屬地、地區(qū)或城市群的語言景觀?!盵4]隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,語言景觀的標(biāo)識(shí)類型更加豐富。Gorter將電子平板顯示器、觸摸屏和滾動(dòng)橫幅也納入語言景觀的范疇,將它們命名為“多語言城市景觀”,并將之視為研究多語現(xiàn)象的新路徑[5](P1)。Jaworski & Thurlow則將語言景觀定義為語言、視覺活動(dòng)、空間實(shí)踐與文化維度之間的相互作用,特別是以文本為媒介并利用符號(hào)資源所進(jìn)行的空間話語構(gòu)建[6](P1)。針對(duì)視角多樣、目的各異的西方語言景觀研究成果,杜克?戈特對(duì)其研究簡(jiǎn)史進(jìn)行了回顧和述評(píng),論述了語言景觀在英語傳播、語言政策、教育環(huán)境中的重要性[7]。

        國(guó)內(nèi)關(guān)于語言景觀的研究大多集中在對(duì)國(guó)外語言景觀成果的介紹、述評(píng)以及對(duì)國(guó)內(nèi)語言景觀研究的理論方法探討、成果綜述上。尚國(guó)文、趙守輝重點(diǎn)考察了語言景觀研究的認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)、分析維度和理論構(gòu)建情況,闡述了語言景觀學(xué)的研究動(dòng)態(tài)[8]。張?zhí)靷?duì)國(guó)外語言景觀研究的經(jīng)典文獻(xiàn)和最新成果進(jìn)行了梳理、分析,評(píng)述了語言景觀研究的新路徑、新方法和理論進(jìn)展[9]。姚曉芳綜合分析了語言景觀的定義范圍,闡釋了語言景觀研究的理論框架和統(tǒng)計(jì)方法[10]。

        除了上述綜述性研究之外,國(guó)內(nèi)也不乏針對(duì)雙語路牌、多語景觀或旅游景點(diǎn)公示語的考察分析。田飛洋、張維佳考察了北京學(xué)院路街道雙語路牌中所存在的不規(guī)范現(xiàn)象,作者指出,雙語路牌的問題其實(shí)是語言符號(hào)背后的超多元性的社會(huì)文化問題[11]。許文強(qiáng)對(duì)杭州市4個(gè)地區(qū)的多語景觀進(jìn)行了分類統(tǒng)計(jì),考察了杭州市語言社區(qū)的語碼地位,并解讀了語言景觀與語言政策、民族身份、經(jīng)濟(jì)全球化及城市規(guī)劃的內(nèi)在聯(lián)系[12]。洪潔具體考察了南京市旅游景點(diǎn)公示語在日語翻譯中所存在的問題,提出了翻譯時(shí)應(yīng)遵循的三個(gè)策略[13]。

        在新冠肺炎疫情防控過程中,海報(bào)、橫幅、標(biāo)牌等語言景觀層出不窮,發(fā)揮著指示說明、宣傳號(hào)召等潛在的應(yīng)急語言服務(wù)作用。不過,當(dāng)前面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀研究并不多見。包聯(lián)群通過對(duì)日本新冠疫情初期實(shí)施的田野調(diào)查及媒體資料調(diào)查,分析了日本應(yīng)急語言景觀的潛在服務(wù)功能,作者指出,應(yīng)急多語言景觀不僅有單語和雙語景觀,也有三語乃至四語等語言景觀,其內(nèi)容包括疫情說明、防護(hù)用品相關(guān)信息、注意事項(xiàng)、鼓勵(lì)性話語等[14]。孫慧莉等學(xué)者則以“新華網(wǎng)”和《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的虛擬語言景觀為研究對(duì)象,探討了虛擬語言景觀的特點(diǎn)[15]。

