朱揚清 李婕
摘 要: 中國現(xiàn)代文學(xué)的生成過程,也是中國文學(xué)和世界文學(xué)的互相發(fā)現(xiàn)過程?,F(xiàn)代文學(xué)思潮對于中國文學(xué)與世界文學(xué)關(guān)系的反思提醒我們,中國文學(xué)的發(fā)展早已不再禁錮于本國的空間與歷史的回憶之中,而是能以國際視野博采各家之長,用更加開放包容的姿態(tài)與世界文學(xué)進(jìn)行雙向互動。然而,“接受美學(xué)”理論強(qiáng)調(diào)文學(xué)的接受需要文化的過濾,可見作家對于外國文學(xué)的吸收并不意味著全盤接受,而是多表現(xiàn)為創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)變。正是在這個意義上,我們選擇對張愛玲與外國文學(xué)的比較研究進(jìn)行考察,以期拓寬張愛玲原本的研究領(lǐng)域,并“更好地理解20世紀(jì)中國文學(xué)與世界文學(xué)的溝通對話能力,從而以國際視野進(jìn)一步預(yù)測中國文學(xué)的未來發(fā)展方向”。
關(guān)鍵詞:張愛玲 外國作家 比較 綜述
一、浮光掠影式的提及
將張愛玲放在國際視野下,與外國文學(xué)進(jìn)行比較研究,根據(jù)目前已有的文獻(xiàn)記載,最早可追溯到張愛玲的文壇首秀《沉香屑·第一爐香》發(fā)表前夕。有趣的是,文中的那一句“這妮子果真一鳴驚人,雛鳳清于老鳳聲”倒是一語成讖,正應(yīng)驗了她日后的創(chuàng)作在文壇取得的奪目地位。而早期鴛鴦蝴蝶派的代表人物周瘦鵑正是最早發(fā)現(xiàn)這一匹“千里馬”的“伯樂”,也正是他最早將張愛玲與外國文學(xué)聯(lián)系起來。在他讀完《沉香屑》的手稿后,當(dāng)即感覺:“風(fēng)格很像英國名作家Somerset Maugham(毛姆)的作品,而又受一些《紅樓夢》的影響?!盿看似漫不經(jīng)心的寥寥數(shù)語,卻不經(jīng)意間為百年后學(xué)界已然“汗牛充棟”的“張學(xué)”研究指明了一條“柳暗花明又一村”的新出路。
時光流轉(zhuǎn),在《沉香屑》“驚為天人”地降臨于文壇的一年后,1944年9月上?!峨s志》刊登的《〈傳奇〉集評茶會記》記錄了這樣一場對張愛玲的比較文學(xué)研究有著特殊意義的茶會。在會上,作家、評論家、出版商紛紛暢言對于張愛玲新作的閱讀感受,這其中就不乏將張愛玲的文風(fēng)與外國作家進(jìn)行的比較。袁昌表示:“張愛玲的《傳奇》,有點像法國的《紅與黑》小說中描寫西洋高等社會細(xì)膩的趣味”;而另一位與會者班公有言:“……我想起了賽珍珠……她用外國人的筆法,奢侈地用著‘隱喻’(Metaphor),叫人聯(lián)想的地方特別多”;堯洛川則認(rèn)為張愛玲的對白寫法“有西洋作風(fēng)”b。時值《傾城之戀》改編為話劇在上海上演,應(yīng)賁這樣評論道:“通過她,我們聞見了毛罕姆特有的神秘東方性洋味?!眂李君維也說:“我們讀張愛玲的小說散文,一如讀奧斯加·王爾德的劇本小說,連帶向往了他的風(fēng)氣?!眃按照陳子善先生的說法,若是將這些“張學(xué)”研究者們比作一支龐大的樂隊e,那么他們不同的聲音,則譜出了早期“張學(xué)”研究的一曲抑揚頓挫的交響樂,至今仍余音繞梁,不絕于耳,其中許多慧眼獨具的觀點,依舊能為后續(xù)研究者提供可以燎原之靈感的火花。然而,通過以上諸言,可以發(fā)現(xiàn),雖然在“張學(xué)”研究初期就有許多研究者注意到了張愛玲的創(chuàng)作與外國文學(xué)的關(guān)聯(lián),但大多仍停留在閱讀作品時的語言感知層面,往往是比較淺近且頗不成熟的觀點,只能歸結(jié)為一種模糊的印象,更別提深入探究這內(nèi)在的因緣了。
