楊曾穎靈
(桂林信息科技學院外貿(mào)與外語學院,廣西 桂林 541004)
常規(guī)思政教育課程在目前大中專教學場景仍表現(xiàn)出較為枯燥、缺乏實踐,對授課老師有著極高的教學藝術(shù)要求,而將思政教育課程融入口語無疑是增加學生自我思考、自我驗證、以高參與性提升學生自我感悟的優(yōu)勢疊加。
學習專業(yè)知識的同時注重培養(yǎng)學生樹立高尚的道德情操和良好的道德素養(yǎng),樹立正確的世界觀,人生觀和價值觀,通過培養(yǎng)學生較強的跨文化交際能力,提升用英文傳播中華文化的能力和積極性,培養(yǎng)學生具有一定思辨能力,能夠客觀的看待中西方文化差異,提升中國文化自信,取其精華、取其糟粕。
采用線上線下混合式的教學模式,依托于基于“產(chǎn)出導向法”建設(shè)的線上教學平臺,“產(chǎn)出導向法”(Production oriented approach,下文簡稱POA)是由以文秋芳教授為首的北京外國語大學中國外語與教育研究中心團隊創(chuàng)建的符合中國國情的外語教學理論。自2007年源于“輸出驅(qū)動假設(shè)”,歷經(jīng)多年發(fā)展和多輪迭代更新,正式誕生于2014年“第七屆中國英語教學國際研討會”,已形成比較完善的理論體系(文秋芳,2015,2018a),并在國內(nèi)多所高校付諸實踐,取得明顯成效。近年來,POA理論與實踐研究主題從英語教學拓展到國際漢語教學和非英語語種教學,研究人員范圍從中國延伸到國內(nèi)外等近十個國家,在國內(nèi)外產(chǎn)生了一定的學術(shù)影響力。
課程立足于中西方傳統(tǒng)節(jié)日、傳統(tǒng)美食、餐桌禮儀、茶文化、時間管理、社團文化。通過課前:預習、收集中西文化相關(guān)背景知識,課中:小組討論法:講授法了解不同世界各地文化,討論中國傳統(tǒng)特色形成的文化因素,練習簡短課堂對話,進行場景表演,向外國友人介紹中國特色文化和瑰寶,課后:準備課堂展示:選取一個特色美食用中西文化進行不同角度的介紹,布置線上網(wǎng)絡(luò)平臺自主學習,鞏固已學知識,最后由產(chǎn)出導入法,既課程導入環(huán)節(jié)給出一個特定的跨文化場景,設(shè)定文化分歧與沖突,代入不同的角色,給學生相應(yīng)的角色思辨,學習思政教育并在自我理解的基礎(chǔ)上以口語的形式溝通交流。
口語教學不僅僅是提升英語口頭表達能力,更應(yīng)該是注重文化、思想輸入與輸出的轉(zhuǎn)換,在將思政融入口語教學的實踐過程中,結(jié)合課程實踐經(jīng)驗以及借鑒其他課程在思政方面的實踐,以下將從不同的融入形式談。
1.4.1 將中國傳統(tǒng)文化融入教材之中
我國長久以來英語口語教材形式單一、僅僅停留在特定限制簡單場景的詞匯語句,僅僅停留在歸納要點、編排情景場景對話,千篇一律公式化教學。跳出紙質(zhì)教材,將中華傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀精神內(nèi)涵與西方多彩文化相結(jié)合,既可以調(diào)動學生積極性、同時引導學生用自己的語言弘揚中華文化,提升學生禮儀、品格、鼓勵學生思想站位邏輯立足于中國,面向世界。
1.4.2 通過中西方文化的知名著作進行思政實踐教學
整個課程開始前為學生提供課前閱讀英文任務(wù)書目,提供的書目為中、西傳統(tǒng)同一領(lǐng)域的知名著作節(jié)選章節(jié)作為對照組,如美國作者威廉·烏克斯的All about Tea(中譯:《茶葉全書》)與我國第一本也是史上第一本茶書《茶經(jīng)》,要求學生閱讀中帶著自我思考關(guān)注中西方茶學、茶道哲學及茶的起源、茶的社會文化。
課中形成小組討論,交流閱讀后的領(lǐng)悟,集思廣益如何在西方茶社會推廣我國獨特優(yōu)秀的茶產(chǎn)品、茶文化,設(shè)計并表演針對西方飲茶者的中國茶文化的宣傳廣告。
1.4.3 通過中西方文化的知名紀錄片(播放)進行思政實踐教學