        以上研究表明,目前關(guān)于語言景觀的研究已取得了豐碩成果,它在城市文化建設(shè)、城市形象構(gòu)建、應(yīng)急語言服務(wù)等方面的重要性也愈發(fā)凸顯。同時(shí),在應(yīng)急語言服務(wù)方面,語言景觀的相關(guān)研究仍有待深入,它在模態(tài)呈現(xiàn)、語言數(shù)量、話語策略等方面還存在提升的空間。有鑒于此,本文運(yùn)用田野調(diào)查的方法,以新冠疫情期間的海報(bào)、橫幅、標(biāo)牌等語言景觀為研究對(duì)象,分析語言景觀的具體呈現(xiàn)形式和話語策略,并提出針對(duì)性的改進(jìn)措施,以期更好地服務(wù)于突發(fā)事件的應(yīng)急處置。

        二、研究設(shè)計(jì)

        在新冠疫情防控過程中,語言景觀的應(yīng)急語言服務(wù)作用愈發(fā)凸顯,科學(xué)設(shè)置、合理規(guī)劃城市語言景觀,不僅可以提升城市形象,還可以提升城市應(yīng)急管理能力和社會(huì)治理能力。

        (一)研究問題

        為考察面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀建設(shè)現(xiàn)狀,構(gòu)建科學(xué)、合理、高效、美觀的城市語言景觀,本文以新冠疫情期間南京市的語言景觀為研究對(duì)象,通過考察分析,旨在回答以下問題:1.面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀模態(tài)形式;2.面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀服務(wù)語言;3.面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀話語策略。

        (二)語料收集

        本文通過現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查、拍照的方式收集語料,特別注重基于第一手的資料收集。調(diào)查地點(diǎn)為南京市,調(diào)查時(shí)間分為三個(gè)階段:1.2020年2月16日—3月6日;2.2021年7月20日—8月8日;3.2022年3月15日—4月3日,每個(gè)階段各20天。上述三個(gè)階段與南京市疫情形勢(shì)密切相關(guān),第一階段為新冠疫情在全國(guó)范圍內(nèi)爆發(fā)時(shí)期,第二階段是南京市祿口國(guó)際機(jī)場(chǎng)以俄羅斯入境航班為源頭爆發(fā)疫情時(shí)期,第三階段是南京市新一輪疫情爆發(fā)時(shí)期。

        (三)研究方法

        本文采用共時(shí)研究與歷時(shí)研究相結(jié)合的方法。在共時(shí)層面,調(diào)查分析面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀在模態(tài)形式、服務(wù)語種、話語策略方面所表現(xiàn)出的主要特點(diǎn),即三個(gè)階段語言景觀的共同特征。在歷時(shí)層面,對(duì)比分析面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀在三個(gè)階段的發(fā)展變化,包括模態(tài)形式的多元化、服務(wù)語言的多樣化、宣傳話語的策略化等。在此基礎(chǔ)上,提出面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀的構(gòu)建策略。

        TotalFORCE 專利技術(shù)的功能擴(kuò)展還包括更強(qiáng)大的自適應(yīng)控制能力。隨著時(shí)間的推移,被控機(jī)器特性隨之變化,TotalFORCE技術(shù)可以讓變頻器對(duì)此予以自動(dòng)補(bǔ)償。自適應(yīng)整定功能利用多達(dá) 4 個(gè)自動(dòng)跟蹤的諧波濾波器,防止那些可能影響質(zhì)量、增加能耗或?qū)е聶C(jī)器過早磨損的共振和抖動(dòng)。

        三、面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀特征分析

        面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀在模態(tài)形式、服務(wù)語言、話語策略等方面表現(xiàn)出一定的特征,不同階段的語言景觀之間既具有共性特點(diǎn),又體現(xiàn)出發(fā)展變化的一面。

        (一)語言景觀模態(tài)形式

        在新冠疫情防控過程中,面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀大多以橫幅、海報(bào)、標(biāo)牌、電子屏幕以及語音播報(bào)的形式呈現(xiàn)。本文的考察重點(diǎn)關(guān)注視覺模態(tài),聽覺模態(tài)的語音播報(bào)不作為研究對(duì)象。在上述視覺模態(tài)的語言景觀中,文字或文字+圖像的模態(tài)形式占據(jù)主體地位,雖然疫情防控宣傳中使用了電子屏幕,但電子屏幕大多呈現(xiàn)的仍是文字+圖像,幾乎未見視頻模態(tài)的語言景觀。

