李思霓 曾珍 卓振越
摘要:日語(yǔ)中的諧音詞是一種富有趣味性的語(yǔ)言現(xiàn)象,無(wú)論是生活還是文學(xué)作品中常常出現(xiàn)。諧音詞不僅豐富了語(yǔ)言的表達(dá),也給日本人的生活平添了不少特殊趣味。本文以日語(yǔ)中的諧音詞為對(duì)象,收集和整理現(xiàn)代日本現(xiàn)實(shí)生活中使用的日語(yǔ)諧音詞,對(duì)日語(yǔ)諧音在風(fēng)俗習(xí)慣、在記憶和溝通以及在廣告中的運(yùn)用這三方面進(jìn)行了考察,進(jìn)而幫助日語(yǔ)學(xué)習(xí)者更高效地學(xué)習(xí)地道的日語(yǔ)。
關(guān)鍵詞:諧音詞;風(fēng)俗習(xí)慣;數(shù)字;廣告
日本作為漢字文化圈中的一員,在日語(yǔ)中使用大量的漢字,再加上音素少,同聲異義的諧音現(xiàn)象很常見。和中國(guó)相似,日語(yǔ)中的諧音或是作為吉利的語(yǔ)言,或是作為避諱,或是只是單純地作為一種民俗文化而廣泛使用,并深深地滲透到日本人的生活中。以下本論文試對(duì)日語(yǔ)諧音在生活中的具體運(yùn)用進(jìn)行考察。
1.日語(yǔ)諧音在風(fēng)俗習(xí)慣中的運(yùn)用
我們知道,日本人在過新年的時(shí)候,常常會(huì)用到鯖魚卵、鯛魚、豆子、海帶等食材,因?yàn)檫@些東西具有好的、吉祥的寓意。究其原因,這些食材在日語(yǔ)里面的發(fā)音與寓意美好的單詞發(fā)音一樣或者相近。例如:鯖魚卵=「數(shù)の子」寓意子孫滿堂;鯛魚寫作「たい」因?yàn)樽8UZ(yǔ)「めでたい」成為了日本人的吉魚;豆「まめ」的發(fā)音和勤勉、健康的詞「まめ」發(fā)音相同;海帶叫做「昆布」和「喜ぶ」相近,這些食物都可以在過年、喜事臨門的時(shí)候吃;而五元錢「五円」則與「ご縁」發(fā)音一樣。
就像中國(guó)人避諱“4”(諧音“死”)、“3”(諧音“散”)一樣,在傳統(tǒng)觀念里,日本人不喜歡數(shù)字“4”和“9”,因其「し」、「く」的發(fā)音很像「死」、「苦」這些單詞。但近年來(lái)也有「4は幸せ」(4是幸福)、「9はグッド」(9是好運(yùn)的諧音說(shuō)法,越來(lái)越多日本人也表現(xiàn)出不在意數(shù)字避諱的態(tài)度。
也有一些諧音出現(xiàn)在日本人約定俗成的生活習(xí)慣中。例如:搬家后給鄰居送蕎麥面,日語(yǔ)里表示“旁”的「そば」與蕎麥面的發(fā)音相同。這是日本人從很早以前留下的一個(gè)特殊社會(huì)傳統(tǒng)。
由此可見,這些生活習(xí)慣就像是中國(guó)人過年要吃魚,因?yàn)椤澳昴暧杏唷?不喜歡數(shù)字“4”,因?yàn)椤八馈鳖愃频牧?xí)慣,作為中文母語(yǔ)者我們可以類比理解、學(xué)習(xí)。而作為一種附著于國(guó)家特有文化的社會(huì)傳統(tǒng),我們非母語(yǔ)學(xué)習(xí)者要更加深入理解就必須了解相關(guān)民俗、風(fēng)俗、社會(huì)文化。
2.日語(yǔ)諧音在記憶和溝通中的運(yùn)用
諧音是在日本人的生活里可以作為一種重要的記憶方法。諧音在日語(yǔ)中常常具有雙關(guān)性,可讓人在腦海中將兩個(gè)或多個(gè)事物聯(lián)系在一起,同時(shí)具有節(jié)奏感,于是諧音便有便于記憶的特點(diǎn)。維基百科上日語(yǔ)諧音詞條「語(yǔ)呂合わせ」中,利用諧音記憶的描述可分為數(shù)字諧音[數(shù)學(xué)、歷史、特別的數(shù)字串(電話號(hào)碼、車牌號(hào)、電臺(tái)頻率等)方面]和專有名詞記憶[化學(xué)、地理、生物、天文、日語(yǔ)漢字等方面],覆蓋的領(lǐng)域廣泛,數(shù)量不計(jì)其數(shù)。