整個課程開始前為學生提供推薦優(yōu)秀的中英紀錄片視頻任務(wù)推薦清單,如美國節(jié)目《地獄廚房》,中國優(yōu)秀紀錄片《舌尖上的中國》。在教學中教師講授視頻中出現(xiàn)的中西傳統(tǒng)美食關(guān)鍵詞匯和表達。利用產(chǎn)出導入法給出一個特定的跨文化場景“外國友人到中國農(nóng)家樂餐廳吃飯”,因為不熟悉菜單上的英文翻譯和就餐禮儀,學生作為餐廳的服務(wù)生和廚師介紹中國特色美食冰有禮貌地指出并解釋其后的文化意義和就餐方式,給出合理的符合中國傳統(tǒng)精神的用餐建議。進一步擴展學生國際視野,了解中國以及世界的美食文化;能有創(chuàng)造性地、包容性地看待不同美食文化的融合和傳統(tǒng)美食的現(xiàn)代化;具備一定英語口語表達能力以傳遞中國美食文化和餐桌文化。
1.4.4 將思政元素融入線上網(wǎng)絡(luò)平臺自主學習任務(wù)
口語課程的教學方式是線上線下混合式的教學,線上學習的口語主題貼近學生生活并且都設(shè)置在跨文化的背景之下,主題包括,與生活貼近的:社團生活、家庭生活、時間管理、社交媒體(網(wǎng)絡(luò)文化);與文化主題相關(guān)的:茶文化、飲食文化、節(jié)日文化、餐桌禮儀等。
學生通過觀看線上學習視頻、整理筆記,與小組一同合作完成輸出任務(wù)這個過程,強化知識結(jié)構(gòu);同時,思政元素與線上平臺課程內(nèi)容的融合也引導學生自我反省、自我總結(jié),注重優(yōu)秀的傳統(tǒng)價值觀的培養(yǎng)。
除此之外,線上線下混合教學這個形式本身也是對學生的一種鍛煉,強調(diào)學生自主性,靈活安排學習時間,利用平臺開放的特點對學習內(nèi)容做到能“學而時習之”,自學學習任務(wù)的評價由小組之間進行互評。
1.4.5 融入思政教育內(nèi)核的新的考核標準和方式
在常規(guī)英語口語教學的考核評分四標準:發(fā)音、音準、流暢程度、交流能力中增加一項標準:文化輸出能力。具體的考核方式可以是:(1)給出具體的跨文化場景,考查學生做出適當反應(yīng)、運用英語口頭表達應(yīng)對的能力。(2)組織舞臺劇表演,主題側(cè)重于“用英文說中國故事”,也鼓勵對傳統(tǒng)中國故事進行符合現(xiàn)代場景的改編,主要考查學生對傳統(tǒng)文化的理解內(nèi)化,并且輸出的能力。
始終堅持課程中的一項目標是通過融入思政教學的口語實踐教學,讓學生了解中華文化,與西方時代同步,增強民族自信心,弘揚中國文明與傳統(tǒng)文化同時也注重相互借鑒、汲取營養(yǎng)加強學生對外輸出文化能力。
通過該課程的學習,學生能熟悉中西方文化差異以及了解特定話題跨文化知識基礎(chǔ)上,能夠培養(yǎng)學生以下幾點:(1)能力層面:自主學習能力得到提升,具有較強的對外文化輸出能力以及跨文化溝通能力。(2)文化素質(zhì)層面:更深刻感受和認識到優(yōu)秀的中國精神和中國文化,增強了中國文化自信,以更好的肩負起使用英語傳播中國優(yōu)秀文化、傳統(tǒng)美德,講好中國故事。(3)知識運用層面:并能夠以英文課堂展示,英文舞臺劇編排的形式呈現(xiàn)自己對中國文化的理解,表達出自己對優(yōu)秀的中國元素、精神和文化的感悟,獲得民族自豪感和歸屬感。
將思政教育融入英語教改中是新時代的必然趨勢。育人者必先育己,立己者方能立人,高校英語教師必須時刻謹記思想政治教育的核心地位。
英語口語課程作為英語以及國際貿(mào)易國際商務(wù)專業(yè)的必修課,不僅在培養(yǎng)學生口語溝通交際能力方面有著重要作用,同時也能豐富學生的文化素養(yǎng)培養(yǎng)學生的國際視野,在全球化的當下能夠更好適應(yīng)時代要求。
思政元素的融入無疑是“錦上添花”,課程設(shè)置將現(xiàn)代要素與傳統(tǒng)文化交融,注重學生表達能力與思辨能力的培養(yǎng),課程內(nèi)容在思政思想的指導下更得到來了進一步的升華。持續(xù)將思政融入教學的各個環(huán)節(jié),保持與時俱進,是教學改革的一個趨勢,教師、學生都將從中受益、得到更多的鍛煉與發(fā)展。