提及張愛玲研究,便不得不提起將張愛玲重新帶回學(xué)界視野中,甚至將她拔高到魯迅、茅盾等文壇泰斗級人物層次的夏志清教授,他的《中國現(xiàn)代小說史》的問世被公認(rèn)為是“張學(xué)”研究進(jìn)入第二階段的標(biāo)志。在《中國現(xiàn)代小說史》中,夏志清曾多次將張愛玲與外國作家作比,在談及張愛玲的文學(xué)觀與創(chuàng)作觀時,他從諸多西洋小說家中信手拈來與張遙相呼應(yīng)的一位,并做了個精當(dāng)?shù)谋容^:“她同奧斯汀一樣,態(tài)度真摯,可是又能冷眼旁觀;隨意嘲弄,都成妙文。”f而且,對于張愛玲的小說藝術(shù),夏志清敏銳地捕捉到她“表面上是寫實的幽默的描寫,骨子里卻帶一點契訶夫式的苦味。”g此外,在《張愛玲的短篇小說》中,夏志清認(rèn)為張愛玲《金鎖記》的技巧堪與《包法利夫人》的作者福樓拜相比h,并指出從《金鎖記》的道德意義和心理描寫中,可以窺見西洋小說對張愛玲的影響。i雖然夏志清先生與“張學(xué)”研究初期的研究者們一樣,只在三言兩語間浮光掠影般地提及張愛玲與外國文學(xué)的聯(lián)系,但較之后者感性的直觀感受,夏志清先生提出的比較卻是基于理性的客觀認(rèn)識,他從創(chuàng)作態(tài)度、寫作經(jīng)歷、藝術(shù)風(fēng)格、文學(xué)觀念等角度出發(fā),就此形成的精煉觀點,是啟示性與可靠性并存的。
“張學(xué)”研究第二階段內(nèi)的又一代表人物,非水晶先生莫屬,并且他對于張愛玲與外國文學(xué)的比較研究,可謂是功不可沒。下面就水晶先生為張愛玲編纂的第一部專著《張愛玲的小說藝術(shù)》簡要概括其中關(guān)涉到與外國作家比較部分的主要觀點:《〈爐香〉裊裊〈仕女圖〉:比較分析張愛玲和亨利詹姆斯的兩篇小說》j是學(xué)界較早的專門將張愛玲與具體外國作家做比較的一篇論文,它從人物設(shè)置、環(huán)境描寫、藝術(shù)手法、心理剖析、故事細(xì)節(jié)、情節(jié)安排、題材選取等方面探討了《第一爐香》與《仕女圖》的異同。其中提出的一個較有新意的視角是從作家創(chuàng)作時的情感角度出發(fā),注意由此塑造出的人物在讀者處形成不同的反應(yīng)。以接受者為落腳點,或多或少改變了作家在閱讀過程中充當(dāng)“獨語者”的尷尬局面。然而縱觀該篇論文,或許僅僅只是就文本論文本,而較少地關(guān)注作家的文學(xué)觀與世界觀這些對文本產(chǎn)生深層影響的因素。當(dāng)然,這可能與時代條件或作者偏好有關(guān),所以在后續(xù)的張愛玲與外國文學(xué)比較研究中,多重文化影響因素已被研究者發(fā)掘與關(guān)注,并在此基礎(chǔ)上得以發(fā)展,取得了一定的成果。
除了專門將張愛玲與外國小說家進(jìn)行的比較,水晶先生在書中也多次提及張愛玲在創(chuàng)作中與外國文學(xué)間那些相關(guān)聯(lián)的蛛絲馬跡。其中最具代表性的是對張愛玲小說中西方文化根脈的比照與尋找,如在《〈爐香〉裊裊〈仕女圖〉:比較分析張愛玲和亨利詹姆斯的兩篇小說》中,指出張愛玲筆下女主人公的“悲劇處境”與西洋作家所鐘愛的“啟蒙故事”的原型,即《圣經(jīng)》中亞當(dāng)夏娃被逐出伊甸園相吻合。! 1此外,在《詳論〈半生緣〉中“自然主義”的色彩》中,水晶先生從張愛玲的人生觀出發(fā),探討了《半生緣》的情節(jié)安排和人物命運中顯現(xiàn)出來的由“自然主義”而衍生出的“悲觀主義的宿命論”的痕跡。! 2而在《在群星里也放光芒——我吟〈桂花蒸阿小悲秋〉》中,水晶先生則從藝術(shù)風(fēng)格的層面對比分析,指出比起托馬斯·曼、約瑟夫·康拉德等西方作家象征手法的“過于斧鑿化”,張愛玲的象征痕跡“藏而不露”,著實高明得多。通過對水晶先生與前人觀點的比照,可以發(fā)現(xiàn),張愛玲與外國文學(xué)比較研究這一領(lǐng)域,其發(fā)展是由淺入深,層層遞進(jìn)的。事實上,水晶先生在張愛玲與外國文學(xué)比較研究這一領(lǐng)域已在前人的基礎(chǔ)上進(jìn)行了深入,并留下了濃墨重彩的一筆,然而其專門進(jìn)行比較研究的論文也只數(shù)量不多的一兩篇,雖已初步喚起人們的重視,但鑒于數(shù)量與篇幅的限制,其研究大多集中在人物塑造、意象經(jīng)營、語言特色等具體藝術(shù)風(fēng)格的文本對比分析以及探究文本內(nèi)部的文化意義和歷史蘊含的文本研究層面,這就為后人在該領(lǐng)域的進(jìn)一步探索留有了一定空間。
