吳云
(徐州工程學(xué)院人文學(xué)院,江蘇徐州 221018)
2021年5月,繼作家出版社、人民文學(xué)出版社之后,譯林出版社出版了葛亮的長篇小說《朱雀》的第三個版本——十周年精裝紀(jì)念版,該作曾被評為“亞洲周刊年度全球華人十大小說臺灣中國時報開卷、香港國際書展二十周年重點推介書籍”[1],可見該作影響力非同一般。但它真的值得享有如此盛名嗎?至少從知識融入的角度來看,這值得懷疑。
從根本上說,小說的職責(zé)是以藝術(shù)的方式“深刻地洞察人性的深度與世界狀況”[2],而非向讀者傳授知識。知識既可能給小說增色,也可能給小說抹黑。
《朱雀》中融入了大量知識,所涉內(nèi)容兼及古今中外,涵蓋文藝、宗教、中醫(yī)、建筑、文物、服飾、飲食等諸多方面,但其中有不少知識硬傷。這些硬傷有哪些?它們?yōu)槭裁磿霈F(xiàn)?從中可以看出作家自身以及當(dāng)前的文學(xué)生產(chǎn)、評論、接受存在哪些弊端? 如何減少此類現(xiàn)象?該文即以人民文學(xué)出版社2016年版的《朱雀》為對象探討以上問題。
硬傷,“指著作、書稿中的明顯的、常識性的錯誤[3]。”《朱雀》中的知識硬傷主要包括錯誤的歷史認(rèn)知、使用不當(dāng)或用錯的詞語以及偏頗的其他知識。
對小說而言,歷史是把雙刃劍,既能增加小說的厚重感,又容易使本可以天馬行空的小說戴上史實的枷鎖,稍一不慎就會落入與史實不符的陷阱?!吨烊浮分绣e誤的歷史認(rèn)知主要體現(xiàn)在以下幾個方面。
(1)歷史時間錯誤。
比如,“櫻會”1931年就解散了,但《朱雀》卻讓芥川在1937年加入該組織;The Rape of Nanking 首版于1997年底,《朱雀》卻說1998年到南京時大學(xué)已“讀了一半”的許廷邁“在中學(xué)時候就知道這本書”。
(2)歷史名稱不嚴(yán)謹(jǐn)。
比如,圣公會的英語為Episcopal,與圣約瑟沒有關(guān)系,《朱雀》 卻在第五章稱救助程云和的教堂為“圣約瑟公會教堂”,到了第十五章又變成了“圣約瑟教堂”;神父是天主教堂的負(fù)責(zé)人,一個教堂只有一個神父,但《朱雀》說貝里亞和切爾都是“圣約瑟公會教堂”的神父。
(3)人物言行違背歷史。
比如,小說寫到“這時候,北方傳來一些消息。說奉系的張大帥歿了后,大勢已去的清廷改頭換面,叫了‘滿洲國’,正在日本人手里?!比~楚生“出于商人的敏感”“索性……抱病在家。”此時是1935年,而“張大帥歿”于1928年,偽“滿洲國”成立于1932年,具有“商人的敏感”的葉楚生竟然到1935年才聽說這些? 這明顯與歷史不相吻合。
(4)歷史判斷偏頗。
比如,張純?nèi)邕€原歷史真相的The Rape of Nanking 具有彌足輕重的價值,但《朱雀》卻借富有正義感的男主人公——許廷邁說“這是本紅顏色的書。在內(nèi)心里,他其實有些懼怕紅色的東西。紅色,太激烈,不計后果。”“這本書,與另外一些書一樣,在他看來,都是遍體鱗傷的爬行者在與歷史的磨礪糾纏中落下的腐肉,殘忍得觸目?!边@不得不說是消解歷史正義、淡化侵略者罪惡的一種美麗說辭,而非客觀公正的歷史評價。
