黃嘉琪 黃倚霞 趙雪然
《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2022 年版)》指出,學(xué)生應(yīng)擁有體現(xiàn)核心素養(yǎng)價(jià)值取向的文化意識(shí)(教育部 2022)。培養(yǎng)文化意識(shí),需要讓學(xué)生了解不同國家的優(yōu)秀文明成果,比較中外文化的異同,進(jìn)行跨文化溝通與交流。相關(guān)研究表明,閱讀外語材料與培養(yǎng)跨文化交際能力(ICC)之間有著密切的聯(lián)系。因此,本研究為了探尋國內(nèi)外英語閱讀中的跨文化交際研究現(xiàn)狀、不足和發(fā)展趨勢,梳理2003—2023 年以英語閱讀中的跨文化交際研究為主題的論文。
本研究的語料來自中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(CNKI)和Web of Science(WOS),因?yàn)樵摂?shù)據(jù)庫收錄面廣、綜合性強(qiáng)、權(quán)威性高。以主題詞的形式進(jìn)行檢索,檢索時(shí)間段為2003 年1 月到2023 年1 月。中文數(shù)據(jù)庫的檢索語句為:主題“英語閱讀”且含主題“跨文化交際”,或者其他相關(guān)主題詞,如“外語閱讀”“閱讀教學(xué)”“跨文化”等;在外文數(shù)據(jù)庫中以“reading”“text”“intercultural competence”和“cross-cultural awareness”為關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索。最終,共獲取322篇文獻(xiàn)。通過瀏覽文獻(xiàn)標(biāo)題、摘要和具體內(nèi)容,刪去相關(guān)度不高和焦點(diǎn)不突出的語料,得到直接相關(guān)的原創(chuàng)性文獻(xiàn)174 篇,其中中文文獻(xiàn)129 篇,英文文獻(xiàn)45 篇。在分析文獻(xiàn)的理論視角、研究主題、研究對(duì)象和研究方法的基礎(chǔ)上,本研究主要回答以下問題:(1)國內(nèi)外英語閱讀中的跨文化交際研究狀況是怎樣的?(2)國內(nèi)外英語閱讀中的跨文化交際研究存在哪些不足?(3)國內(nèi)外英語閱讀中的跨文化交際研究的未來展望是怎樣的?
在174 篇文獻(xiàn)中,按是否明確陳述了研究所依據(jù)的理論視角可分為以下三類(見下頁圖1),一是無明確的理論視角(114 篇,66%),二是單一理論視角(28 篇,16%),三是多元理論視角(32 篇,18%)。在 45 篇英文文獻(xiàn)中,15 篇(33%)無明確理論視角,12 篇(27%)采用單一理論視角,18 篇(40%)采用多元理論視角。在129 篇中文文獻(xiàn)中,無明確理論視角的研究有99 篇(77%),單一理論視角的研究有16 篇(12%),多元理論視角的研究有14 篇(11%)。
圖1:樣本中的理論視角分類及篇數(shù)
由圖1 數(shù)據(jù)可知,大部分國外研究是在特定理論視角下進(jìn)行的。國外研究的理論視角可分為三類:文學(xué)相關(guān)理論、心理學(xué)相關(guān)理論和跨文化相關(guān)理論。
12 篇英文文獻(xiàn)采用單一理論視角,包括認(rèn)知詩學(xué)、多元文化理論和對(duì)話理論等。認(rèn)知詩學(xué)的研究者強(qiáng)調(diào)對(duì)故事的理解和認(rèn)知。尼古拉杰娃(Nikolajeva 2013)從認(rèn)知詩學(xué)視角對(duì)《秘密花園》進(jìn)行分析,提出閱讀文學(xué)可以提高讀者的情感素養(yǎng)??梢?,單一理論視角的研究常著眼于某一方面(如教學(xué)、文本等)進(jìn)行研究。
基于多元理論視角開展的研究大部分將跨文化理論與其他理論結(jié)合起來,從綜合的角度研究跨文化能力與閱讀、閱讀教學(xué)之間的關(guān)系。沙特、科納普和格拉夫(Schat,Knaap & Graaff 2021)在跨文化理論的基礎(chǔ)上,結(jié)合CLIL 教學(xué)法,為在課堂上應(yīng)用綜合跨文化文學(xué)教學(xué)法提供了教學(xué)原理及可操作的建議。
在未明確陳述理論視角的15 篇英文文獻(xiàn)中,大部分文獻(xiàn)直接切入正題,也有部分文獻(xiàn)在羅列前人所提出的相關(guān)定義后未指出在本研究中所使用的定義或理論基礎(chǔ)(如Doganay & Yergaliyeva 2013;Lalani&Bhutta 2019)。