二、籠統(tǒng)的群體比較
進(jìn)入張愛玲研究的第三階段,即20世紀(jì)90年代至今。這一階段的張愛玲與外國文學(xué)比較研究在一定程度上對前兩階段的不夠重視、較為片面的傾向有所克服,也有一定數(shù)量的詳盡論述的專著與論文涌現(xiàn),但縱觀“張學(xué)”研究界,對于張愛玲與外國文學(xué)的關(guān)系模糊化處理、印象化判斷在很大程度上仍然存在。多數(shù)研究者對于張愛玲與西方作家的關(guān)系僅是含糊其辭地點到為止,專門深入地研究這方面的著述數(shù)量還是較少。這當(dāng)然也是張愛玲與外國文學(xué)比較研究領(lǐng)域發(fā)展不夠成熟的表現(xiàn),但其中反映出的問題卻值得我們關(guān)注與反思。
籠統(tǒng)的群體比較主要存在于在本體性研究方面,部分研究者選擇從語言特色、敘事特點等藝術(shù)風(fēng)格層面指出張愛玲所受的西方文學(xué)影響。如聶成軍認(rèn)為張愛玲作品中帶有“瘋狂的美化”特征的語言藝術(shù)得益于西方小說“喚起了她的感覺、印象、回憶、欲望等的多重感知”;劉學(xué)明和張彩霞都指出張愛玲開掘筆下人物心理世界的手法是自毛姆等西方作家處習(xí)得;李清宇則認(rèn)為張愛玲反諷手法的廣泛運用是在接受了毛姆和赫胥黎等西方現(xiàn)代作家的影響后開始的;吳曉和封玉屏提及英國作家蕭伯納、毛姆、赫胥黎等人對張愛玲吸收和借鑒英國散文輕松詼諧的寫作特點,從而形成別具一格的“流言體”的影響功不可沒。
而另一部分研究者則從文本內(nèi)部折射出的文化意義著手,王源和趙學(xué)勇都認(rèn)為張愛玲在作品中流露出對世界悲觀失望的思想傾向是對以西方世界精神危機(jī)為背景寫作的西方作家的世界觀的認(rèn)同;范伯群、季進(jìn)則發(fā)現(xiàn)張愛玲以非理性來解釋悲劇、解釋人性的創(chuàng)作焦點深受西方現(xiàn)代作家的影響。
對文本進(jìn)行分析與透視當(dāng)然是研究張愛玲和外國文學(xué)關(guān)聯(lián)的最直接方式,但上述論著大多是從張愛玲的文本出發(fā),從而發(fā)現(xiàn)其與西方文學(xué)的某些特征有重疊之處,于是就斷言張愛玲的創(chuàng)作受到了西方作家的影響,卻并沒有給出相應(yīng)的理論支撐,也沒有從西方作家的創(chuàng)作方面入手與之形成照應(yīng),更沒有提供詳盡的史料考證作為支撐,當(dāng)然這或許受到核心論述觀點與篇幅的制約,但從學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)性的角度出發(fā),這樣的結(jié)論或許并不能讓人充分信服。并且,此類觀點把張愛玲接受到的外國文學(xué)影響籠統(tǒng)地概括為“西方小說家”的影響,描繪的是一個具有共性、概括性特征的群像,只是將研究者對西方作家這一群體的模糊印象與張愛玲做比,卻忽視了不同作家之間那些細(xì)小幽微的深層差別,這便使張愛玲與外國文學(xué)的比較研究流于表面,而遲遲沒有深入到實質(zhì)的癥結(jié)所在。
三、具體作家的比較
受水晶先生的啟發(fā),許多研究者在對張愛玲與具體外國作家進(jìn)行比較研究時,往往通過文本對讀的平行研究方法來比較二者在藝術(shù)風(fēng)格方面的異同。
