林正旗
跨文化交流能力是根據(jù)所處文化環(huán)境和和交際各方的文化背景,在理解并尊重交際各方文化身份的前提下,恰當(dāng)、得體地使用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版) 》要求:“普通高中英語(yǔ)課程應(yīng)在義務(wù)教育的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能,發(fā)展跨文化交流能力?!薄矮@得文化知識(shí),理解文化內(nèi)涵,比較文化異同,汲取文化精華,形成正確的價(jià)值觀(guān),堅(jiān)定文化自信,形成自尊、自信、自強(qiáng)的良好品格,具備一定的跨文化溝通和傳播中華文化的能力。”那么,高中英語(yǔ)教學(xué)中如何發(fā)展學(xué)生的跨文化交流能力呢?
一、充分認(rèn)識(shí)跨文化交流的重要性,發(fā)展學(xué)生的跨文化交流能力
英語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了不同文化背景的人進(jìn)行交流。因此,高中階段英語(yǔ)教學(xué)的注意力不能局限于語(yǔ)言本身,而必須延伸到文化層面,把語(yǔ)言與文化有機(jī)地結(jié)合起來(lái),使我們的教學(xué)成果經(jīng)得起跨文化交際的檢驗(yàn)。我們要充分認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)跨文化交流能力的重要性,將跨文化交流能力的培養(yǎng)始終貫穿于英語(yǔ)教學(xué)的整個(gè)過(guò)程之中。(1)這是由語(yǔ)言和文化的關(guān)系決定的。語(yǔ)言本來(lái)就不是一個(gè)簡(jiǎn)單的符號(hào)系統(tǒng),一種語(yǔ)言總是和特定的文化緊密地聯(lián)系在一起的,它同這種文化相互交融相互滲透。因此,只有同時(shí)學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化,才能真正掌握它。語(yǔ)言也是文化不可分割的一部分,是文化的載體,各個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的文化深深地蘊(yùn)藏在語(yǔ)言中。如果學(xué)生只掌握語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng),而不學(xué)習(xí)其底蘊(yùn)文化,就會(huì)造成說(shuō)著一口“流利”的英語(yǔ),而犯下嚴(yán)重語(yǔ)用錯(cuò)誤的現(xiàn)象。文化差異是影響語(yǔ)言進(jìn)行有效交流的重要因素,因此要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,必須在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí),進(jìn)行跨文化交流能力的培養(yǎng)。(2)我國(guó)的高中英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀要求文化教學(xué)。由于英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)同文化教學(xué)脫節(jié),即學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言形式時(shí),沒(méi)有同時(shí)去了解其背后的社會(huì)文化背景。因此他們所掌握的語(yǔ)言知識(shí)是死的知識(shí),是僵化的而不是活學(xué)活用的語(yǔ)言能力,使用起來(lái)不能做到靈活、恰當(dāng)與得體。這就是為什么學(xué)生說(shuō)出來(lái)和寫(xiě)出來(lái)的英語(yǔ)常常是“漢語(yǔ)式英語(yǔ)”,讓人不知所云,也達(dá)不到跨文化交際的目的。有時(shí)候一段簡(jiǎn)單的文字明明讀得非?!懊靼住?,但解決問(wèn)題的時(shí)候卻無(wú)從下手。學(xué)生們?cè)诩寄苡?xùn)練和考試中出現(xiàn)的錯(cuò)誤,很多也并非純語(yǔ)言錯(cuò)誤,而是由于缺乏相關(guān)文化知識(shí)所導(dǎo)致的“不理解”。由于中英文化差異較大,長(zhǎng)期在母語(yǔ)文化熏陶下所形成的思維方式和表達(dá)習(xí)慣必然會(huì)妨礙交際的成功,甚至?xí)饘?duì)方的誤解。學(xué)習(xí)英語(yǔ),不能不同時(shí)注意中西方文化上的差異。正如英語(yǔ)俗語(yǔ)所說(shuō),“One mans meat is another mans poison”。因此,對(duì)于以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力為最終目的的英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),文化教學(xué)是不可或缺的一個(gè)環(huán)節(jié)。英語(yǔ)教學(xué)不僅是掌握語(yǔ)言的過(guò)程也是接觸和認(rèn)識(shí)另一種社會(huì)文化的過(guò)程。高中英語(yǔ)教師要有意識(shí)地結(jié)合語(yǔ)言教學(xué)向?qū)W生傳授一定的社會(huì)文化知識(shí),同時(shí)增強(qiáng)學(xué)生對(duì)兩種文化差異的敏感性,使他們逐步具備文化比較能力。而且隨著文化知識(shí)的積累,學(xué)生對(duì)語(yǔ)言本身的理解會(huì)更加透徹,反過(guò)來(lái)又會(huì)促進(jìn)其英語(yǔ)水平的相應(yīng)提高,真正達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生能夠運(yùn)用英語(yǔ)順利地進(jìn)行交流的教學(xué)目標(biāo)。