日本人對(duì)特殊的歷史節(jié)點(diǎn)也習(xí)慣用諧音記憶,例如“593年圣德太子攝政”記作「コックさん太子が政治する國(guó)民のため、と太子立つ」(廚師先生,太子從政,為了國(guó)民請(qǐng)擁戴他),「コックさん」(廚師)便是593的日語(yǔ)發(fā)音。這是日本學(xué)生學(xué)習(xí)歷史記住歷史時(shí)間的有效方法之一,擴(kuò)展到其他領(lǐng)域也是同樣的。
而要說(shuō)到能影響日本人生活的諧音現(xiàn)象,當(dāng)屬數(shù)字諧音。各種各樣的數(shù)字羅列,像是現(xiàn)代生活中最常見的數(shù)字串電話號(hào)碼,企業(yè)、廣告商、政府組織想要一些特殊號(hào)碼(如廣告熱心、報(bào)警電話等)被民眾記住都會(huì)采用諧音的方式,重復(fù)播放,使其有“洗腦”的效果,例如日本災(zāi)害留言撥號(hào)171記作「居ない」(不逗留),發(fā)音對(duì)應(yīng)的同時(shí)又能讓人把單詞的意思和災(zāi)害留言的功能聯(lián)系起來(lái),不可謂不妙。
諧音在現(xiàn)代生活中是一種溝通方式,不管是線下會(huì)話中還是虛擬網(wǎng)絡(luò)世界中的溝通,人們也經(jīng)常使用諧音。在日語(yǔ)中表現(xiàn)最典型的就是日式冷笑話,在日語(yǔ)中有一種語(yǔ)言幽默叫做「ダジャレ」,日語(yǔ)漢字寫作「駄灑落」,漢語(yǔ)譯作“冷笑話”。「ダジャレ」大多利用諧音和聯(lián)想營(yíng)造幽默的感覺,其形式跟利用諧音的「語(yǔ)呂合わせ」相似。本來(lái)「灑落」是為了體現(xiàn)言者知識(shí)及文化教養(yǎng)的文字游戲,但是不承認(rèn)以上價(jià)值的非主流文化者們?cè)谠~頭調(diào)侃地冠上「駄」字。(「駄」表示無(wú)聊,無(wú)意義的意思。)由于「灑落」文化的逐漸喪失,冷笑話也被年輕人稱為「オヤジギャグ」(大叔段子)。
(1)同音詞組成的冷笑話
「パンダは何食うの?パンだ?!梗ㄐ茇埑允裁??吃面包。)
「內(nèi)臓(ないぞう)がないぞう?!梗]有內(nèi)臟哦。)
「紅葉(こうよう)を見(み)に行(い)こうよう?!梗ㄎ覀?nèi)ベp紅葉吧。)
(2)相似音詞組成的冷笑話
「馬(うま)が埋(う)まった。」(馬被埋了。)
「布団が吹っ飛んだ?!梗ū蛔颖淮底吡?。)
「コーディネートはこうでねえと?!梗ù钆渚偷眠@樣。)
冷笑話是利用諧音形成的文字游戲,笑話本身大多沒有邏輯,沒有實(shí)際意義。但就是這種很難引人發(fā)笑而成冷場(chǎng)的笑話,屬于日本人特有的幽默。日本民族可以說(shuō)是一個(gè)循規(guī)蹈矩、一絲不茍的民族。因此,日本人在人際交往中通常表現(xiàn)得較為局促拘謹(jǐn)。但現(xiàn)代日本人與以往有了極大改變,他們變得嘴快喜歡說(shuō)笑,迎來(lái)了交流的時(shí)代。根據(jù)NHK九十年代的一份“關(guān)于談話的意識(shí)”問卷調(diào)查得知,六成的人都喜歡開玩笑,而青少年和成年人有八成都喜歡冷笑話。冷笑話雖被稱為“大叔笑話”,但還是以獨(dú)特的幽默與風(fēng)趣常常出現(xiàn)在人們的日常交流中,作為人們促進(jìn)人際關(guān)系的一種重要方式。