值得一提的是,此類論文關(guān)注的焦點大多集中在中外作家對女性意識的呈現(xiàn)上,國內(nèi)研究成果如徐國琴、朱霞就是從東西方社會文化及作家創(chuàng)作視角的雙重差異入手,探討了張愛玲與艾米麗·勃朗特由于女性觀的區(qū)別形成的不同創(chuàng)作手法,并指出二者在女性主體意識的自省與重建方面所暗含的同一性;潘華凌、李菊花則從女性的自我意識、主體意識和群體意識三個方面對中西兩位女性主義先驅(qū)張愛玲和弗吉尼亞·伍爾芙的女性意識進(jìn)行比較;趙國龍認(rèn)為張愛玲與杜拉斯等女性作家女性意識的覺醒是在追尋母愛的過程中完成的,通過對她們作品中母愛異化的剖析,不難看出她們從個人到女性群體的關(guān)注焦點的轉(zhuǎn)移;李秀蘭! 3將女性意識作為全文的立足點,從女性意識的產(chǎn)生、女性意識的自我覺醒與展現(xiàn)、女性性意識的流露等方面進(jìn)行了比較闡述;毛燦月指出張愛玲與多麗絲都對女性意識的自我覺醒進(jìn)行了深刻自省,并對女性尋求兩性關(guān)系的出路做出了獨特貢獻(xiàn);朱揚清則從張愛玲與毛姆的理性敘事角度出發(fā),指出二者對女性自身弱點的 揭露上各有千秋。
同時,女性主義研究也是張愛玲與外國文學(xué)比較研究在海外學(xué)界的焦點,如姚思佳在她的文章Female Desire:Defiant Text and Intercultural context in Works by D.H. Lawrence and Eileen Chang中寫道,盡管勞倫斯和張愛玲有著不同的寫作風(fēng)格,但他們都通過對性愛的描寫來傳達(dá)一種強(qiáng)烈的反叛意識,他們倆在描寫與所處社會不相容的人之間的戀愛方式上非常相似,(“they share remarkable affinities in how they contextualize love between individuals who are at odds with their respective societies”)通過描寫女性的性反抗,勞倫斯挑戰(zhàn)的是維多利亞后期、戰(zhàn)后英國錯誤的倫理道德和社會秩序。同樣,張愛玲向我們展示的是20世紀(jì)40年代的中國是如何假借國家獨立和社會現(xiàn)代化之名來壓迫個性化(女性的性別和性)的。另一位海外研究者Hisu-Chuang Tsai則指出艾米莉與張愛玲作品中閣樓、月亮等意象具有類似的象征意義,在她們二人的小說中,鏡子就是女性欲望的外化(“In a word, the mirror externalizes female desire and becomes the site of wishful fulfillment” ),而將月亮與瘋癲聯(lián)系在一起,顯示出在此方面張愛玲與傳統(tǒng)文化的偏離、與西方文化(尤其是勃朗特)的緊密聯(lián)系:即“她們二人都利用月亮這個意象來探索瘋女人的心理變化過程”(“both of them use the moon imagery to explore a psychic process of female insanity”)。對于張愛玲小說中體現(xiàn)出西方文學(xué)影響的女性個人主義傾向以及心理內(nèi)容,Hsin-ya Huang表示,這種現(xiàn)象在維多利亞時期女性文學(xué)作品中比比皆是,尤其是在《簡·愛》中。盡管張愛玲從未在自己的作品中討論過《簡·愛》,但水晶證明了張愛玲的作品與《簡·愛》有著一定的相似性。在20世紀(jì)70年代對張進(jìn)行采訪后,水晶談到張愛玲對勃朗特的欣賞(Shui Jing remarks, “she admires the Bronte...She even described her own features by saying ‘my eyes, clear and shining, full of trembling soul, are like those of Charlotte and Emily Bronte, authors of Jane Eyre and Wuthering Heights’”)。
這樣一種對女性主義的比較研究,很大程度上改善了局限于單純分析張愛玲文本中的女性意識的單一視角,豐富了學(xué)界對于女性意識在不同語境下所呈現(xiàn)的不同歷史文化蘊涵的認(rèn)識。
