亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        高等院校英語專業(yè)口譯課堂質(zhì)量控制研究

        2022-07-12 09:04:46
        現(xiàn)代英語 2022年6期
        關(guān)鍵詞:質(zhì)量課堂教師

        李 佳

        (河南中醫(yī)藥大學(xué)外語學(xué)院,河南 鄭州 450046)

        一、英語專業(yè)口譯課堂教學(xué)的現(xiàn)狀與問題

        《英語口譯》是開設(shè)在英語專業(yè)二年級或三年級的一門專業(yè)技能課。根據(jù)法國釋義理論,學(xué)生習(xí)得語言沒有達(dá)到熟練水平情況下不能教授翻譯,更不能教授口譯。但中國的情況是,大學(xué)生在入校之前接受的英語訓(xùn)練并不能讓其對語言有深刻的領(lǐng)悟,雖然入校后進(jìn)行了專業(yè)性學(xué)習(xí)一年到兩年,但很多學(xué)生的語言基礎(chǔ)依然薄弱,尤其是聽說水平的薄弱(高考并不考英語聽力口語),導(dǎo)致在開設(shè)口譯課時,學(xué)生的外語程度無法達(dá)到嫻熟水準(zhǔn)。

        高等院校英語專業(yè)的教學(xué)目標(biāo)是“聽、說、讀、寫、譯”,可以說獲得翻譯能力是很多人學(xué)習(xí)外語的目標(biāo)之一。高校目前的翻譯教學(xué)從某種程度而言,還停留在詞語和句子層面,忽視了翻譯過程本身的內(nèi)在規(guī)律和特點(diǎn)。按照翻譯理論,譯員的知識結(jié)構(gòu)分為三個板塊:語言知識板塊、語言技能板塊和交際技能板塊。[1]本科生都經(jīng)歷了高考,不存在智力缺陷障礙,認(rèn)知能力沒有問題。從語言技能層面上說,課堂學(xué)生能夠掌握一些例句,但缺少舉一反三的能力,尤其缺少課下的練習(xí),學(xué)生的口譯技能無法得到鞏固。那么要讓學(xué)生真實(shí)地掌握口譯技能,標(biāo)準(zhǔn)化的口譯質(zhì)量評估是一種有效的手段,也是目前課堂上急需完成的一項(xiàng)任務(wù)。學(xué)生口譯技能的評價則需要一套科學(xué)、全面的評價體系。該體系一方面可以使學(xué)生明白自己在口譯過程中的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),從而進(jìn)一步改進(jìn)、提高口譯質(zhì)量;另一方面也可以使教師隨時掌握學(xué)生的口譯水平,并對教學(xué)內(nèi)容和方法進(jìn)行微調(diào),使之更適用于教學(xué)對象的水平。

        二、高校英語專業(yè)口譯課堂教學(xué)中的質(zhì)量控制

        口譯課堂質(zhì)量指的是在課堂上學(xué)生完成口譯任務(wù)的質(zhì)量。口譯的質(zhì)量與教師的監(jiān)控與反饋有很大關(guān)系。有效監(jiān)控和反饋可以促進(jìn)學(xué)生對口譯的認(rèn)識,提高口譯效率,提升口譯質(zhì)量。[2]因此,課堂口譯質(zhì)量控制是一種能夠提升口譯質(zhì)量的方式,同時學(xué)生加強(qiáng)課下自主學(xué)習(xí),其目的是使學(xué)生清楚并關(guān)注口譯質(zhì)量有哪些方面,了解自己現(xiàn)階段的水平。

        口譯課堂質(zhì)量控制應(yīng)遵循的基本原則有以下幾點(diǎn):

        第一,合理的監(jiān)控指標(biāo)及參照水平。學(xué)生習(xí)得口譯能力是一個循序漸進(jìn)的過程,監(jiān)控指標(biāo)應(yīng)當(dāng)和學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)度和學(xué)習(xí)能力保持一致??谧g教學(xué)中,應(yīng)遵循從由少到多,由局部到整體的參照水平。[3]合理的參照水平可以使學(xué)生學(xué)習(xí)充滿積極性。如果參照水平設(shè)定過高,有些學(xué)生會認(rèn)為目標(biāo)遙不可及,學(xué)習(xí)積極性受到打擊。反之,如果參照水平設(shè)定較低,學(xué)生可能會認(rèn)為缺乏挑戰(zhàn)性,從而懈怠不前。