再比如,第六章的標(biāo)題是“基督保護(hù)著城池”,講述的是南京淪陷后,一個美國教堂為程云和提供庇護(hù),其神父切爾救下新生兒程憶楚,又與程云和一起保護(hù)一個在南京保衛(wèi)戰(zhàn)中受傷的小戰(zhàn)士的故事,以轉(zhuǎn)喻的方式建構(gòu)了美國基督徒保護(hù)南京的神話。但《拉貝日記》中明確地說:“……他們(日本兵,筆者注)不愿意和一個德國人打交道。大多數(shù)情況下,我只需要喊一聲‘德意志’和‘希特勒’,他們就會變得有禮貌,而美國人要想讓日本人承認(rèn)則相當(dāng)困難?!璠4]”
由此看出,拉貝本人之所以能制止日本人行兇,最重要的原因是日本怕得罪德國,至于基督和美國,日本人并不害怕,《魏特林日記》中也說“今晨發(fā)生了搶劫,掛著美國國旗……的苗先生家也被日本人闖入”“他們對中國士兵殘酷無情,對美國人并不太在乎”[5],與拉貝的判斷相一致。日軍占領(lǐng)南京期間始終留在南京的南京安全區(qū)國際委員會10 名成員中,來自教堂和教會學(xué)校的只有3 人,其他人來自企業(yè)、醫(yī)院等,主席也不是美國傳教士,而是來自德國企業(yè)的拉貝,他盡管也信基督,但并非神職人員。另外,據(jù)《拉貝日記》第207—208 頁的“南京安全區(qū)難民收容所1937年12月17日現(xiàn)狀”,承擔(dān)主要收容任務(wù)的18 個建筑物中沒有1 個是教堂。因此可以說,《朱雀》所謂美國人和基督教保護(hù)著南京,是罔顧歷史事實的。
《朱雀》的語言典雅、華麗,很有節(jié)奏感,但不可否認(rèn),其中有不少使用不當(dāng)或錯誤的詞語,初步統(tǒng)計見表1[6]。
表1 《朱雀》中用詞不當(dāng)或錯誤一覽表
比如,當(dāng)許廷邁問程囡“為什么那個西市翻譯成Market”時,程囡說“中國古代的城市,原本就是做買賣的大集市。你們西方的城,是城邦制的結(jié)果。起源不同,我們的城市,說到底就是交易的地方?!毙≌f沒有懷疑或否定程囡的論斷,但事實上“希臘古代的城市是基于經(jīng)濟(jì)的分業(yè)……在東方中國不然……在文獻(xiàn)上所載,我們看到經(jīng)濟(jì)意義上的城市性質(zhì)者絕少,而宗廟社稷意義上的城市性質(zhì)者,所在多有”[7],而且中國古代沒有“城市”一詞,有的是“城郭”,政治才是其中心。
再比如,小說中說“西洋畫里的散點透視,講究一個‘實’字”,但事實上,散點透視是中國畫的特征。
《朱雀》 中的知識硬傷不僅侵蝕著小說本身,還會誤導(dǎo)讀者。但吊詭的是,《朱雀》既是一部廣受贊譽(yù)的小說,也是一部發(fā)行量很大的小說,截至2019年7月,僅人民文學(xué)出版社2016年版已發(fā)行75 000冊。由這么大的發(fā)行量可以看出,其知識癥候的存在不僅有其自身的原因,也與當(dāng)前的文學(xué)生產(chǎn)、文學(xué)評論、文學(xué)接受等密不可分。
葛亮出身顯赫:“太舅公陳獨秀,祖父書畫家葛康俞,叔公鄧稼先”[8],父母都是知識分子,他從小在南京接受良好教育,本科畢業(yè)于南京大學(xué),在香港大學(xué)獲得博士學(xué)位,供職于香港浸會大學(xué),成為小說家之后有很多機(jī)會到世界各地參加文學(xué)交流活動,這些經(jīng)歷使他積累了廣博的知識,但與此同時也使他產(chǎn)生了強(qiáng)烈的精英心態(tài),這在《朱雀》中體現(xiàn)得很明顯,比如,夸贊葉毓芝的服飾“低調(diào)的精致”,強(qiáng)調(diào)芥川“論其出處,是歷代長居本所小泉町的世家”“寫得一手好俳句,中國的詩詞歌賦,不算精深,也都能吟會誦”,盛贊他“有淵源,不在意,便是格調(diào)”,而奶媽把葉毓芝喂大,葉毓芝卻“厭惡這個鄉(xiāng)下女人”,丫鬟為她端茶倒水,一句話不合其意,便擺出主人的架勢,教訓(xùn)道“仔細(xì)你的嘴”,極力贊美高貴、財富與學(xué)識,鄙夷卑微、貧窮、知識之人。