雖然平行研究對于比較的對象與進(jìn)行比較的方面限制較少,有助于拓寬張愛玲原本的研究領(lǐng)域以取得更多研究成果,但如果能結(jié)合張愛玲所熟讀并對其創(chuàng)作產(chǎn)生影響的外國作家,進(jìn)行縱向比較,或許能夠更好地理解與體悟文學(xué)流變中那些“?!迸c“變”的文化因素,從而得出更為深刻和更具普適性的結(jié)論。于是,不少研究者將目光轉(zhuǎn)向了影響研究。正如約翰J·迪尼在《現(xiàn)代中西比較文學(xué)研究》中所言:“影響可能在風(fēng)格內(nèi)、意象里面、人物塑造上、主題處理上、形式上;影響也可能表現(xiàn)于某部作品中的內(nèi)容、思想、觀念,或普通的世界觀上。”! 4對作家的閱讀史進(jìn)行考證與推敲,不失為判斷作家創(chuàng)作過程中文化來源的有效手段。此類研究從張愛玲的閱讀史出發(fā),通過對相關(guān)作家及作品與張愛玲創(chuàng)作的比照,探究張愛玲伴隨著接受影響,對其加以的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)變和創(chuàng)新性發(fā)展。
胡蘭成在《今生今世》曾提到:張愛玲喜歡蕭伯納、赫克斯菜、桑茂忒芒(毛姆)及勞倫斯。! 5胞弟張子靜更進(jìn)一步佐證:“《紅樓夢》跟Somerset Maugham寫的東西她頂愛看。”! 6根據(jù)以上文獻(xiàn)記載,對張愛玲所進(jìn)行的影響研究主要集中在毛姆、蕭伯納與赫胥黎等作家與張愛玲進(jìn)行的比較上。
毛姆對張愛玲產(chǎn)生的影響幾乎已經(jīng)是一個不爭的事實,當(dāng)前學(xué)界對于張愛玲與外國文學(xué)的比較研究,成果最為豐富(學(xué)術(shù)論文與研究生學(xué)位論文均對此有專門研究,該方向涉及論文類型較為齊全與完備)與研究最為深入的也當(dāng)屬毛姆與張愛玲的比較探究。下面就不同類型的中外論文中最具代表性的幾篇進(jìn)行具體分析:
張艷花的《毛姆與中國》! 7是國內(nèi)學(xué)界較早將張愛玲與毛姆單列一章進(jìn)行專門比較的一篇論文,著重從題材選取、敘事特色、創(chuàng)作風(fēng)格三個方面來談張愛玲與毛姆的創(chuàng)作在思想意蘊和藝術(shù)特點上的異同之處。在論述題材選取的部分時,作者指出不幸的人生經(jīng)歷導(dǎo)致了二人對于人性惡的敏感,從而始終貫徹聚焦于人性剖析的創(chuàng)作主題。我們在肯定從創(chuàng)作主體出發(fā),揣測其情感思想風(fēng)貌與精神生命圖像,從而探索其生命內(nèi)宇這樣一種研究方法的同時,也要注意它必須建立在史料收集和文本細(xì)讀相結(jié)合的基礎(chǔ)上。只有這樣,才可以盡可能地避免主觀臆斷的情況,得到更為貼近歷史事實的結(jié)論。該文提到:“張愛玲生活在殖民統(tǒng)治下的上海,當(dāng)時日偽政府控制下的思想文化氛圍極為嚴(yán)酷,張愛玲選擇這樣一種通俗文學(xué)的故事化敘述方式……是為了適應(yīng)時代的需要?!鼻也徽f這種論斷與張愛玲當(dāng)時“無心政治”的創(chuàng)作觀不符(至少在新中國成立前她一直秉承著這種創(chuàng)作觀),就張愛玲敘述“飲食男女”這樣一種“通俗文學(xué)”的選擇而言,也是早在香港淪陷時期就確立了的:“她看到缺乏工作與消遣的人們之提早結(jié)婚,香港報紙上挨挨擠擠地登著結(jié)婚廣告。她也看到了香港之重新發(fā)現(xiàn)了‘吃’的喜悅。由此她形成了這樣一種對于人的認(rèn)識:去掉一切的浮文,剩下的仿佛只有飲食男女這兩項……張愛玲從對人的脆弱性的感悟上,走向了對于人的生物性、獸性及缺點的把握?!边@在時間空間上就與前文敘述的“日偽政府控制下的上?!碑a(chǎn)生了偏差,并且也對張愛玲確定“通俗文學(xué)”這一創(chuàng)作方向的緣由產(chǎn)生了誤判:并不是為了適應(yīng)當(dāng)時上海文化高壓政策的大環(huán)境,而是在香港戰(zhàn)亂的歷史環(huán)境中產(chǎn)生的人生頓悟。這樣一種誤讀不得不說是由于調(diào)查不充分而產(chǎn)生的主觀臆斷的結(jié)果。