二、以英語(yǔ)教材內(nèi)容為載體,發(fā)展學(xué)生的跨文化交流能力
英語(yǔ)課堂是英語(yǔ)教學(xué)的主陣地,在英語(yǔ)課堂上,英語(yǔ)教材扮演著主要角色??梢哉f(shuō),學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)至少有75%的課堂時(shí)間是花在教科書(shū)上。培養(yǎng)高中生跨文化交流能力的關(guān)鍵在于英語(yǔ)教師應(yīng)利用好現(xiàn)有教材,借助教材內(nèi)容不失時(shí)機(jī)的在各項(xiàng)技能訓(xùn)練上對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化滲透。比如在詞匯教學(xué)上教師不能忽視向?qū)W生傳授學(xué)生在字典中不能查到的詞匯隱性的文化信息。以單詞drugstore為例,它和漢語(yǔ)中的“藥店”并不完全相同。在美語(yǔ)中,drugstore除了賣(mài)藥之外,還可以兼售化妝品、膠卷、報(bào)紙、簡(jiǎn)易食品飲料等。教師應(yīng)讓學(xué)生意識(shí)到漢語(yǔ)和英語(yǔ)詞匯在承載文化信息范圍的不同。在聽(tīng)力教學(xué)中,教師可以在聽(tīng)前圍繞材料進(jìn)行一定的文化鋪墊,降低聽(tīng)力難度;或者對(duì)聽(tīng)力材料進(jìn)行自己的挑選、補(bǔ)充、或替換。如果教師一成不變的按照教材訓(xùn)練,就難以激發(fā)學(xué)生興趣。但如果通過(guò)視頻、原聲對(duì)白、新聞報(bào)道等多種形式,不僅能激發(fā)學(xué)生聽(tīng)的興趣,也能讓學(xué)生在點(diǎn)點(diǎn)滴滴中體會(huì)異國(guó)的社會(huì)風(fēng)貌。在口語(yǔ)教學(xué)上教師要讓學(xué)生模擬真實(shí)情景,把對(duì)話(huà)放在具體的語(yǔ)用背景下,并有針對(duì)性的介紹相關(guān)的文化因素。問(wèn)候、電話(huà)、贊美、討論等這些不同的交際話(huà)題無(wú)不滲透著中西文化的異同。所以英語(yǔ)教師可以利用訓(xùn)練學(xué)生口語(yǔ)的機(jī)會(huì)傳遞文化信息。同樣,在語(yǔ)法教學(xué)環(huán)節(jié),很多老師認(rèn)為這塊是沒(méi)辦法進(jìn)行跨文化教育的。其實(shí)不盡如此。文化的不同造就了不同語(yǔ)言語(yǔ)法體系的獨(dú)特性。漢語(yǔ)講求意合,以表達(dá)思想、情感為主;英語(yǔ)講求形合,注重形式聯(lián)系。英語(yǔ)閱讀訓(xùn)練也不能忽視對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化知識(shí)的滲透。學(xué)生用更多的時(shí)間進(jìn)行閱讀英語(yǔ)材料的過(guò)程就是在潛移默化中熟悉英語(yǔ)文化和語(yǔ)言習(xí)慣的過(guò)程。閱讀技巧的提高也是建立在對(duì)文章文化背景理解的基礎(chǔ)上。 因此,英語(yǔ)教師不僅應(yīng)訓(xùn)練高中生的閱讀技巧,如,略讀、精讀、猜詞等,同樣也必須將培養(yǎng)跨文化交流能力和技巧訓(xùn)練相結(jié)合。只有這樣,二者才能相得益彰,學(xué)生也能更準(zhǔn)確的把握文章內(nèi)容。
三、利用課外英語(yǔ)活動(dòng),發(fā)展學(xué)生的跨文化交流能力
對(duì)于高中英語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),有限的課堂時(shí)間是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,學(xué)生應(yīng)該把課堂上學(xué)到的英語(yǔ)知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際交流當(dāng)中。所以,老師可以推薦一些英文電影、紀(jì)錄片、書(shū)籍讓學(xué)生選看,或者是開(kāi)設(shè)英語(yǔ)角,給學(xué)生提供一個(gè)分享交流的平臺(tái),讓學(xué)生可以相互之間探討英語(yǔ)文化。而且也可以讓學(xué)生準(zhǔn)備戲劇表演,安排時(shí)間進(jìn)行匯演,學(xué)生想要深層次的把握人物性格,就需要對(duì)其所說(shuō)的話(huà)進(jìn)行深入的分析,還需要對(duì)人物所處的社會(huì)背景有一定的認(rèn)識(shí),所以對(duì)文化的認(rèn)識(shí)是必不可少的。如此眾多形式的活動(dòng)就是為了增加學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,體會(huì)英語(yǔ)文化內(nèi)涵,發(fā)展學(xué)生的跨文化交流能力。
總之,在高中英語(yǔ)教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的跨文化交流能力,幫助學(xué)生更好地理解英語(yǔ)用法,轉(zhuǎn)變中國(guó)式的英語(yǔ)思維,培養(yǎng)真正的英語(yǔ)思維。教師在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中要積極地向?qū)W生介紹英語(yǔ)國(guó)家的背景文化知識(shí),拓展學(xué)生的文化視野,逐漸接受異國(guó)文化,提高學(xué)生的跨文化交流能力。