這種精英心態(tài)使葛亮將知識作為自己的身份標(biāo)簽,視知識多為榮耀,把顯示知識作為個人魅力的表征,加之他26 歲就獲得“香港青年文學(xué)獎”,隨后便受到華文文學(xué)界的熱情贊揚(yáng),過早到來的巨大成功使其過于自信,以為作為精英的自己對知識的運(yùn)用恰到好處,不會出現(xiàn)錯誤,對知識喪失警惕和謹(jǐn)慎之心。
在消費(fèi)社會中,金錢成為衡量人的主要依據(jù),賺錢成為企業(yè)及個人追求的首要目標(biāo),商品生產(chǎn)快,生產(chǎn)規(guī)模大,廣告做得好,賺錢就多,于是很多商品變成了重量不重質(zhì)的快餐。在此背景下,文學(xué)的人文功能降低,商品屬性凸顯,文學(xué)生產(chǎn)也變得快餐化。為了利益,許多作家加入碼字大軍,創(chuàng)作前缺乏對生活的深切體驗,創(chuàng)作時缺乏審慎的藝術(shù)考量,為了湊字?jǐn)?shù),泥沙俱下,創(chuàng)作后又迫不及待地出版、宣傳、參加評獎,作品中的問題始終得不到正視。這已經(jīng)成為一種創(chuàng)作風(fēng)氣,《朱雀》中的知識癥候正是這種風(fēng)氣的體現(xiàn)。
與此同時,出版社為了增加銷量,將主要精力用在了尋找賣點,制造熱度,甚至像娛樂公司一樣進(jìn)行造星活動,將作家包裝成光彩照人的明星上,比如人民文學(xué)出版社2016年1 版1 印的《朱雀》在書腰上“大顯身手”,借亞洲周刊、諾貝爾獎得主莫言以及其他著名作家、 哈佛大學(xué)教授王德威等的光環(huán)為葛亮添彩,絕對肯定地將葛亮稱為“當(dāng)代最具大師潛力、最會講故事的小說家”,并稱《朱雀》為“驚艷文壇之作”[9],將葛亮塑造成作家中的頂級新星,把《朱雀》描繪成絕對不容錯過的大作。書腰的設(shè)計也非常精美,文字大小、長短錯落有致,文字與留白的比例恰到好處,白紙黑字素雅大方,與紅色的封面交相輝映。但與此形成對比的是小說中依然存在將“古籍”寫成“古跡”,說“一緯坐在圖書館古跡部后面的小樹林里頭”,以及“八月十四五日這一天,日本飛機(jī)開始了對首都的轟炸”之類明顯的錯誤,可見重包裝、輕審校已經(jīng)成為出版界的普遍現(xiàn)象。
文學(xué)評論家理應(yīng)具有深刻的思想、 獨到的眼光和獨立的品格,“應(yīng)該舉起左手來指出作家的描寫特點包括缺點,還應(yīng)該舉起右手指導(dǎo)和提升讀者的審美趣味”[10],但現(xiàn)在一些評論家與作家過從甚密,形成作家評論家共榮圈,作家每出新作,就請評論家撰文評論,評論家則趁機(jī)在作家聯(lián)系的核心期刊,甚至CSSCI 期刊上發(fā)表論文,彼此借力,成為利益同盟,評論變成了捧場,談優(yōu)點時夸大其詞,說缺點便避重就輕,甚至只有贊譽(yù)之語,毫無批評之聲,既不得罪人,還能名利雙收,致使文學(xué)評論“沒有批評的鋒芒,沒有文字的思想批判性,沒有現(xiàn)代知識分子的公共性,有時甚至喪失了基本的人性立場”[11]。不僅如此,某些作家之間的互動也相當(dāng)頻繁,形成作家共榮圈,你吹我捧、相互恭維,共同抵御批評之聲。