        此外,教師必須設(shè)計合理的任務(wù)來評估學(xué)生在監(jiān)控指標(biāo)上的實(shí)際表現(xiàn)。設(shè)計學(xué)生任務(wù)時應(yīng)考慮任務(wù)形式和任務(wù)難度。例如:口譯的題材類型,篇章長度,主題背景知識是否事先給出等。只有全面地考慮對學(xué)生口譯表現(xiàn)的潛在影響,才能合理設(shè)計任務(wù),反映學(xué)生的真實(shí)學(xué)習(xí)情況。

        第二,由教師監(jiān)控為主逐漸轉(zhuǎn)向?qū)W生監(jiān)控為主的形式。目前,大多數(shù)口譯課堂還是以教師為中心的教學(xué)方式,尤其是以教師評價為中心的評估方式。但是口譯技能的習(xí)得不僅僅需要教師在課堂上的指導(dǎo),更需要學(xué)習(xí)者在課后進(jìn)行大量的練習(xí),因此學(xué)習(xí)者口譯技能的掌握和口譯水平的提高很大程度上依賴于課下練習(xí)和同伴反饋。學(xué)生必須首先具備與教師類似的監(jiān)控技能。由于學(xué)生的監(jiān)控能力是在實(shí)際被監(jiān)控過程中逐漸習(xí)得并變得有意識起來的,因此課堂監(jiān)控應(yīng)當(dāng)是一個逐漸把監(jiān)控權(quán)分配和轉(zhuǎn)移給學(xué)生的過程。在課程的初期,可以主要采用教師監(jiān)控。教師通過監(jiān)控的示范和給學(xué)生分配一些監(jiān)控任務(wù)來培養(yǎng)學(xué)生的監(jiān)控能力。當(dāng)學(xué)生的監(jiān)控能力日趨完善,學(xué)生對自己和同伴的監(jiān)控能力提高到能夠獨(dú)當(dāng)一面的時候,教師可慢慢釋放監(jiān)控權(quán),直至學(xué)生自主監(jiān)控成為可靠的監(jiān)控形式。

        三、英語專業(yè)口譯課堂質(zhì)量控制實(shí)證研究

        (一)研究對象與研究方法

        本次研究的研究對象為2015級英語專業(yè)本科生兩個班。學(xué)生經(jīng)過了兩年的基礎(chǔ)英語階段的訓(xùn)練,具有較大的詞匯量和聽力口語能力。針對研究對象的學(xué)習(xí)目標(biāo)為:能夠借助譯前準(zhǔn)備聽懂并翻譯常見主題一般難度的講話,畢業(yè)后可以承擔(dān)社區(qū)口譯或者聯(lián)絡(luò)口譯。筆者取其中一個班為實(shí)驗(yàn)班,另一個班級為對照班。兩個班級人數(shù)相當(dāng)。

        基于學(xué)校的現(xiàn)狀和學(xué)生的實(shí)際情況,初、中級口譯教學(xué)應(yīng)該突出翻譯過程訓(xùn)練,并以翻譯技能為主線,根據(jù)教學(xué)總課時將口譯訓(xùn)練分成若干板塊,逐一執(zhí)行、逐項(xiàng)評估。在評估當(dāng)中,通過問卷調(diào)查和量化研究,探討課堂監(jiān)控對口譯質(zhì)量的影響。實(shí)驗(yàn)班加入了學(xué)生自評,而對照組只有教師評價。最終從質(zhì)化和量化兩個方面看待口譯課堂評估對教學(xué)質(zhì)量控制的作用。

        (二)研究過程

        本研究從2018年9月開始到2019年1月截止,共計一個學(xué)期。每個班級每周上2學(xué)時口譯課,該學(xué)期總共18周,共計36學(xué)時。第一周和最后一周用于前測和后測。