而在虛擬世界的交流中,數(shù)字諧音的發(fā)展迅猛,其在網(wǎng)絡(luò)社交中有著十分重要的地位。在信息繁多得令人眼花繚亂的網(wǎng)絡(luò)世界中,數(shù)字諧音簡(jiǎn)潔明了的特點(diǎn),使人一目了然,能夠快速得到自己想要的信息。當(dāng)日語(yǔ)中的諧音不足以表達(dá)完整意思時(shí),英語(yǔ)發(fā)音也被借來(lái)使用。以下列舉出日本人常用部分SNS用語(yǔ)。
如:4649(よろしく:請(qǐng)多關(guān)照);2525(にこにこ:笑瞇瞇);7788(ちちはは:爸爸媽媽);55(ゴーゴー:出發(fā),加油);3150(さいこう:程度最高);39(サンキュー:謝謝);1122(いいふうふ:好夫妻);1031(てんさい:天才);724106(なにしてる:你在做什么);02(おツー:辛苦了)等。
其中“1031”“724106”數(shù)字10為英語(yǔ)“ten”?!?2”中的“0”被當(dāng)作字母“O”來(lái)看,“2”為英語(yǔ)“two”。
同時(shí)對(duì)比中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)世界,數(shù)字諧音也被廣泛使用。如:7456(氣死我了);1551(噫嗚嗚噫,表示丟人);886(拜拜了);778(吃吃吧)等。數(shù)字諧音因其高效性,大大推進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)交流的快捷高速化。同時(shí)除了數(shù)字諧音之外,還有新組成的復(fù)合詞、縮略詞、符號(hào)文字等網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)在社交平臺(tái)上頻繁出現(xiàn),為日語(yǔ)的傳統(tǒng)交流提供了新鮮血液,具有鮮明的時(shí)代特點(diǎn),是當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)世界推進(jìn)社交發(fā)展的大趨勢(shì)。
3.日語(yǔ)諧音在廣告中的運(yùn)用
隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,廣告行業(yè)也在現(xiàn)代社會(huì)中逐漸發(fā)展起來(lái)。許多企業(yè)和公司都會(huì)通過引人注目的廣告來(lái)為自身樹立良好的品牌形象。其中諧音廣告因?yàn)槟芙o人帶來(lái)耳目一新、出乎意料的感覺而被頻繁使用。有了諧音的加入,廣告在表達(dá)詞語(yǔ)原有意思的基礎(chǔ)上,又通過同音詞或近音詞給詞語(yǔ)賦予與產(chǎn)品相關(guān)的意義,從而達(dá)到既使顧客記住了產(chǎn)品、也同時(shí)引起顧客會(huì)心一笑的效果。下面列舉在互聯(lián)網(wǎng)上和其他文獻(xiàn)上摘取的一些日本諧音廣告。
(1)アイデアル
這是一個(gè)宣傳傘的廣告語(yǔ)。「アイデアル」是「愛である(這是愛)」的諧音。想想在某個(gè)下雨天,當(dāng)自己懊惱出門沒帶傘的時(shí)候,身邊的同事或者親人又或是愛人和你共撐一把傘的情景,這體現(xiàn)出了親情或是友情又或是愛情。這句廣告詞讓人浮想聯(lián)翩,能給顧客感受到一把傘的溫暖。
(2)愛車精神を持っているよ
這是一個(gè)宣傳車的廣告。「愛車精神」和「愛社精神」利用了日語(yǔ)發(fā)音中“車”和“公司”的諧音來(lái)達(dá)成意想不到的效果?!笎凵缇瘛乖谌照Z(yǔ)中的意思是一種熱愛自己公司的精神。這位售車廣告商巧妙地將公司改成車,讓顧客在聯(lián)想到愛社精神的同時(shí)也能想到愛車精神,從而增加了知名度。
