吳 茜
(湘潭大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南湘潭 411105)
西班牙語(yǔ)是南方共同市場(chǎng)中大部分成員國(guó)的官方語(yǔ)言,葡萄牙語(yǔ)是巴西的官方語(yǔ)言,巴西為在這一地區(qū)與其他國(guó)家更好地融合發(fā)展,就必須進(jìn)一步開展對(duì)西班牙語(yǔ)教學(xué)的推廣。當(dāng)前,南方共同市場(chǎng)正值成立30周年,其成員國(guó)的在各個(gè)層面的交流日益增多,人員流動(dòng)日漸頻繁,兩種語(yǔ)言文化互相融合,為了增進(jìn)兩種語(yǔ)言區(qū)的流動(dòng)人口交流,相應(yīng)的語(yǔ)言教學(xué)不可或缺。巴西的西班牙語(yǔ)教學(xué)傳統(tǒng)由來(lái)已久,其發(fā)展過程與西班牙移民、周圍西語(yǔ)國(guó)家的人口流動(dòng)、西語(yǔ)國(guó)家企業(yè)投資、不斷變化的語(yǔ)言政策等因素有一定關(guān)聯(lián)。
西班牙語(yǔ)在巴西的發(fā)展主要通過兩個(gè)維度推廣:一方面,巴西政府主要通過頒布法令干涉西班牙語(yǔ)在教育體系中的發(fā)展,并通過建立邊境學(xué)校發(fā)展雙語(yǔ)教育;一方面,西班牙語(yǔ)評(píng)定體系和相關(guān)教職人員聯(lián)盟的建立保障了西語(yǔ)教學(xué)人員的穩(wěn)定發(fā)展。
巴西政府先后頒布多項(xiàng)法令以調(diào)節(jié)西班牙語(yǔ)教學(xué)在官方教學(xué)體系中的地位,適時(shí)調(diào)整符合該國(guó)國(guó)情的西班牙語(yǔ)教學(xué)發(fā)展方向,并在邊境建立雙語(yǔ)學(xué)校推廣西語(yǔ)發(fā)展。1942年教育立法第一次將西班牙語(yǔ)定為必修課程,1961年的《國(guó)家教育方針和基礎(chǔ)法》(Lei de Diretrizes e Bases da Educa??o)撤銷了1942年的規(guī)定。2005年8月5日的11.161號(hào)聯(lián)邦法規(guī)定,西班牙語(yǔ)應(yīng)成為巴西全國(guó)中等教育階段的必修課。2016年9月22日,746號(hào)臨時(shí)措施提出將英語(yǔ)作為中等教育必修課,其他外語(yǔ)(如,西班牙語(yǔ))可作為選修課。2017年2月16日,13.415號(hào)法延續(xù)了746號(hào)臨時(shí)措施中提及的中等教育中的西語(yǔ)教學(xué)問題。從上述法規(guī)的變更可看出巴西動(dòng)蕩的局勢(shì)嚴(yán)重影響了語(yǔ)言教學(xué)的穩(wěn)定發(fā)展,語(yǔ)言教學(xué)政策上的反復(fù)態(tài)度與巴西不同時(shí)期的外交關(guān)系、貿(mào)易發(fā)展的重心、人口流動(dòng)、文化交流密不可分,語(yǔ)言教學(xué)的穩(wěn)定性與認(rèn)可度因此大打折扣,從另一個(gè)角度看,得益于巴西政府的推廣決心一批具有西語(yǔ)教學(xué)資格的人員也在這個(gè)過程中成長(zhǎng)起來(lái),成為西班牙語(yǔ)教學(xué)在該國(guó)長(zhǎng)期發(fā)展的穩(wěn)定力量。為推進(jìn)南共市框架下的區(qū)域一體化的進(jìn)程,巴政府開始嘗試在邊境地區(qū)推行雙語(yǔ)學(xué)校并制定了專門的學(xué)校計(jì)劃(PEIBF,Projeto Escola Intercultural Bilíngue de Fronteira),之后該組織內(nèi)的其他國(guó)家也逐漸加入這項(xiàng)倡議中,這體現(xiàn)了語(yǔ)言壁壘的瓦解。