周瘦鵑曾提到,張愛玲的《沉香屑·第二爐香》讓人想起毛姆故事中遠(yuǎn)東的英國僑民社區(qū)。Tsai, Hsiu-Chuang認(rèn)為,張愛玲寫作中體現(xiàn)的這種殖民語境“是對毛姆小說中的異國情調(diào)與他者形象的有意識的模仿”(“Chang’s colonial stories are in part, I argue, conscious revisions of Maugham’s exotic writings”)。在將毛姆的《駐地分署》與張愛玲的《沉香屑》進(jìn)行比較時,她指出,首先,張愛玲與毛姆都意識到異化的過程具有雙重功能:一方面,他們使這種異化過程具有一種浪漫主義的外表,另一方面,他們?yōu)橄惢男袨檗q解(“on the one hand, they create romantic images of defamiliarization,on the other,they justify the need to eradicate this very sense of foreignness”),其次,二者都構(gòu)建出一個具有男性特質(zhì)的西方來“馴化”未知的、具有女性特質(zhì)的東方(“both construct a masculine West to domesticate the unknowable , feminine space of the Orient”)。這種后殖民視野下對于張愛玲接受毛姆影響的研究直至近十年才引起國內(nèi)學(xué)者的注意。
陳娟的《張愛玲與英國文學(xué)》! 8即為國內(nèi)從后殖民主義的角度出發(fā)探討毛姆與張愛玲相似性的代表性論著,和Tsai, Hsiu-Chuang一樣,她也指出在毛姆和張愛玲的作品中都可以讀到“對殖民者形象和異國婚戀故事下所潛在的文化沖突”的表達(dá),并認(rèn)為張愛玲將毛姆作品中所表現(xiàn)的文化沖突問題引向更深一步的思考。然而文中卻也存在著因為對作家本人理解片面而導(dǎo)致結(jié)論失之恰當(dāng)?shù)膯栴}。例如面對站在殖民者立場的毛姆“寫出了殖民者作為普通人的一面,并且筆端不乏同情”,張愛玲“作為被殖民國的一員,并沒有將殖民者形象作臉譜化和簡單化勾勒處理,其筆下的殖民者并沒有停留在通常直觀印象上的侵略者意義上,而是同樣有著軟弱和讓人憐憫的一面……”這樣一種現(xiàn)象,作者似乎想探究處于不同立場的張愛玲卻與毛姆有著相似的創(chuàng)作呈現(xiàn),在此背后有何深層原因。事實上,這個問題在根本上就并不成立,因為張愛玲始終是“用洋人看京戲的眼光來看看中國的”,并具有強(qiáng)烈的“異鄉(xiāng)感”,所以張愛玲本人心中極有可能并不存在對于“作為被殖民國的一員”這樣的立場和身份的認(rèn)同,那么由于立場不同所帶來的問題也就無從談起了。
通過對此類論文的通覽,我們發(fā)現(xiàn)其間不僅存在著主觀臆斷的弊病,而且大多研究者得出的都是“將毛姆和張愛玲的寫作聯(lián)結(jié)起來并最終形如孿生的,除了故事的技藝之外,還有寫作背后更深層的理念……在于更深處相似的人性描?。簩λ资榔胀ㄈ说某尸F(xiàn)”這樣的結(jié)論,并沒有什么新見,這或許和研究對象有關(guān),但我們也必須指出,張愛玲與毛姆的比較研究經(jīng)歷了初期發(fā)現(xiàn)的驚喜后,已經(jīng)轉(zhuǎn)入中期的深度探索階段,如果不再轉(zhuǎn)換單一的研究視角,或許很難有新的突破。