        在本文調(diào)查的三個(gè)階段中,其語言景觀的模態(tài)形式也發(fā)生了一定變化。在第一階段,語言景觀的主要呈現(xiàn)形式為文字模態(tài)的橫幅。到了第二階段,語言景觀的呈現(xiàn)形式漸趨多樣化,除了文字模態(tài)的橫幅之外,還出現(xiàn)了文字或文字+圖像模態(tài)的海報(bào)。進(jìn)入第三階段后,語言景觀的模態(tài)形式進(jìn)一步豐富且美觀,在原有模態(tài)形式的基礎(chǔ)上,增加了文字+圖像模態(tài)的標(biāo)牌以及文字+圖像模態(tài)的電子屏幕??梢姡胤秸谝咔榉揽剡^程中不斷積累經(jīng)驗(yàn),充分調(diào)配資源,切實(shí)提升應(yīng)急語言服務(wù)能力和城市治理能力。多模態(tài)、多樣化、版面美觀、布局合理的語言景觀,不僅可以高效傳遞信息,助力疫情防控工作的開展,還能夠美化城市形象,打造良好城市語言生態(tài)。

        (二)語言景觀服務(wù)語言

        李宇明指出,政府應(yīng)急信息發(fā)布所使用的語言應(yīng)包括普通話、“簡(jiǎn)易漢語”、若干漢語方言、若干民族語言、多種外語、盲聾等殘障人士的特殊語言等[16]。在本文所調(diào)查的面向應(yīng)急語言服務(wù)的城市語言景觀中,絕大多數(shù)都是以漢語普通話的單語形式書寫,偶爾存在用漢英雙語書寫的情況,幾乎未見用多語言書寫的語言景觀。這一特征貫穿本文所調(diào)查的三個(gè)階段。

        南京市民族宗教事務(wù)局網(wǎng)站顯示,南京是東南沿海地區(qū)較為典型的多民族匯集與融合的城市。全市總面積6587.02平方公里。2020年年底,全市常住人口931.97萬人,56個(gè)族別齊全,常駐少數(shù)民族人口14萬人,流動(dòng)少數(shù)民族人口13.3萬人,其中,在校少數(shù)民族學(xué)生4.3萬人。全市有1個(gè)享受民族鄉(xiāng)待遇的鎮(zhèn)、3個(gè)民族村、1個(gè)民族組[17]。在本文所調(diào)查的語言景觀中,并未見到使用少數(shù)民族語言文字書寫的語言景觀。其原因或許是該地區(qū)少數(shù)民族人口已經(jīng)具備了較高的漢語普通話水平和能力。

        除此之外,在本文調(diào)查的第三階段中出現(xiàn)了使用“簡(jiǎn)易漢語”書寫的標(biāo)牌景觀。具體如圖1所示:

        圖1 使用“簡(jiǎn)明漢語”書寫的標(biāo)牌景觀

        (三)語言景觀話語策略

        面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀話語主體均為政府機(jī)構(gòu)或相關(guān)部門,大多采用自上而下的官方或半官方話語模式。在新冠疫情期間,語言景觀所傳遞的信息主要是疫情防控相關(guān)知識(shí),包括疫情說明、疫情防控、個(gè)人防護(hù)、核酸檢測(cè)、接種疫苗以及鼓勵(lì)號(hào)召性話語等。其中,海報(bào)和標(biāo)牌大多是疫情說明、疫情防控、疫苗接種等信息,其主要作用是提示信息、說明內(nèi)容、指示行為。相比之下,橫幅則主要起到宣傳號(hào)召、鼓勵(lì)共勉、情感溝通的作用。

        在這次所調(diào)查的新冠疫情防控語言景觀中,話語類型包括信息提示型、行為指示型、號(hào)召鼓勵(lì)型、情感共鳴型四類。信息提示型話語主要用于提示信息,大多出現(xiàn)在海報(bào)和標(biāo)牌中,向人們提供疫情防控、疫苗接種等信息。行為指示型話語用于指示人們采取或避免某種行為,主要出現(xiàn)在橫幅、海報(bào)和標(biāo)牌中。號(hào)召鼓勵(lì)型話語大多是號(hào)召人們響應(yīng)疫情防控相關(guān)政策,鼓勵(lì)人們共同抗擊疫情,在橫幅、海報(bào)、標(biāo)牌中都可出現(xiàn),主要是使用“加油”“必勝”“一起”“共同”等號(hào)召、鼓勵(lì)型詞匯。情感共鳴型話語旨在與民眾產(chǎn)生情感共鳴,多使用積極詞匯,如“與你同在”“謝謝您”“溫暖”“萬眾一心”等,給人以積極的情感體驗(yàn)。