        兩次測試的試題采用經(jīng)濟(jì)類的一般話題,不涉及較專業(yè)的術(shù)語,采用結(jié)構(gòu)清晰、段落難度水平中等、篇章長度大約為5分鐘的文本,內(nèi)容為中譯英。選擇中譯英主要是考慮到在開設(shè)口譯課之前,學(xué)生的聽力水平不盡相同,對篇章理解分析能力較弱。中文材料的源語分析學(xué)生間的差異更小,更能從譯語質(zhì)量評估學(xué)生的語言轉(zhuǎn)換能力。測試過程為:教師朗讀或者播放文本的音頻,1分鐘到1.5分鐘進(jìn)行停頓,學(xué)生口頭翻譯并進(jìn)行錄音。事后教師調(diào)出學(xué)生錄音,根據(jù)口譯質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)(例如忠實(shí)度,流暢度,翻譯策略等方面)為其評分。

        此外,學(xué)生在測試后還將接受一份問卷調(diào)查。問卷調(diào)查將從五個梯度調(diào)查學(xué)生對“材料難度”“口譯表現(xiàn)”“學(xué)習(xí)興趣”“學(xué)習(xí)計劃”“自主學(xué)習(xí)意愿”等方面調(diào)查學(xué)生的情況。[4]

        為了確保實(shí)驗(yàn)結(jié)果的可信度,兩個班級的授課資料,授課教師和授課地點(diǎn)完全相同。對照組在課堂教學(xué)中只采用教師評估,實(shí)驗(yàn)組采用教師評估、學(xué)生互評和學(xué)生自評三種評估方式。

        參加實(shí)驗(yàn)學(xué)生和分組情況如下:實(shí)驗(yàn)組人數(shù)28人,英語前測平均分為78.3214分;對照組學(xué)生人數(shù)26人,前測平均分為76.6538分。對實(shí)驗(yàn)組和對照組的同學(xué)的測試結(jié)果分析后發(fā)現(xiàn),傾斜度和峰值均在±2之間,符合正態(tài)分布理論標(biāo)準(zhǔn),可以作為對比分析研究的對象。在課堂監(jiān)控中的口譯質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)參考了廈門大學(xué)陳菁教授的表格。

        針對實(shí)驗(yàn)組的具體操作過程如下:

        (1)教師向?qū)W生闡明口譯監(jiān)控的主體,內(nèi)容,時間,監(jiān)控的標(biāo)準(zhǔn)。

        (2)教師針對不同的主體,不同內(nèi)容,不同時間和不同形式的監(jiān)控進(jìn)行指導(dǎo)和演示。例如:教師布置口譯任務(wù),學(xué)生練習(xí)(期間可以進(jìn)行錄音),通過教師點(diǎn)評,學(xué)生自評,學(xué)生互評三種形式對口譯質(zhì)量進(jìn)行反饋,幫助學(xué)生理解不同監(jiān)控主體的不同特點(diǎn)。

        (3)學(xué)生在課堂上進(jìn)行配對練習(xí),互相監(jiān)控對方的口譯產(chǎn)出質(zhì)量,分享監(jiān)控成果和心得。

        筆者在實(shí)際研究中,將陳菁教授的“優(yōu)良中差”的模糊評分標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)換為精確的數(shù)字評分標(biāo)準(zhǔn)“4,3,2,1”。另外,考慮到過多過細(xì)的評價標(biāo)準(zhǔn)會分散評價者的注意力,筆者將口譯質(zhì)量控制表格簡化(見表1),對剛接觸口譯的同學(xué),對口譯質(zhì)量評價的因素還不是很敏感,因此過多的評價標(biāo)準(zhǔn)容易讓其花費(fèi)更多的時間去考慮要挑選哪一條標(biāo)準(zhǔn)去打分,而錯過一些口譯表現(xiàn)。如果學(xué)校的課程設(shè)置是跨學(xué)期的,也就是說有兩個學(xué)期的口譯課,那么可以結(jié)合學(xué)生實(shí)際水平,在第一學(xué)期用比較簡化的口譯評價標(biāo)準(zhǔn),而在第二個學(xué)期使用比較精確的評價標(biāo)準(zhǔn)。

        表1 口譯課堂質(zhì)量監(jiān)控表(簡化版)

        四、研究結(jié)果分析

        (一)學(xué)習(xí)動機(jī)