國內(nèi)研究在研究視角方面與國外研究相反,直接切入主題進(jìn)行分析的研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于基于理論框架進(jìn)行分析的研究。蔡蔚、范紅(2001)在討論文化與語言的相互關(guān)系及文化教學(xué)在語言教學(xué)中的積極作用后,對(duì)閱讀課上有效實(shí)施文化教學(xué)提出對(duì)策。
國內(nèi)研究的理論視角可分為:閱讀相關(guān)理論、教學(xué)相關(guān)理論、心理學(xué)相關(guān)理論和文化相關(guān)理論。
16 篇中文文獻(xiàn)從單一理論視角切入,如圖式理論、關(guān)聯(lián)理論、ESA 教學(xué)理論等。其中,ESA 教學(xué)理論強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)活動(dòng)組織的交際性,使英語課堂教學(xué)深入、具體。以此為指導(dǎo),楊桂華和趙智云(2018)設(shè)計(jì)并實(shí)施語篇閱讀教學(xué)中培養(yǎng)跨文化能力的教學(xué)方案,討論跨文化語篇閱讀教學(xué)的效果。
14 篇中文文獻(xiàn)選用多元理論視角,包括ESA教學(xué)理論、文化認(rèn)同理論、建構(gòu)主義理論和讀者理論等。左廣明(2005)以讀者理論、閱讀的本質(zhì)理論和圖式理論為理論基礎(chǔ),構(gòu)建出培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力的閱讀課教學(xué)模式。
可見,國內(nèi)外的跨文化閱讀研究都有各自的理論偏好和特點(diǎn),國外學(xué)者偏向?qū)⑿睦韺W(xué)理論與其他理論相結(jié)合進(jìn)行研究,國內(nèi)學(xué)者暫無較明顯的主導(dǎo)理論。
將英語閱讀中的跨文化交際研究主題分為以下三類:關(guān)于英語閱讀對(duì)跨文化交際影響的研究,關(guān)于英語閱讀教學(xué)與跨文化交際關(guān)系的研究和關(guān)于跨文化交際在英語閱讀教學(xué)中的培養(yǎng)策略研究(見圖2)。綜合分析,78 篇(45%)研究英語閱讀對(duì)跨文化交際的影響,56 篇(32%)研究英語閱讀教學(xué)與跨文化交際的關(guān)系,40 篇(23%)研究跨文化交際在英語閱讀教學(xué)中的培養(yǎng)策略。三者在45 篇英文文獻(xiàn)中的統(tǒng)計(jì)分別為 12 篇(27%)、18 篇(40%)和15 篇(33%);三者在129 篇中文文獻(xiàn)中的統(tǒng)計(jì)分別為 66 篇(51%)、38 篇(29%)和 25 篇(19%)。
圖2:樣本中的研究分類及篇數(shù)
國外文獻(xiàn)中關(guān)于英語閱讀教學(xué)與跨文化交際關(guān)系的研究的占比最大。在英語閱讀中的跨文化交際研究中,國外學(xué)者較早開始對(duì)閱讀教學(xué)在跨文化交際中的重要性進(jìn)行探索和研究。戈麥斯·羅德里格斯(Gómez Rodríguez 2013)通過探究學(xué)習(xí)者如何在閱讀短篇文學(xué)時(shí)獲得文化知識(shí)、培養(yǎng)關(guān)鍵的跨文化技能,發(fā)現(xiàn)將語言和文學(xué)融入EFL 對(duì)構(gòu)建批判性跨文化意識(shí)的教學(xué)意義。
部分學(xué)者關(guān)注英語閱讀對(duì)跨文化交際的影響及如何在英語閱讀教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力和意識(shí)。埃斯庫德羅(Escudero 2013)從文本使用的語言修辭出發(fā),認(rèn)為將語言和修辭結(jié)構(gòu)有助于激發(fā)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,也可以提高其反思根植于文化的意識(shí)形態(tài)本質(zhì)的能力。
國內(nèi)研究更重視英語閱讀對(duì)跨文化交際影響的研究。胡信華(2020)基于迪爾多夫(Deardorff)的跨文化能力過程模型和利迪科特與斯卡利尼(Liddicoat & Scarino)的跨文化學(xué)習(xí)交流過程模型,結(jié)合教學(xué)經(jīng)驗(yàn),構(gòu)建跨文化交際能力教學(xué)的實(shí)踐模型。部分學(xué)者對(duì)英語閱讀教學(xué)對(duì)跨文化交際產(chǎn)生的影響展開研究。許曉潔(2015)以動(dòng)態(tài)語境論為基礎(chǔ),結(jié)合關(guān)聯(lián)理論,探析跨文化交際閱讀障礙消除的可行性,發(fā)現(xiàn)動(dòng)態(tài)語境有利于為閱讀提供真實(shí)場景、架構(gòu)文化橋梁和消除閱讀障礙。