        信息提示型和行為指示型語言景觀注重信息的高效傳遞,在話語風(fēng)格方面偏向簡(jiǎn)潔、直白、嚴(yán)肅、莊重。情感共鳴型語言景觀注重拉進(jìn)與民眾之間的心理距離,傳遞正能量,在話語風(fēng)格方面注重親和、真實(shí),同時(shí)也打破了傳統(tǒng)的自上而下的官方話語模式。號(hào)召鼓勵(lì)型話語既注重信息傳遞,也強(qiáng)調(diào)情感共鳴,因此,在話語風(fēng)格方面兼具直白、莊重與親和、真實(shí),話語模式也不再局限于官方話語,而是努力構(gòu)建平等親密型話語體系。

        在話語策略方面,與新冠疫情相關(guān)的語言景觀都注重語言表達(dá)的韻律,讀起來朗朗上口,過目難忘,同時(shí),也注重話語表達(dá)的新鮮感、幽默感和互動(dòng)性。其具體策略包括四個(gè)方面。

        首先是靈活使用同音字、諧音字遣詞造句,增加話語表達(dá)的趣味性。如:“一‘碼’當(dāng)先”“萬全之‘測(cè)’”“‘量’全其美”“有‘苗’無患”等話語表達(dá),分別模仿了成語“一馬當(dāng)先”“萬全之策”“兩全其美”“有備無患”;與“出示健康碼”“核酸檢測(cè)”“測(cè)量體溫”“接種疫苗”相比,更加風(fēng)趣、生動(dòng)。除此之外,還有“‘疫’塵不染,‘凈’候春暖花開”“‘疫’往無前,‘凈’候佳音”等表達(dá)方式,分別模仿了“一塵不染”“靜候春暖花開”“一往無前”“靜候佳音”等。在突出“疫情”“潔凈”的同時(shí),也蘊(yùn)含著抗擊疫情勝利終將到來的美好寓意。

        其次是套用流行句式,增加話語表達(dá)的韻律性。比如,“健康防護(hù)千萬條,佩戴口罩第一條”,就是模仿了2019年春節(jié)期間上映的科幻電影《流浪地球》中的流行表達(dá)“道路千萬條,安全第一條”,充分說明了佩戴口罩的重要性。再如,“核酸檢測(cè)人人動(dòng),叫到哪棟哪棟動(dòng),未叫樓棟不要?jiǎng)?,?dòng)了下來也挨凍,讓動(dòng)再動(dòng)”,則是靈活運(yùn)用了傳統(tǒng)曲藝表演形式“三句半”,此處為“四句半”,呼吁人們?cè)诤怂釞z測(cè)時(shí)應(yīng)聽從指揮,不要擅自行動(dòng)。

        再次是運(yùn)用多種修辭手法,增加話語表達(dá)的感染力。比如,“為了長(zhǎng)遠(yuǎn)的安康,忍住眼前的陣痛”,就運(yùn)用了隱喻的修辭手法,將“疫情”比喻為“陣痛”,利用這一隱喻,體現(xiàn)出人們戰(zhàn)勝“陣痛”的堅(jiān)定信心。再如,“靜為蓄勢(shì),慢為重啟,南京加油”,則運(yùn)用了擬人的修辭手法,將南京這座城市比擬為人,當(dāng)前正處于蓄勢(shì)待發(fā)的狀態(tài);而“南京加油”這句話,又表現(xiàn)出一種衷心的祝愿。