        通過對實(shí)驗(yàn)組和對照組的訪談?wù){(diào)查,筆者發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)組有18名學(xué)生表示對口譯充滿興趣,并在課下能完成學(xué)習(xí)計劃;而對照組只有12名同學(xué)表示如此。在進(jìn)一步訪談中實(shí)驗(yàn)組的23名同學(xué)表示通過自我評價和同伴評價讓自己對口譯的過程和標(biāo)準(zhǔn)有了更清晰的認(rèn)識,并且在對同伴的評價中培養(yǎng)了對口譯質(zhì)量控制的敏感性。同時多元的評價給了他們口譯的信心。而對同一問題,對照組有14名同學(xué)表示自己通過教師評價清晰了解口譯的過程和標(biāo)準(zhǔn)以及評價質(zhì)量。

        在自主學(xué)習(xí)方面,實(shí)驗(yàn)組有18名同學(xué)表示課下進(jìn)行了繼續(xù)練習(xí),其中有8名同學(xué)表示每周至少練習(xí)一篇篇章口譯。而對照組只有6名同學(xué)。其中有一名同學(xué)以口譯考試為目標(biāo)每周有固定時間練習(xí),其他同學(xué)沒有固定的練習(xí)時間。

        (二)課堂表現(xiàn)

        在課堂表現(xiàn)方面,通過教師實(shí)際的課堂觀察,實(shí)驗(yàn)組的課堂氣氛比較活躍,尤其表現(xiàn)在小組模擬練習(xí)上。組員的態(tài)度比較認(rèn)真,運(yùn)用口譯質(zhì)量評估表格認(rèn)真對同伴進(jìn)行檢測和探討。而對照組則顯得動力不足,有的組員甚至拒絕和同伴一起訓(xùn)練,以程度不好為由自己對照書本做視譯。

        由此可見,引入量化的質(zhì)量評估可以有效地激發(fā)課堂學(xué)習(xí)的積極性,保證小組討論時的口譯強(qiáng)度和質(zhì)量。學(xué)生之間能形成有效的同伴激勵,并且有助于提高口譯當(dāng)中要求的交際能力。

        根據(jù)上文中表1的要求,實(shí)驗(yàn)組學(xué)生每次小組練習(xí)后都需要將成績總結(jié)并提交給教師,由教師匯總整理。內(nèi)容、表達(dá)、交際三個方面,按照優(yōu)良中差分級的話,分別的滿分是8分,6分,4分,2分??偡值姆旨壏謩e是24分,18分,12分和6分。

        對照組則是在每次小組練習(xí)后按照同樣的標(biāo)準(zhǔn)由教師給出分?jǐn)?shù)。

        實(shí)驗(yàn)組和對照組的結(jié)果如下:實(shí)驗(yàn)組內(nèi)容表現(xiàn)平均分6.35;表達(dá)平均分7.47;交際平均分6.62;總分平均分20.44。對照組內(nèi)容表現(xiàn)平均分5.38;表達(dá)平均分7.01;交際平均分4.33;總分平均分16.72。由此可見,在口譯質(zhì)量的控制方面,小組自評和互評主要提高了學(xué)生的內(nèi)容表達(dá)水平和交際水平。而表達(dá)的流暢度方面,兩組成員的表現(xiàn)幾乎相當(dāng)。這也印證了課堂觀察的實(shí)際效果,采用量表控制口譯質(zhì)量能激發(fā)學(xué)生對口譯的興趣,進(jìn)一步認(rèn)真探討口譯中遇到的問題,而且能有效地培養(yǎng)口譯中的交際意識。

        另外,在學(xué)期末,兩個班都進(jìn)行了同樣內(nèi)容、同等難度的篇章口譯作為實(shí)驗(yàn)后測,從期末成績來看,實(shí)驗(yàn)班的平均分提高比率在3.1%,而對照班的平均分提高比率在1.56%。實(shí)驗(yàn)班的教學(xué)效果更明顯,具體表現(xiàn)為期末口譯質(zhì)量水平要更高一些。

        五、結(jié)語

        研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),口譯課堂中運(yùn)用過程評價,提供多元化的評估方式,制定量化的評估標(biāo)準(zhǔn),能夠有效提高課堂教學(xué)效果,提升學(xué)生的口譯完成質(zhì)量。尤其是在課堂上進(jìn)行學(xué)生自我評估和互評的學(xué)生,在口譯過程中的自覺性比較高,口譯的質(zhì)量提升的速率比較快。