就《朱雀》而言,不是沒有批評,王晴飛的《〈朱雀〉:用西方“虛構(gòu)”一個南京》[12]、方巖的《經(jīng)驗仿制、中產(chǎn)濫情與拋向歷史的媚眼——談?wù)劇粗烊浮岛汀吹侣娠L(fēng)〉》[13]、李丹的《〈朱雀〉:有野心,無耐心》[14]、何同彬的《贊美成為文壇的一種災(zāi)難——看〈朱雀〉》[15]等分別真誠且論據(jù)充足地指出《朱雀》在生活經(jīng)驗積累、階級立場、情節(jié)結(jié)構(gòu)、 人物塑造、 國族意識等方面存在的嚴(yán)重問題,但由于文壇對批評的偏見限制了這些文章的發(fā)表與傳播,它們只能亮相于敢于發(fā)表批評文章但受眾不大的《文學(xué)報》及其所編文集或收錄在自己的文集中,在與《朱雀》書腰上哈佛大學(xué)教授與諾貝爾文學(xué)獎得主的溢美之詞的對壘中只能甘拜下風(fēng)。
文學(xué)作為精神產(chǎn)品,其接受本應(yīng)是作品與讀者心靈契合的過程,讀者會根據(jù)自己的經(jīng)驗、體會、好惡決定作品的取舍,通過閱讀自己喜愛的作品,得到美的享受、精神境界的提升和人格的完善。但在拜金主義盛行的時代,真正用心讀文學(xué)的人很少。而日益發(fā)達(dá)的文化產(chǎn)業(yè)在強(qiáng)大的文化資本支持下漸漸把文學(xué)打造成了高雅、高檔的消費(fèi)品,購買、閱讀文學(xué)被鼓吹成“高雅”生活的必需品,為了裝點門面,有些人便加入購買、閱讀文學(xué)作品的隊伍,這些讀者關(guān)心的不是作品本身的優(yōu)劣,而是能不能增加自己的談資,能不能顯示自己的“高雅”和“品位”,因而在選擇作品時,他們聽從的不是自己內(nèi)心的聲音,而是專家、名家的推薦意見或是作品在排行榜上的位次,購買后也不用心閱讀,要么置之于書架,要么浮光掠影地看一看,根本發(fā)現(xiàn)不了作品中的問題,即使發(fā)現(xiàn)了問題,也因為對專家、名家、排行榜的迷信,不敢說出自己的真實想法,害怕被貼上不懂文學(xué)的標(biāo)簽,殊不知自己已成為被文化產(chǎn)業(yè)操控的空心人。因為有專家、名家推薦,又是人民文學(xué)出版社認(rèn)定的“當(dāng)代最具大師潛力、最會講故事的小說家”的作品,雖然問題很多,但《朱雀》依然很暢銷。
雖然現(xiàn)在的小說無須承擔(dān)“新民”的重任,但如陸游所說“文章乃公器”[16],公開出版、發(fā)行的小說至少是一種面向人民的文化產(chǎn)品,對讀者產(chǎn)生著潛移默化的影響,像《朱雀》這樣存在大量文化知識癥候的小說會嚴(yán)重誤導(dǎo)讀者。為減少這種現(xiàn)象,建議作家不要端著精英的架子,而要以虔敬、謹(jǐn)慎之心寫作,少一點浮躁,多一點沉穩(wěn),“有真意,去粉飾,少做作,勿賣弄”[17];出版社要切實擔(dān)當(dāng)起審校職責(zé),在包裝上用的精力少一點,在文字審校上花的時間多一點,對作家吹捧少一點,給予的協(xié)助多一點;評論家與作家之間以及作家與作家之間要保持適當(dāng)?shù)木嚯x,評論時心懷對文學(xué)的忠誠與對真理的追求,真誠、善意、實事求是地指出作品的得失,以維護(hù)文化的健康和文學(xué)、學(xué)術(shù)的尊嚴(yán);讀者不要盲從專家、名作家、排行榜,而要相信自己的閱讀感受,拒絕以次充好的作品,將文學(xué)閱讀變成真正的自我心靈之旅。