        最后是轉(zhuǎn)變?cè)捳Z風(fēng)格,注重情感溝通,增加話語表達(dá)的共情力。比如,“謝謝您,慢下來,為南京抗疫助力”,表達(dá)了對(duì)廣大民眾同心抗疫的認(rèn)可和感謝,也起到了很好的激勵(lì)作用。再如,“春暖花開疫霾散:春天到了,我們一起去踏青,疫情終究會(huì)過去”,這一溫婉親和的話語,讓人們對(duì)取得抗擊疫情勝利充滿了期待。這些話語策略不僅在疫情防控過程中發(fā)揮了信息傳遞、宣傳號(hào)召的作用,也彰顯了漢語言文化的深厚底蘊(yùn)和豐富內(nèi)涵。

        就歷時(shí)層面而言,在本文所調(diào)查的三個(gè)階段,語言景觀的話語主體雖然都是政府機(jī)構(gòu)或相關(guān)部門,但其話語風(fēng)格從原先的嚴(yán)肅、莊重轉(zhuǎn)向親和、真實(shí),同時(shí)也打破了傳統(tǒng)的自上而下的官方話語模式,話語類型不斷豐富,話語策略不斷成熟。

        四、面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀構(gòu)建策略

        面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀已初具規(guī)模,但仍存在可以改進(jìn)之處。本文基于當(dāng)前語言景觀建設(shè)的現(xiàn)狀及所存在的問題,提出面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀構(gòu)建策略。

        (一)構(gòu)建多模態(tài)話語,合理布局語言景觀

        當(dāng)前,面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀大多以文字、文字+圖片的模態(tài)呈現(xiàn)。純文字的語言景觀多見于橫幅,文字+圖片的語言景觀多見于海報(bào)和標(biāo)牌。除此之外,還有一些商鋪臨時(shí)張貼的標(biāo)語等。這些語言景觀大多具有臨時(shí)性和不穩(wěn)定性,同時(shí)缺乏美觀性和布局合理性。對(duì)此,除傳統(tǒng)語言景觀外,還應(yīng)充分運(yùn)用各種信息技術(shù)手段,來構(gòu)建文字+圖片、文字+圖標(biāo)、短視頻等多模態(tài)語言景觀,如電子屏幕、車載廣告等。

        對(duì)于語言景觀的呈現(xiàn)形式,是以文字為主,或是以圖片為主,還是文字與圖片相輔相成;在文字為主的語言景觀中,是否需要對(duì)部分文字予以強(qiáng)調(diào),以何種方式強(qiáng)調(diào);文字內(nèi)容是分條目書寫,還是僅僅分段書寫;標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用是否合理;雙語景觀中兩種語言的文字大小、位置如何分配;在文字與圖片相輔相成的語言景觀中,文字與圖片如何布局等。政府部門對(duì)于這些問題都要進(jìn)行充分研討和統(tǒng)籌規(guī)劃。同時(shí),還要根據(jù)語言景觀的內(nèi)容和外觀,合理布局其懸掛或擺放的場(chǎng)所,在達(dá)到最優(yōu)化的疫情防控宣傳效果的同時(shí),也實(shí)現(xiàn)美化城市形象的目的。

        (二)擴(kuò)充服務(wù)語言,科學(xué)規(guī)劃多語景觀

        如前所述,南京市面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀,絕大多數(shù)以漢語單語的形式出現(xiàn),這雖然有助于本國(guó)人民及時(shí)獲取信息,但對(duì)于生活在當(dāng)?shù)氐耐饧耸?,特別是漢語水平不高的外籍人士來說,卻存在一定困難,也未能體現(xiàn)出城市的國(guó)際化水平,影響著城市的國(guó)際形象。包聯(lián)群調(diào)查了新冠疫情初期的日本語言景觀,發(fā)現(xiàn)日本應(yīng)急多語言景觀不僅有單語和雙語景觀,也有三語乃至四語等語言景觀。應(yīng)急多語景觀為在日外籍人士了解相關(guān)疫情防護(hù)動(dòng)向及注意事項(xiàng)起到了重要作用[14]。因此,在構(gòu)建一個(gè)城市的語言景觀時(shí),應(yīng)充分考慮生活在當(dāng)?shù)氐耐饧耸?,恰?dāng)設(shè)置雙語或多語景觀。需要指出的是,由于懸掛或擺放空間的限制,語言景觀的內(nèi)容不宜過多,這就限制了語言景觀中的語言數(shù)量,并對(duì)語言景觀的呈現(xiàn)形式提出了較高要求。對(duì)于空間受限的語言景觀,可以充分利用《疫情防控“簡(jiǎn)明漢語”》的研制成果,使用“簡(jiǎn)明漢語”傳遞信息,以拓展外籍人士獲取信息的有效渠道。