        從不同的反饋形式來看,教師反饋在譯語內(nèi)容質(zhì)量的提高上有較大作用,而同伴反饋?zhàn)钅芴岣邔W(xué)生對交際原則的理解并加強(qiáng)表達(dá)的流暢性。在監(jiān)控標(biāo)準(zhǔn)確定的情況下,同伴反饋與教師反饋的結(jié)果比較一致。但自我反饋與這兩類反饋的差異比較大。由此可見,口譯質(zhì)量監(jiān)控除了需要增加更多的監(jiān)控主體,還要善于搭配不同的監(jiān)控主體以保證監(jiān)控效果。

        在監(jiān)控時間上,要確定監(jiān)控的時機(jī)與監(jiān)控活動占用課堂時間的長度,以及反饋次數(shù)的分配。教師監(jiān)控中,由于教師是對個別學(xué)生進(jìn)行監(jiān)控,學(xué)生預(yù)期到自己的表現(xiàn)將會被點(diǎn)評,因此可能會有沉重的思想壓力,進(jìn)而使口譯質(zhì)量受到較大的影響。而在集體監(jiān)控中(學(xué)生分組進(jìn)行同伴監(jiān)控),學(xué)生的心理壓力相對較少,口譯受到的影響相對較少,監(jiān)控的反饋更加準(zhǔn)確。

        本研究主要針對口譯過程中的譯語質(zhì)量進(jìn)行了定量研究。量化標(biāo)準(zhǔn)的打分和評判,有時會影響到學(xué)生的口譯過程。在語言表達(dá)的流暢度方面,過多的修正、澄清、重復(fù)等將阻礙交流的順暢性,從而使學(xué)生對口譯產(chǎn)生阻抗,影響口譯的實(shí)際效果。[5]定量法的優(yōu)勢是快捷方便,更為客觀,但是卻不能給評估者更大的機(jī)會和空間自由地表達(dá)自己的長處。因此在口譯質(zhì)量控制方面,應(yīng)當(dāng)結(jié)合定性描述法。在具體的口譯質(zhì)量監(jiān)控方面,評估者應(yīng)當(dāng)結(jié)合兩種方法,交替使用,以達(dá)到最好的教學(xué)效果。

        猜你喜歡
        質(zhì)量課堂教師
        甜蜜的烘焙課堂
        美食(2022年2期)2022-04-19 12:56:24
        “質(zhì)量”知識鞏固
        最美教師
        快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
        美在課堂花開
        質(zhì)量守恒定律考什么
        教師如何說課
        甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
        翻轉(zhuǎn)課堂的作用及實(shí)踐應(yīng)用
        甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:48
        做夢導(dǎo)致睡眠質(zhì)量差嗎
        未來教師的當(dāng)下使命
        最好的課堂在路上
        亚洲天堂一区二区三区视频| 性色av 一区二区三区| 国产v视频| 国产一区二区在线观看我不卡| 国产亚洲一本二本三道| 国产成人av一区二区三区在线观看 | 五月综合丁香婷婷久久| 亚洲精品无码精品mv在线观看| 真人作爱免费视频| 人妻无码aⅴ中文系列久久免费| 综合人妻久久一区二区精品| 日本高清一级二级三级| 国产av永久无码天堂影院| av中文字幕不卡无码| 亚洲一区二区三区国产精品 | 337p日本欧洲亚洲大胆| 后入内射欧美99二区视频| 少妇bbwbbw高潮| 尤物精品国产亚洲亚洲av麻豆| 久久精品女人天堂av免费观看| 66lu国产在线观看| 97久久成人国产精品免费| 一区二区三区四区草逼福利视频| 成人aaa片一区国产精品| 丰满岳乱妇在线观看中字无码| 国产自产自现在线视频地址| 国产精品妇女一区二区三区| 变态 另类 欧美 大码 日韩 | 成人欧美一区二区三区a片| 小13箩利洗澡无码免费视频| 一区二区在线观看精品在线观看| 国产一区二区三区免费观看在线 | 午夜视频一区二区三区播放| 天堂网www资源在线| 无码不卡高清毛片免费| av免费一区在线播放| 风韵丰满熟妇啪啪区老老熟妇| 亚洲精品无码久久久久av麻豆 | 亚洲中文无码av在线| 水蜜桃视频在线观看免费18| 青青草亚洲视频社区在线播放观看|