除毛姆外,在張愛玲閱讀史中占據(jù)較大分量的外國作家便是蕭伯納與赫胥黎。陳娟的《〈沉香屑·第一爐香〉與〈華倫夫人的職業(yè)〉比較論——張愛玲接受蕭伯納影響之一例》《理性·平明·反諷:張愛玲與蕭伯納》《張愛玲與赫胥黎創(chuàng)作關(guān)聯(lián)論——懷疑主義、陰冷書寫、物化手法》、潘紫霓的《試析〈沉香屑·第一爐香〉對〈華倫夫人的職業(yè)〉的重寫——兼論蕭伯納對張愛玲的影響》、王雪丹的《蕭伯納與張愛玲作品比較研究》! 9、藤井省三的《女主人公的形象轉(zhuǎn)換:從〈傷逝〉到〈傾城之戀〉——兼談蕭伯納的文學(xué)影響》等論文,都是從閱讀史角度解讀張愛玲的研究,他們從文本入手,運用相關(guān)文藝?yán)碚?,分析張愛玲與蕭伯納、赫胥黎在內(nèi)容題材、人物塑造、藝術(shù)手法、敘事方法等具體藝術(shù)風(fēng)格方面的異同。這其中當(dāng)然也不乏像潘紫霓提出的“兩位作家的評論家身份與他們對重寫策略的偏好并非巧合,因為評論寫作與重寫策略都需要秉持‘讀者/作者’的雙重身份對文本進(jìn)行主動的、批判的‘吸收和轉(zhuǎn)化’”這樣從作家職業(yè)生涯經(jīng)歷這一獨特生命體驗出發(fā)而得出的新見,但大多數(shù)對張愛玲與這兩位作家展開的在人物設(shè)置、藝術(shù)手法、心理剖析、題材選取等方面的異同分析,實際上在水晶先生的《〈爐香〉裊裊〈仕女圖〉比較分析張愛玲和亨利詹姆斯的兩篇小說》中都早有涉及,而具體分析、邏輯思路也并不如水晶先生那般細(xì)致妥帖、切中肯綮。并且在蕭伯納、赫胥黎與張愛玲的比較研究領(lǐng)域,也存在著同毛姆與張愛玲比較研究相類似的問題,即研究的模式化、凝滯化。研究者如果想要取得新進(jìn)展,可能需要尋找新的突破點,或結(jié)合新理論對文本做出創(chuàng)造性闡釋。
四、結(jié)語
就目前來看,學(xué)界對于張愛玲與外國文學(xué)比較研究重視程度仍然有待提高,并且就為數(shù)不多的研究成果而言,又大多集中在平行研究方面。雖有學(xué)者指出張愛玲創(chuàng)作受到外國文學(xué)影響,但也往往只是在文中一兩句話的提及,而對張愛玲閱讀史中作家的比較沒有給予過多關(guān)注。在諸多研究者對“張學(xué)”研究投以熱切目光的今天,張愛玲與外國文學(xué)比較研究方面的薄弱好像顯得有些突兀與失衡。我們期待著這方面有更多有分量的研究成果出現(xiàn),畢竟它們并不僅是張學(xué)研究這一細(xì)窄支流中激起的小小浪花,更能為匯成現(xiàn)當(dāng)代經(jīng)典作家研究思路與方法的洪流貢獻(xiàn)不可小覷的力量。
abcde陳子善:《張愛玲的風(fēng)氣——1949年前張愛玲評說》,山東畫報出版社2004年版,第64頁,第72—76頁,第106頁,第53頁,第2頁。
fg夏志清:《中國現(xiàn)代小說史》,劉紹銘等譯,復(fù)旦大學(xué)出版社2005年版,第432頁,第433頁。
hi劉紹銘:《再讀張愛玲》,山東畫報出版社2004年版,第365頁,第359頁。
jkl水晶:《張愛玲的小說藝術(shù)》,大地出版社1973年版,第83—122頁,第105頁,第79頁。
m 李秀蘭:《中韓現(xiàn)代女作家作品中的內(nèi)在意識比較——姜敬愛與丁玲、蕭紅、張愛玲比較》,中央民族大學(xué)2005年博士學(xué)位論文。
n 〔美〕約翰·J·迪尼:《現(xiàn)代中西比較文學(xué)研究》,四川人民出版社1988年版。
o 胡蘭成:《今生今世》(上),三三書坊(臺北)1990年版,第291頁。
p 張子靜:《我的姊姊張愛玲》,見子通、亦清主編:《張愛玲評說六十年》,中國華僑出版社2001年版,第4頁。
q 張艷花:《毛姆與中國》,復(fù)旦大學(xué)2010年博士學(xué)位論文。
! 8 陳娟:《張愛玲與英國文學(xué)》,湖南師范大學(xué)2011年博士學(xué)位論文。
! 9 王雪丹:《蕭伯納與張愛玲作品比較研究》,遼寧大學(xué)2014年碩士學(xué)位論文。
參考文獻(xiàn):
[1] 劉學(xué)明.傳統(tǒng)與現(xiàn)代的共生——再論張愛玲的小說藝術(shù)[J].貴州社會科學(xué),2006(1).