受益于政府政策的扶持,西語(yǔ)教學(xué)群體在巴西不斷發(fā)展,并成立了相應(yīng)的專業(yè)機(jī)構(gòu),將語(yǔ)言的發(fā)展推廣至官方教育體系之外,產(chǎn)生了更為廣泛的推廣效果。在這個(gè)推廣過程中,西班牙、阿根廷、巴西本國(guó)西語(yǔ)教學(xué)群體等多方的參與,促進(jìn)了該地區(qū)語(yǔ)言教學(xué)市場(chǎng)的蓬勃發(fā)展。西班牙將塞萬(wàn)提斯學(xué)院的標(biāo)準(zhǔn)輸入巴西西語(yǔ)教學(xué)市場(chǎng),通過語(yǔ)言教學(xué)推廣西班牙的文化和語(yǔ)言評(píng)級(jí)。與其形成競(jìng)爭(zhēng)的阿根廷西語(yǔ)教學(xué)群體,則通過宣揚(yáng)該地區(qū)西語(yǔ)的實(shí)用性與樹立阿國(guó)語(yǔ)言體系證書的方式與西班牙形成競(jìng)爭(zhēng)。巴西本土教師則通過成立聯(lián)盟,如:里約熱內(nèi)盧州西語(yǔ)教師聯(lián)盟(Associa??o de Professores de Espanhol do Estado do Rio de Janeiro)、圣保羅州西與教師聯(lián)盟(Associa??o de Professores de Espanhol do Estado de S?o Paulo)更好地促進(jìn)西語(yǔ)在該國(guó)的發(fā)展。此外,國(guó)際性的西語(yǔ)和葡語(yǔ)國(guó)家合作,也推進(jìn)了巴西與其鄰國(guó)之間的雙語(yǔ)教學(xué)。伊比利亞-美洲國(guó)家組織(OEI,Organización de Estados Iberoamericanos)2019-2020年度預(yù)算將推廣葡語(yǔ)計(jì)劃納入其中,將巴西及其鄰國(guó)邊境學(xué)校的雙語(yǔ)教學(xué)提上日程,該計(jì)劃以語(yǔ)言教學(xué)為載體,旨在促進(jìn)多邊政治、教育、文化和人員的交流。
巴西政府對(duì)西班牙語(yǔ)在課程設(shè)置中的政策干預(yù),從很大程度上影響了該語(yǔ)言在巴西的發(fā)展,雙語(yǔ)教學(xué)計(jì)劃與西語(yǔ)教資的形成都為西語(yǔ)在該國(guó)長(zhǎng)期的發(fā)展提供了一定的基礎(chǔ)。
西班牙語(yǔ)在巴西的發(fā)展背后存在不同思想的定位與博弈,如何看待西班牙語(yǔ)的功能性,如何制定符合西班牙語(yǔ)外語(yǔ)定位的評(píng)定標(biāo)準(zhǔn),如何評(píng)價(jià)西班牙語(yǔ)對(duì)巴西語(yǔ)言教學(xué)的影響都成為值得探討的問題。
首先,這種思想上的博弈體現(xiàn)在教學(xué)材料和語(yǔ)言等級(jí)的評(píng)定之上。20世紀(jì)90年代,巴西境內(nèi)的西語(yǔ)教材主要來(lái)自西班牙,這種情形與南共市國(guó)家相關(guān)語(yǔ)言政策的缺乏和西班牙有效的對(duì)外語(yǔ)言政策密不可分。部分學(xué)者將塞萬(wàn)提斯學(xué)院在巴西推廣西班牙語(yǔ)的做法動(dòng)機(jī)看作是西班牙文化的推廣,他們認(rèn)為這種推廣從樹立語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)的角度鞏固了歐洲中心論,不僅無(wú)法達(dá)到增進(jìn)拉美國(guó)家區(qū)域一體化的目標(biāo),反而增進(jìn)了巴西人對(duì)西班牙在西班牙語(yǔ)國(guó)家中權(quán)威地位的認(rèn)可,而這種認(rèn)可有礙于其他西語(yǔ)國(guó)家的文化與地域性語(yǔ)言特色的傳播。