綜上,國內(nèi)外學(xué)者對(duì)英語閱讀中的跨文化交際研究的研究側(cè)重點(diǎn)不同。國外學(xué)者更加關(guān)注英語閱讀教學(xué)與跨文化交際關(guān)系,而國內(nèi)學(xué)者更加關(guān)注英語閱讀對(duì)跨文化交際的影響。
參考已有研究的分類,主要借鑒實(shí)證研究(量化、質(zhì)性、行動(dòng)研究)與非實(shí)證研究(思辨研究、文獻(xiàn)綜述、評(píng)介、現(xiàn)狀描述)兩大分類方法(徐錦芬、李霞 2018)進(jìn)行人工分析后發(fā)現(xiàn),在174 篇關(guān)于英語閱讀中跨文化交際研究的文獻(xiàn)中,實(shí)證研究偏少 82 篇(47%),非實(shí)證研究偏多 92 篇(53%)。在45 篇英文文獻(xiàn)中,34 篇(76%)采用實(shí)證研究,11 篇(24%)采用非實(shí)證研究。在129 篇中文文獻(xiàn)中,采用實(shí)證研究的有48 篇(37%),采用非實(shí)證研究的有81 篇(63%)。具體見圖3:
圖3:研究方法分類及篇數(shù)
國外研究以實(shí)證研究為主,對(duì)其進(jìn)一步分類探究后可知,質(zhì)性研究(16 篇)在實(shí)證研究(34 篇)中的占比最大(47%)。卡皮坦奧瓦(Kapitanova 2021)進(jìn)行文本文體分析,得出小說具有嚴(yán)肅的語言和說教性,而在培養(yǎng)學(xué)生文化認(rèn)同的潛力方面,如果選擇的閱讀材料有文化標(biāo)記,就能使他們對(duì)比本國文化和其他文化。其次是量化研究(10 篇),占實(shí)證研究的29%。埃琳娜(Elena 2016)借助李克特量表發(fā)現(xiàn)文學(xué)文本可以被視為增強(qiáng)學(xué)生文化理解和提高學(xué)生文化多樣性意識(shí)的媒介。
部分國外學(xué)者采用混合研究法,少數(shù)國外學(xué)者采用了行動(dòng)研究方法?;舴颍℉off 2019)進(jìn)行行動(dòng)研究,得出通過將跨文化發(fā)展作為英語教學(xué)的重點(diǎn)目標(biāo),學(xué)生更容易表現(xiàn)出預(yù)期的學(xué)習(xí)效果。
與國外研究相比,國內(nèi)在英語閱讀中的跨文化交際研究領(lǐng)域起步較晚,以非實(shí)證研究(81 篇)為主,進(jìn)一步探究后發(fā)現(xiàn)思辨研究(53 篇)在非實(shí)證研究中的占比最大(65%)。毛小利(2012)通過跨文化意識(shí)對(duì)英語閱讀能力影響的闡述,強(qiáng)調(diào)跨文化意識(shí)能促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)方式的改變和閱讀能力的提高。部分學(xué)者對(duì)現(xiàn)狀進(jìn)行描述性分析,該類研究(22篇),占非實(shí)證研究的27%??卵艥嵑土_付靈(2012)從“跨文化”英語閱讀現(xiàn)狀出發(fā),從文化角度探討了中西方語言呈現(xiàn)出的不同形態(tài),幫助學(xué)生用“跨文化”的全新角度,領(lǐng)悟英語語言文化的精髓,提高學(xué)習(xí)效率。少數(shù)學(xué)者采用書評(píng)研究(6 篇),占非實(shí)證研究的7%。盧奕婷、王怡婧、郝嘉杰(2022)通過分析英國作家毛姆(Maugham)的小說《劇院風(fēng)情》(Theatre)中主人公朱莉婭(Julia)的表演性和戲劇性,研究跨文化交際能力的培養(yǎng)。
受研究方法的影響,國內(nèi)外已有文獻(xiàn)的研究對(duì)象主要是學(xué)生(以英語為第二外語的學(xué)習(xí)者)(87%),部分文獻(xiàn)以學(xué)生與教師為研究對(duì)象(2%),部分文獻(xiàn)以閱讀文本為研究對(duì)象(4%)。具體見下表:
研究對(duì)象分類及統(tǒng)計(jì)