[2] 張彩霞.論張愛玲小說時空結(jié)合的敘事方式[J].廣西民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2006(6).
[3] 李清宇.戲仿與影射:從《五四遺事》論張愛玲浪漫主義態(tài)度[J].北方論叢,2014(2).
[4] 吳曉,封玉屏.電影與張愛玲的散文寫作[J].浙江社會科學(xué),2004(1).
[5] 王源.從其個性心理結(jié)構(gòu)解讀張愛玲的文學(xué)創(chuàng)作[J].山東社會科學(xué),2009(10).
[6] 范伯群,季進(jìn).滬港洋場中的蒼涼夢魘──論張愛玲的前期小說創(chuàng)作[J].中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,1998(4).
[7] 徐國琴,朱霞.女性意識的自省與重建——張愛玲與艾米麗·勃朗特之對比研究[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報,2018(12).
[8] 潘華凌,李菊花.殊途同歸神交與往——伍爾芙與張愛玲的女性意識比較研究[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版),2004(7).
[9] 趙國龍.母愛異化與女性關(guān)懷探索——張愛玲與杜拉斯作品之比較[J].學(xué)術(shù)交流,2013(7).
[10] 毛燦月.兩性關(guān)系的解構(gòu)與重構(gòu)——張愛玲與多麗絲·萊辛之比較[J].蘭州學(xué)刊,2008(6).
[11] Sijia Yao. Female Desire:Defiant Text and Intercultural Context in Works by D.H. Lawrence and Eileen Chang[J]. Rocky Mountain Review, 2017, Vol.71, No.2: pp195-212.
[12]H uang, Hsin-Ya. The Poetics of Hysterics: Feminine Madness in Victorian English and Modern Chinese Women’s Literature[D].Urbana-Champaign: University of Illinois at Urbana-Champaign, 1994.
[13] 王鍾陵.張愛玲的小說觀及其小說創(chuàng)作[J].學(xué)術(shù)交流,2019(2).
[14] 祝宇紅.如何讀張愛玲散文—— 一份基于人類學(xué)視野的考察[J].現(xiàn)代中文學(xué)刊,2020(4).
[15] 陳娟.《沉香屑·第一爐香》與《華倫夫人的職業(yè)》比較論——張愛玲接受蕭伯納影響之一例[J].中南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2015(4).
[16] 陳娟.理性·平明·反諷:張愛玲與蕭伯納[J].玉林師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)),2014(4).
[17] 陳娟.張愛玲與赫胥黎創(chuàng)作關(guān)聯(lián)論——懷疑主義、陰冷書寫、物化手法[J].中南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2016(12).
[18] 潘紫霓.試析《沉香屑·第一爐香》對《華倫夫人的職業(yè)》的重寫——兼論蕭伯納對張愛玲的影響[J].中國比較文學(xué),2019(3).
[19] 藤井省三.女主人公的形象轉(zhuǎn)換:從《傷逝》到《傾城之戀》——兼談蕭伯納的文學(xué)影響[J].南京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)·人文科學(xué)·社會科學(xué)),2019(2).
基金項目: 2021年蘭州大學(xué)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)行動計劃項目“張愛玲的閱讀史與其創(chuàng)作實踐”(項目編號:20210220001)
作 者: 朱揚清,蘭州大學(xué)文學(xué)院本科生,研究方向:現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、比較文學(xué)與世界文學(xué);李婕,蘭州大學(xué)外國語學(xué)院本科生,研究方向:英美文學(xué)。
編 輯: 康慧 E-mail: kanghuixx@sina.com