為促進(jìn)區(qū)域性西語(yǔ)的傳播,阿根廷推出了自己的語(yǔ)言考核證書:“西班牙語(yǔ)證書:語(yǔ)言及應(yīng)用證書”(CELU,Certificado de Espa?ol:Lengua y Uso)。該證書的問世意味著阿根廷對(duì)外西語(yǔ)教學(xué)體系對(duì)塞萬(wàn)提斯學(xué)院語(yǔ)言考核證書權(quán)威性的挑戰(zhàn),而該證書在巴西的有效性,增進(jìn)了巴西西語(yǔ)教學(xué)中對(duì)鄰國(guó)的認(rèn)知。這些語(yǔ)言中心及考核體系的建立背后都有自身的文化訴求考量,這些訴求包含了各方對(duì)外語(yǔ)教學(xué)與文化傳播的不同理解。南共市所包含的區(qū)域一體化發(fā)展,推動(dòng)了這一地區(qū)自我認(rèn)同的進(jìn)程,在這個(gè)過程中各成員國(guó)更加重視本區(qū)域內(nèi)的發(fā)展特色,希望通過地區(qū)的一體化削弱發(fā)達(dá)國(guó)家的強(qiáng)勢(shì)文化影響,西班牙語(yǔ)在巴西的發(fā)展恰好反映出了這個(gè)過程。
其次,西班牙語(yǔ)教學(xué)所涵蓋的泛西語(yǔ)主義內(nèi)涵也在語(yǔ)言教學(xué)的碰撞中發(fā)生變化。泛西語(yǔ)主義的發(fā)展最早可以追溯至殖民時(shí)期征服者及傳教士將西班牙語(yǔ)帶入美洲的時(shí)代,學(xué)界普遍認(rèn)為這一時(shí)期的語(yǔ)言政策與強(qiáng)化西班牙帝國(guó)的中心地位密不可分;在西屬美洲殖民地逐步獨(dú)立后,前西屬美洲地區(qū)曾出版過面向美洲人使用的語(yǔ)法書籍;目前,西班牙皇家語(yǔ)言學(xué)院通過囊括前殖民地國(guó)家的西語(yǔ)用法,瓦解了西班牙在這一語(yǔ)言體系中法則規(guī)定者的唯一地位,這種做法保全了西班牙皇家語(yǔ)言學(xué)院在西語(yǔ)國(guó)家中的權(quán)威地位;在這一體系中,西班牙盡力收錄所有西語(yǔ)國(guó)家的詞語(yǔ)釋義,西語(yǔ)本身的詞匯也得以變得更加豐富。西語(yǔ)在西班牙及其前殖民地的交流與互動(dòng)中產(chǎn)生了變化,而語(yǔ)言的傳播也從強(qiáng)勢(shì)文化入侵模式變成了互動(dòng)合作模式。西語(yǔ)在交流中的角色定位尤為重要,在定位過程中,國(guó)家主義與跨文化交流的思想都產(chǎn)生了極為重要的影響。前者多將泛西語(yǔ)現(xiàn)象看作是文化入侵,對(duì)其較為排斥,后者則將其視為合作的跳板。因此,人口流動(dòng)引起的不同語(yǔ)言互動(dòng)包含著對(duì)跨文化交際的不同解讀。當(dāng)前,在南共市的框架下,合作是必然趨勢(shì),該組織支持西語(yǔ)和葡語(yǔ)在各自非母語(yǔ)國(guó)家的教學(xué),語(yǔ)言互通交流所體現(xiàn)的是文化的理解與包容,它提升了其他方面合作的潛力。
