吳 楊
(1.南昌師范學(xué)院,江西 南昌 330032;2.南昌理工學(xué)院,江西 南昌 330044)
在話語(yǔ)分析研究領(lǐng)域,隨著專家學(xué)者對(duì)其研究的不斷深入,對(duì)元話語(yǔ)的人際語(yǔ)音功能的關(guān)注度越來(lái)越高。人們知道,有效的語(yǔ)音交流必須同時(shí)傳達(dá)命題和實(shí)用信息。元話語(yǔ)可以傳達(dá)實(shí)用信息,是作者用來(lái)組織話語(yǔ)以表達(dá)命題信息和讀者態(tài)度的一種顯式語(yǔ)言方法。文章從元話語(yǔ)在學(xué)術(shù)口語(yǔ)會(huì)議的文本和人際功能的角度探討了元話語(yǔ)在學(xué)術(shù)交流中的作用,元話語(yǔ)幫助作者建立研究?jī)?nèi)容、建立可信度以及與讀者互動(dòng)。文章分析其功能,旨在分析如何進(jìn)行談判、對(duì)話等以幫助建立與讀者或聽(tīng)眾的關(guān)系。
話語(yǔ)分析研究中元話語(yǔ)、修辭和言語(yǔ)關(guān)系十分密切。1959年,作為元話語(yǔ)的概念的首位提出學(xué)者,Z.Harris認(rèn)為元話語(yǔ)是說(shuō)話者或作者引導(dǎo)接受者理解文本的一種方式。此后,學(xué)術(shù)界不斷對(duì)其定義、分類和功能進(jìn)行深入研究。他們一致認(rèn)為元語(yǔ)音分析是用來(lái)理解口語(yǔ)的,說(shuō)話者和作者使用覆蓋、過(guò)渡等元文本標(biāo)記與聽(tīng)者或讀者進(jìn)行互動(dòng),以促進(jìn)理解,達(dá)到交流的目的。元話語(yǔ)的研究更多地與基于說(shuō)服目的的修辭相關(guān),并將受眾或讀者視為話語(yǔ)構(gòu)建的對(duì)象。古典修辭學(xué)認(rèn)為,修辭的目的是說(shuō)服。亞里士多德將修辭定義為“在所有情況下找到可能的說(shuō)服方法的能力”,文字是修辭最原始的用法。
國(guó)外學(xué)者從多個(gè)角度對(duì)元話語(yǔ)的概念進(jìn)行了解釋。Harris[1](1959)首先提出元話語(yǔ)的概念,它指的是作者或演講者為引導(dǎo)讀者或聽(tīng)眾理解他們的文章或演講所做的努力。Vande Kopple[2](1985)認(rèn)為元話語(yǔ)是超越基本命題內(nèi)容,引導(dǎo)讀者建構(gòu)、分類、解釋、評(píng)價(jià)和反映文本信息的一組話語(yǔ)。文本元話語(yǔ)和人際元話語(yǔ),是語(yǔ)篇的兩種子語(yǔ)篇。然而,這種分類會(huì)破壞話語(yǔ)的所有三個(gè)元特征的完整性。Hyland[3](2004)認(rèn)為元話語(yǔ)不僅是一種特殊語(yǔ)言現(xiàn)象,同時(shí)更是一種具有多重功能的修辭、實(shí)踐現(xiàn)象。最廣義的元話語(yǔ)反映了作者如何在文本中使用語(yǔ)言和修辭,以及它們?nèi)绾螌⒃捳Z(yǔ)的組織與話語(yǔ)的意義結(jié)合起來(lái)。他們將元話語(yǔ)分為兩種類型:介紹性元話語(yǔ)(互動(dòng)資源)和交互元話語(yǔ)(交互資源),用于表達(dá)文本和評(píng)估交際功能。Hyland的分類是使用最廣泛的分類,它接近元話語(yǔ)的本質(zhì)特征。在文章中,我們使用這種分類方法來(lái)分析語(yǔ)料庫(kù)。
雖然元話語(yǔ)的概念還在不斷完善和發(fā)展,但其定義、分類和功能還沒(méi)有定論。但是,國(guó)內(nèi)外大多數(shù)學(xué)者仍然采用海蘭德的元話語(yǔ)理論模型進(jìn)行研究,側(cè)重于元話語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)分析,例如分析特定類型的話語(yǔ),如廣告、學(xué)術(shù)文章和學(xué)術(shù)論文[4]。語(yǔ)言類型分析,例如Dafouz-Milne對(duì)英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)中之運(yùn)用標(biāo)記元話語(yǔ)進(jìn)行校對(duì)分析。大多數(shù)國(guó)內(nèi)學(xué)者也是從語(yǔ)料庫(kù)研究入手,如中英文報(bào)社社論[5]、學(xué)術(shù)論文和學(xué)術(shù)文章、元語(yǔ)音標(biāo)記的使用、跨文本和修辭功能的比較分析等。