(3)とぼけ
這是愛麗絲歐雅瑪nano air口罩的一條廣告短片。該廣告請(qǐng)到了日本明星來(lái)代言,利用人名諧音來(lái)起到出其不意的效果?!袱趣埭薄辜仁菑V告中明星戸帆華真澄的名字,也是日語(yǔ)單詞「惚ける」裝糊涂、裝傻的意思。這則廣告中的當(dāng)紅女明星戸帆華真澄帶著口罩,無(wú)論圍著她的記者詢問她什么問題,她都能回答成她所佩戴的口罩的好處,其中一位記者讓她不要裝傻(惚けないでください),她卻回答說(shuō):“是的,我是戸帆華真澄(とぼけますみです)?!边@種新奇的廣告方式不僅可以讓觀眾記住了這個(gè)口罩的品牌,還可以對(duì)這個(gè)口罩產(chǎn)品頓生好感,起到了很好地宣傳作用。
(4)いいい
這是太田胃散的宣傳語(yǔ)。「い」是「胃」的日文發(fā)音,很容易讓人聯(lián)想到「いい胃」(好胃,健康的胃)。這種簡(jiǎn)潔的詞語(yǔ)客傳達(dá)該廣告商的胃藥不只是能使顧客的胃變得更好而且在出現(xiàn)胃病時(shí)能治好顧客的胃,增加了顧客對(duì)該品牌的熟悉程度。
利用諧音廣告進(jìn)行商業(yè)宣傳,不但可以避免對(duì)直接利益的訴求,間接、委婉地宣傳自己公司的商品,而且還可以給人兩種或更多的理解可能性和豐富的想象空間,增加樂趣。
4.結(jié)語(yǔ)
本文主要考察了日語(yǔ)諧音詞在日本實(shí)際生活中的應(yīng)用,通過風(fēng)俗習(xí)慣、記憶和溝通、廣告等中的具體實(shí)例進(jìn)行了分析,借助這些例子我們不僅可以了解日本社會(huì)的風(fēng)土人情、生活習(xí)性等,也能幫助日語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好地了解日語(yǔ)中的諧音文化,并能增進(jìn)中日雙方的交流和理解。
參考文獻(xiàn):
指導(dǎo)教師:姚慧敏、蔡丹丹
基金項(xiàng)目:本論文是廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)南國(guó)商學(xué)院大創(chuàng)項(xiàng)目“日語(yǔ)諧音表達(dá)在實(shí)際生活中的應(yīng)用考察”(項(xiàng)目編號(hào)2021XJ21)的階段性成果。
作者簡(jiǎn)介:
李思霓(2000.11-),女,廣東潮州人,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)南國(guó)商學(xué)院東方語(yǔ)言文化學(xué)院2019級(jí)日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,研究方向:日語(yǔ)文化。
卓振越(2001.6-),男,廣東汕尾人,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)南國(guó)商學(xué)院東方語(yǔ)言文化學(xué)院2019級(jí)日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,研究方向:日語(yǔ)文化。
曾珍(2001.7-),女,湖南茶陵人,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)南國(guó)商學(xué)院東方語(yǔ)言文化學(xué)院2019級(jí)日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,研究方向:日語(yǔ)文化。