        鄭璇指出,面向特殊人群的語言應(yīng)急服務(wù),由于大眾認(rèn)知不夠、人才儲(chǔ)備稀缺,其研究和實(shí)踐長(zhǎng)期以來一直處于“短板”狀態(tài)[19]。本文在調(diào)查中也未發(fā)現(xiàn)專門面向盲聾等殘障人士的特殊語言景觀服務(wù)。對(duì)于識(shí)字的聽力殘障人士,或許可以通過橫幅或海報(bào)等語言景觀獲取相關(guān)信息,但是對(duì)于不識(shí)字的聽力殘障人士來說,橫幅和海報(bào)則成為無用的擺設(shè)。同樣,對(duì)于視力殘障人士而言,視覺模態(tài)的語言景觀也無法起到應(yīng)有的作用?!皯?yīng)急語言服務(wù)應(yīng)該是免費(fèi)且便捷的……對(duì)于殘障人士(尤其是有視聽障礙的群體),要給予特殊照顧”[20]。對(duì)此,相關(guān)主管部門應(yīng)提升無障礙意識(shí),或使用專門的語言播報(bào)及盲文提供信息,或運(yùn)用信息技術(shù)手段制作疫情防控宣傳視頻,并在視頻中配備字幕和手語翻譯,在電子屏幕上循環(huán)展示,以提供更加人性化的應(yīng)急語言服務(wù)。

        (三)注重話語策略,優(yōu)化設(shè)置語言景觀內(nèi)容

        在應(yīng)急語言服務(wù)中,信息傳遞是否高效直接影響著應(yīng)急救援的效果,良好的話語策略則有助于信息的高效傳遞,起到良好的宣傳動(dòng)員作用和應(yīng)急救援成效。在新冠疫情防控中,語言景觀的話語內(nèi)容和話語策略越來越受到重視,并愈加完善。

        語言景觀的話語主體大多是政府機(jī)構(gòu)或相關(guān)部門,其話語風(fēng)格偏向于嚴(yán)肅、莊重,“傳統(tǒng)的行政話語固然可以樹立語言景觀的權(quán)威性、嚴(yán)肅性,但新型話語風(fēng)格的缺失……沒有實(shí)現(xiàn)傳播渠道的價(jià)值,無法樹立政府親民的服務(wù)者形象”[21]。面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀應(yīng)打破傳統(tǒng)的官方話語模式,塑造溫婉親和的話語風(fēng)格,構(gòu)建服務(wù)型政府形象。為此,可采用以下話語策略:靈活使用同音字、諧音字遣詞造句,增加話語表達(dá)的趣味性;套用流行句式,增加話語表達(dá)的韻律性;運(yùn)用多種修辭手法,增加話語表達(dá)的感染力;注重情感溝通,增加話語表達(dá)的共情力。同時(shí),根據(jù)不同的話語目的和話語對(duì)象,靈活運(yùn)用信息提示型、行為指示型、號(hào)召鼓勵(lì)型、情感共鳴型等不同話語類型。

        (四)完善應(yīng)急語言服務(wù)內(nèi)容,提升語言景觀服務(wù)作用

        應(yīng)急語言服務(wù)的內(nèi)容涉及諸多方面,除疫情防控外,自然災(zāi)害、消防安全、安全生產(chǎn)、預(yù)防詐騙等也是應(yīng)急語言服務(wù)的重要內(nèi)容。在應(yīng)急語言服務(wù)中,應(yīng)充分發(fā)揮語言景觀的服務(wù)作用,覆蓋多樣化的應(yīng)急語言服務(wù)內(nèi)容,在備急、應(yīng)急和善后三個(gè)階段,有針對(duì)性地構(gòu)建語言景觀服務(wù)策略。在備急階段,注重防災(zāi)避難知識(shí)的宣傳普及和防災(zāi)演習(xí)消息的公開發(fā)布。在災(zāi)時(shí)應(yīng)急階段,重視災(zāi)害及避難信息的多語言、多模態(tài)發(fā)布。在善后階段,努力為受災(zāi)群眾提供多語言救助、咨詢服務(wù)與災(zāi)后心理疏導(dǎo)。