介紹性元話語(yǔ)主要關(guān)注文本構(gòu)建層面的鏈接元素,幫助讀者理解文本結(jié)構(gòu)和掌握提案過(guò)程,而交互性元話語(yǔ)則提供作者的干預(yù)和評(píng)論,反映作者之間的關(guān)系。包括讀者,包括隱私,雙方的參與,作者對(duì)提案和讀者的態(tài)度。歸納元語(yǔ)音引導(dǎo)讀者從多方面理解文本,而交互元語(yǔ)音則反映作者的姿勢(shì)結(jié)構(gòu),與讀者建立聯(lián)系,表達(dá)談判和說(shuō)服等情感態(tài)度,改善人際關(guān)系,表達(dá)你想說(shuō)的話。
Swales學(xué)術(shù)文章被認(rèn)為不僅僅是科學(xué)發(fā)現(xiàn)的陳述,也是一個(gè)復(fù)雜的話語(yǔ)重構(gòu)過(guò)程,作者必須隨時(shí)預(yù)測(cè)和做出學(xué)術(shù)回應(yīng)。因此,作者不僅要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)連貫的演講,還要不辜負(fù)讀者的期望。由于其特殊的作用和地位,摘要要求作者有效地運(yùn)用多種語(yǔ)言方法,通過(guò)與讀者的對(duì)話和談判來(lái)闡明他們的提案內(nèi)容,建立自己的學(xué)術(shù)身份。
可以看出,上述元話語(yǔ)的主要功能是用來(lái)組織命題內(nèi)容,向目標(biāo)讀者呈現(xiàn)連貫且有說(shuō)服力的語(yǔ)篇,使讀者能夠根據(jù)作者的思想來(lái)解讀作者的觀點(diǎn)[6]。然而,引導(dǎo)式元話語(yǔ)的運(yùn)用取決于作者對(duì)讀者的了解,而不是簡(jiǎn)單地組織文本。作者或說(shuō)話者對(duì)引導(dǎo)式元語(yǔ)篇資源的使用是對(duì)潛在讀者的理解、相關(guān)文本的知識(shí)、解釋性指導(dǎo)的需要以及作者-讀者關(guān)系的評(píng)估結(jié)果。
1.框架標(biāo)記語(yǔ)的語(yǔ)篇功能
當(dāng)說(shuō)話者想要組織其可能提出的一系列證據(jù)、例子或觀點(diǎn)時(shí),則可以使用框架標(biāo)記,這些都是聽(tīng)眾理解演講結(jié)構(gòu)的信號(hào)。例如,像“first”“second”這樣的詞可以讓聽(tīng)眾知道說(shuō)話者將要談?wù)摱嗌冱c(diǎn),而像“to begin with”和“all in all”這樣的詞則可以清楚地告訴聽(tīng)眾說(shuō)話者將很快開(kāi)始或結(jié)束演講。
請(qǐng)參閱以下示例:
(1)First,we're going to begin with the topic Merry Christmas,Mr Lawrence group A,Anglo-Japan relations in the film.You have a slightly shorter than thirty minutes to entertain us,and then,we'll hand over to war crime and war responsibility,and finally,summary and conclusion we need some more chairs,or are we going to stand.(BASE語(yǔ)料庫(kù)-AHSEM009)
三個(gè)框架標(biāo)記first,and then,and finally,明確地表明說(shuō)話者對(duì)其指導(dǎo)任務(wù)的組織。一方面,它反映了語(yǔ)境功能。另一方面,它引導(dǎo)聽(tīng)眾跟隨講話者的要求進(jìn)行教學(xué)活動(dòng)。可見(jiàn),框架標(biāo)記的合理使用是為了自然地壓縮整體的文本結(jié)構(gòu),創(chuàng)造出邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、不含糊的命題信息。
2.過(guò)渡標(biāo)記語(yǔ)的語(yǔ)篇功能
過(guò)渡標(biāo)記用來(lái)顯示上下文的邏輯關(guān)系。先看下例:
(2)We can just read off what the probability of the corresponding X value is,andwe'll have a set of pairs of values of profits with their probabilities,so we'll know what the probability distribution of profits is from.(BASE語(yǔ)料庫(kù)-PSLCT032)
連詞and是連接兩個(gè)命題的過(guò)渡標(biāo)記,標(biāo)志著邏輯關(guān)系和語(yǔ)用關(guān)系,它指的是說(shuō)話人由and所引入的小句,表明說(shuō)話人對(duì)其指示的假設(shè)與自述(即,we),以引起聽(tīng)眾的注意并參與到演講活動(dòng)中。可以得出,過(guò)渡標(biāo)記也很好地闡釋了元話語(yǔ)在語(yǔ)篇中的人際功能。
互動(dòng)式元話語(yǔ)具有評(píng)價(jià)性和介入性。它將讀者引入話語(yǔ)的構(gòu)建中,告知作者對(duì)他們的態(tài)度和命題信息。它可以代表讀者參與的程度,作者和讀者的關(guān)系,情緒的表達(dá),智力的判斷,以及作者和讀者關(guān)系的親密程度。這些資源不僅是作者表達(dá)自己觀點(diǎn)的一種手段,也是他們干涉他人觀點(diǎn)的一種手段。
1.模糊語(yǔ)的人際功能
模糊限制語(yǔ)是這一分析范式中第一類主要的交互元話語(yǔ),它們被用來(lái)傳達(dá)一個(gè)真實(shí)性的主張的模糊性,或者弱化作者對(duì)命題內(nèi)容的承諾。見(jiàn)下例:
(3)We'dbe washed away by now,yes,wewould.They're not very,I don't think,really,these are top market connectors,maybeweshouldjust get them to hold it at the connecting point.Yeah,woah,woah.We can do it,so you just pass one bit at a time,one bit a time.(BASE語(yǔ)料庫(kù)-PSSEM002)
在上例中,四個(gè)模糊限制語(yǔ),兩個(gè)would(情態(tài)助動(dòng)詞模糊限制語(yǔ))、maybe(副詞模糊限制語(yǔ))和should(情態(tài)助動(dòng)詞模糊限制語(yǔ))結(jié)合在一起表達(dá)說(shuō)話人對(duì)信息的觀點(diǎn),表明說(shuō)話人充分考慮了其打算在這些信息上花費(fèi)的投入程度。情態(tài)助動(dòng)詞的使用有助于揭示講話者的情感和感受,有助于聽(tīng)眾像講話者一樣明確地體驗(yàn)到涉及的人際關(guān)系和互動(dòng)義務(wù)。
2.態(tài)度標(biāo)記語(yǔ)的人際功能
態(tài)度標(biāo)記表明作者對(duì)命題的情感態(tài)度。表示驚訝、贊同、強(qiáng)調(diào)、感興趣等。見(jiàn)下面的例子:
(4)Charles is quite a natural leader,this time I got more of a feeling of Charles.Being a natural leader,any any other people feel that they were taking charge,any any one want to make any comments?It'sinterestingto observe.What you've allowed to do all the time is leaders and coordinators perhaps to emerge but not explicitly delegate it.(BASE語(yǔ)料庫(kù)-PSSEM004)
顯然,在上面的例子中,形容詞interesting表達(dá)了說(shuō)話人的情感,表明了與聽(tīng)眾的人際互動(dòng),為有效的交流編碼了一種有凝聚力的話語(yǔ)。