由上表可知,國外以大學(xué)生和中學(xué)生為研究對(duì)象的文獻(xiàn)分布較為平均。對(duì)于大學(xué)生跨文化交際能力的研究占以學(xué)生為研究對(duì)象的文獻(xiàn)的54%,對(duì)于中學(xué)生跨文化交際能力的研究占以學(xué)生為研究對(duì)象的文獻(xiàn)的44%。通過研究以色列大學(xué)的多元文化群體發(fā)現(xiàn):文化背景并不是學(xué)生在英語閱讀習(xí)得中學(xué)習(xí)成果的決定性因素,其跨文化能力是通過創(chuàng)建“課堂文化”發(fā)展的(Hellerstein-Yehezkel 2017)。
相較國外,國內(nèi)研究的研究主體仍有一定的側(cè)重性。大多數(shù)研究聚焦大學(xué)生在閱讀中的跨文化交際能力和意識(shí)的發(fā)展,而聚焦高職、中學(xué)和小學(xué)學(xué)生的跨文化交際研究較少。具體而言,關(guān)注大學(xué)生、中學(xué)生、高職學(xué)生和小學(xué)生的研究分別占以學(xué)生為研究對(duì)象的文獻(xiàn)的70%、20%、7%和3%。國內(nèi)研究也比較關(guān)注閱讀文本對(duì)培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化能力的影響。張振軍(2022)認(rèn)為教師應(yīng)選擇多元、科學(xué)的內(nèi)容為學(xué)生提供多元素、多角度、多層次的閱讀體驗(yàn),進(jìn)一步提升跨文化教學(xué)中比較閱讀的文本加工程度。
綜上,國內(nèi)外英語閱讀中的跨文化研究的對(duì)象主要為學(xué)生,部分研究關(guān)注教師和閱讀文本,部分研究沒有明確的研究對(duì)象。對(duì)于關(guān)注學(xué)生的研究,大部分研究關(guān)注大學(xué)生。
分析近二十年國內(nèi)外英語閱讀中的跨文化交際研究的情況發(fā)現(xiàn),這些研究雖然存在一些局限性,但是為未來研究指明了方向。
首先,66%的研究沒有闡明具體理論視角,限制了相關(guān)研究的深度。理論視角的缺乏在國內(nèi)研究中較為明顯,國內(nèi)研究大多在提出淺層的跨文化教學(xué)中的閱讀障礙或教學(xué)建議后淺嘗輒止,未能依托理論進(jìn)行更深入的研究。在國外研究中,未明確理論視角的研究常常著重探究文本對(duì)跨文化教學(xué)的影響,未深入分析原因或依托理論提出解決方案。因此,未來研究應(yīng)在明確、前沿性理論的指導(dǎo)下展開。
其次,國內(nèi)研究缺乏對(duì)特定對(duì)象和學(xué)段的考量,并未根據(jù)學(xué)生群體中不同的文化背景和教學(xué)條件提出有針對(duì)性的培養(yǎng)策略。國外研究大多聚焦英語閱讀教學(xué)與跨文化交際的關(guān)系,分析后直接指出英語閱讀教學(xué)存在的文化障礙問題,然而并未提出在實(shí)際教學(xué)中規(guī)避此類問題的具體方案。因此,國內(nèi)外關(guān)于跨文化交際與閱讀教學(xué)的研究互為補(bǔ)充,而未來研究應(yīng)更關(guān)注針對(duì)不同學(xué)段的行之有效的跨文化交際培養(yǎng)方法。
最后,國內(nèi)研究使用實(shí)證方法的研究較少。只有采用實(shí)證研究,才能盡可能關(guān)注教師和學(xué)生在英語閱讀中的跨文化情況和提出有效的發(fā)展策略。此外,國內(nèi)研究大部分聚焦大學(xué)階段的學(xué)生,忽視了其他學(xué)段的學(xué)生,難以形成對(duì)大中小學(xué)各學(xué)段學(xué)生的跨文化交際能力和交際意識(shí)的整體和連續(xù)的認(rèn)識(shí)。國外研究大多基于數(shù)據(jù)開展,量化研究和質(zhì)性研究均受重視。因此,未來相關(guān)研究應(yīng)更多面向教師和學(xué)生的實(shí)證研究,關(guān)注英語教學(xué)的不同學(xué)段,以期獲得更全面、深入的認(rèn)識(shí)。
國內(nèi)外近二十年英語閱讀中的跨文化交際研究存在以下三個(gè)局限:缺乏前沿性理論框架、缺乏針對(duì)不同學(xué)段的跨文化教學(xué)實(shí)施方案、缺乏實(shí)證研究。因此,未來研究應(yīng)更加重視理論框架的探索,采用實(shí)證研究的方法,關(guān)注不同學(xué)段和地區(qū)的英語閱讀中的跨文化能力培養(yǎng),深入探究英語閱讀教學(xué)與跨文化能力培養(yǎng)之間的關(guān)系,從而更好地促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力和意識(shí)的發(fā)展。