        在突發(fā)事件中,提升國(guó)家語言能力、發(fā)揮語言應(yīng)急效力對(duì)于應(yīng)急救援十分重要。應(yīng)急語言能力建設(shè)不僅要注重突發(fā)事件發(fā)生時(shí)的應(yīng)急處置,更應(yīng)注重平時(shí)的常態(tài)化備急語言服務(wù)。就此來說,語言景觀在常態(tài)化備急語言服務(wù)和城市形象構(gòu)建中的重要性不言而喻。本文以橫幅、海報(bào)、標(biāo)牌、電子屏幕等與新冠疫情防控相關(guān)的語言景觀為調(diào)查對(duì)象,考察了語言景觀的模態(tài)形式、服務(wù)語言和話語策略,提出了面向應(yīng)急語言服務(wù)的語言景觀構(gòu)建策略:構(gòu)建多模態(tài)話語,合理布局語言景觀;擴(kuò)充服務(wù)語言,科學(xué)規(guī)劃多語景觀;注重話語策略,優(yōu)化設(shè)置語言景觀內(nèi)容;完善應(yīng)急語言服務(wù)內(nèi)容,提升語言景觀服務(wù)作用。需要指出的是,除了典型語言景觀之外,官方網(wǎng)站、官方微博等非典型語言景觀在應(yīng)急語言服務(wù)中的作用也不可忽視;同時(shí),與現(xiàn)實(shí)語言景觀相比,虛擬語言景觀的呈現(xiàn)形式亦獨(dú)具特色。關(guān)于非典型語言景觀、虛擬語言景觀的應(yīng)急語言服務(wù)情況,我們將在今后的研究中進(jìn)行深入探討。

        猜你喜歡
        模態(tài)景觀疫情
        戰(zhàn)疫情
        景觀別墅
        火山塑造景觀
        抗疫情 顯擔(dān)當(dāng)
        疫情中的我
        包羅萬象的室內(nèi)景觀
        37°女人(2020年5期)2020-05-11 05:58:52
        國(guó)內(nèi)多模態(tài)教學(xué)研究回顧與展望
        基于HHT和Prony算法的電力系統(tǒng)低頻振蕩模態(tài)識(shí)別
        春天景觀
        a级毛片免费观看在线播放| 亚洲一区二区三区品视频| 亚洲国产91高清在线| 天天做天天爱夜夜夜爽毛片| 小鲜肉自慰网站| 亚洲综合自拍| 国产人妖一区二区av| 在线观看国产成人av天堂野外| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 天天天综合网| 国产三级视频一区二区| 婷婷久久精品国产色蜜蜜麻豆| 亚洲国产精品毛片av不卡在线| 色婷婷资源网| 丁香婷婷激情俺也去俺来也 | 亚洲av综合色区无码一区| 国产成人综合久久亚洲精品| аⅴ天堂国产最新版在线中文| 中文字幕乱码在线婷婷| 99久久精品无码一区二区毛片| www国产精品内射熟女| 中文字幕天天躁日日躁狠狠| 大尺度极品粉嫩嫩模免费| 奇米影视7777久久精品| 1000部拍拍拍18勿入免费视频下载 | 久久久中日ab精品综合| 亚洲中文字幕无码爆乳av| 麻豆国产成人AV网| 亚洲无毛成人在线视频| 国产午夜福利在线观看红一片| 国产精品6| 国产亚洲激情av一区二区| 国产成人精品无码免费看| 亚洲精品无码久久久久| 亚洲成人av一区二区三区| 午夜精品男人天堂av| 人人人妻人人澡人人爽欧美一区 | 区一区二区三区四视频在线观看| 美女mm131爽爽爽| 亚洲 都市 校园 激情 另类| 中文字幕av久久激情亚洲精品 |