人際互動(dòng)是指說(shuō)話者或作者對(duì)信息的使用,例如對(duì)沖、助推器、態(tài)度標(biāo)記等,以及個(gè)人提及,例如自我提及和參與標(biāo)記等方法,以服務(wù)觀眾為目的。確保讀者完全理解并接受文本信息。歧義、強(qiáng)調(diào)和態(tài)度的表現(xiàn)主要是通過(guò)借用形容詞、副詞和態(tài)度動(dòng)詞來(lái)實(shí)現(xiàn)的,而人稱和自指則是通過(guò)在言語(yǔ)中指代人來(lái)實(shí)現(xiàn)的。一般情況下,第一人稱(I,me,we,our,mine,us)用于強(qiáng)調(diào)作者或說(shuō)話者是自稱的人,第二人稱和一些動(dòng)詞使用參與式提及。例如,consider可以考慮在文本中包含讀者和聽(tīng)眾。
在西方古典修辭中,人文主義傳統(tǒng)占據(jù)突出地位。人們是理性的和政治的。只有通過(guò)推理和討論,才能達(dá)到說(shuō)服他人回應(yīng)的目的。因此,在古典修辭中,“說(shuō)服”是其核心,“論證”是其研究課題。海蘭德將以上三種論證方法總結(jié)如下:①人格魅力(Ethos),即說(shuō)話者和作者的可信度和專業(yè)性;②情感訴求(Pathos),綜合考慮觀眾的知識(shí)水平、興趣等因素,運(yùn)用一些文字技巧來(lái)喚醒和影響觀眾或讀者的情緒或意見(jiàn);③在文本的設(shè)計(jì)、長(zhǎng)度和論點(diǎn)上使用符號(hào),即邏輯推理來(lái)說(shuō)服觀眾或讀者。
將其插入您的文本中以幫助說(shuō)服您的聽(tīng)眾。轉(zhuǎn)換標(biāo)記使用率較高的原因是說(shuō)話者使用的主要語(yǔ)音是通過(guò)觀點(diǎn)陳述。因此,大量使用自引、參與式提及和過(guò)渡指示,主要是因?yàn)檎f(shuō)話者通過(guò)敘事論證達(dá)到了說(shuō)服聽(tīng)眾的目的[7]。
通過(guò)以上分析可以得出,演講者主要是通過(guò)人際關(guān)系來(lái)達(dá)到情感之感染和說(shuō)服之目的,而這些目的之實(shí)現(xiàn)主要是通過(guò)語(yǔ)音說(shuō)服形式的敘事論證來(lái)實(shí)現(xiàn)的。因此,演講者在選擇演講時(shí)可以從以下三個(gè)勵(lì)志點(diǎn)中汲取靈感:
首先,講故事是表達(dá)想法的有效方式。但在敘述時(shí),必須注意意義和邏輯的連貫性,因此說(shuō)話者必須注意使用語(yǔ)篇交互的元話語(yǔ)作為過(guò)渡標(biāo)記。
其次,在所有的傳播情況下,演講者必須以讀者或聽(tīng)眾為中心,以實(shí)現(xiàn)社交和修辭目標(biāo)。聽(tīng)眾對(duì)演講內(nèi)容的理解受他們的知識(shí)、環(huán)境等因素的影響,演講者一定要考慮到聽(tīng)眾的不同反應(yīng)和特點(diǎn),這樣演講者就必須把它作為一個(gè)整體來(lái)使用。不同的元話語(yǔ)旨在從不同的角度說(shuō)服受眾,包括文本的內(nèi)容和與受眾的互動(dòng)。
最后,元話語(yǔ)的修辭功能分析表明,某些類型的元話語(yǔ),如證據(jù)來(lái)源指標(biāo)、歧義語(yǔ)言等,可以實(shí)現(xiàn)不止一種的修辭功能,該修辭功能的加強(qiáng)使說(shuō)話者可以適當(dāng)?shù)乩迷捳Z(yǔ)的這些指標(biāo)來(lái)構(gòu)建話語(yǔ)。
通過(guò)對(duì)已有相關(guān)理論的深入挖掘和案例分析,我們得出結(jié)論,理解和使用元話語(yǔ)應(yīng)考慮以下特點(diǎn):它的戰(zhàn)略使用深受知識(shí)的可協(xié)商性以及整個(gè)行業(yè)作為特定讀者群體所擁有的各種規(guī)范和價(jià)值觀的影響。鑒于元話語(yǔ)在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究論文中反映的異同,我們認(rèn)為可以基于話語(yǔ)社區(qū)和體裁來(lái)教授學(xué)術(shù)英語(yǔ)。該教學(xué)法強(qiáng)調(diào)同時(shí)教授學(xué)生體裁知識(shí)和修辭知識(shí),采用“元話語(yǔ)六步教學(xué)法”和合適的學(xué)術(shù)寫(xiě)作材料,提高學(xué)生對(duì)專業(yè)學(xué)術(shù)寫(xiě)作中元話語(yǔ)修辭潛力的敏感度。