此外,西語(yǔ)教學(xué)反映出了巴西國(guó)家身份認(rèn)同的變化,這一變化最明顯的表現(xiàn)是邊境地區(qū)從單一語(yǔ)言教學(xué)向多語(yǔ)種教學(xué)的過渡。邊境不單是疆土的邊界,也是不同語(yǔ)言碰撞的地區(qū)。在邊境問題不穩(wěn)定的時(shí)候,以語(yǔ)言間隔不同區(qū)域的做法有助于構(gòu)建地域性的身份認(rèn)同感,在區(qū)域一體化推行的時(shí)候,地理上的隔閡和心理上的分隔勢(shì)必被打破,新的認(rèn)同感又在這個(gè)前提中被創(chuàng)造出來(lái)。巴西在其漫長(zhǎng)的邊境線上,與7個(gè)西語(yǔ)國(guó)家接壤,截至2017年,在邊境區(qū)域(faixa de fronteira)共有近1000萬(wàn)居民。以巴西與烏拉圭的邊境為例,在1828年劃界后,一些葡語(yǔ)者被劃入烏拉圭境內(nèi),為了構(gòu)建國(guó)家身份認(rèn)同感,烏拉圭推行單語(yǔ),將葡語(yǔ)隔離在主流溝通方式之外。鑒于葡萄牙與西班牙的關(guān)系,自殖民時(shí)期起,“只說葡語(yǔ)”的做法成為構(gòu)建文化邊界的不二做法;巴西建國(guó)后,土著語(yǔ)言、非洲及其他地區(qū)的移民語(yǔ)言也受到排擠,這一做法將“只說葡語(yǔ)”與構(gòu)建身份認(rèn)同緊密結(jié)合在一起;此后,“只說葡語(yǔ)”和發(fā)展巴西的軟實(shí)力接軌,這導(dǎo)致許多巴西人在跨境工作時(shí)依然使用葡萄牙語(yǔ)溝通。由此可見,在巴西,“只說葡語(yǔ)”的構(gòu)想與其構(gòu)建身份認(rèn)同的時(shí)代需求緊密相連。歷史上巴西對(duì)葡萄牙語(yǔ)外語(yǔ)言的態(tài)度,對(duì)當(dāng)前的語(yǔ)言教學(xué)交流有一定的影響,而區(qū)域性一體化的合作又推動(dòng)了巴西對(duì)西語(yǔ)作為第二外語(yǔ)教學(xué)的態(tài)度轉(zhuǎn)變。
語(yǔ)言評(píng)級(jí)的多樣化、泛西語(yǔ)主義內(nèi)涵的擴(kuò)充、巴西身份認(rèn)同的變遷都成為西班牙語(yǔ)在巴西外語(yǔ)教學(xué)中角色定位的影響因素,不斷影響和塑造西語(yǔ)教學(xué)的意義。
近年來(lái),國(guó)際合作不斷增多,語(yǔ)言邊界的壁壘也在不斷崩塌。其中,區(qū)域一體化的進(jìn)程推進(jìn)了經(jīng)濟(jì)、政治、文化的交流,邊界地區(qū)的人口流動(dòng)不斷增加,西語(yǔ)和葡語(yǔ)的普及成了一種必然,相應(yīng)語(yǔ)言教學(xué)的發(fā)展充滿了機(jī)遇,但西班牙語(yǔ)在巴西推廣的過程中仍然面臨諸多問題。
首先,語(yǔ)言教學(xué)的目標(biāo)是更好地服務(wù)于跨地區(qū)的發(fā)展,這就需要在開展語(yǔ)言教學(xué)的過程中滲透文化元素。以西語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家數(shù)量眾多,保留教學(xué)中語(yǔ)言的多樣性十分關(guān)鍵,這需要對(duì)授課內(nèi)容及教材進(jìn)行斟酌,僅僅以詞匯的擴(kuò)充去完善地方性詞匯是不夠的。在詞匯擴(kuò)充之外,仍需培養(yǎng)學(xué)生對(duì)不同西語(yǔ)國(guó)家表達(dá)方式的認(rèn)同感,從教學(xué)階段瓦解“正統(tǒng)”西班牙語(yǔ)的概念;在培養(yǎng)聽、說、讀、寫技能的教材選取過程中,也應(yīng)全方面涉及西語(yǔ)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化,讓學(xué)習(xí)者加深對(duì)周圍西語(yǔ)國(guó)家的了解與好感,只有這樣才能為巴西和周邊西語(yǔ)國(guó)家的交流提供良好的基礎(chǔ)。通過外語(yǔ)教學(xué)推廣區(qū)域一體化的過程,必須創(chuàng)建具有地域性特色的教學(xué)計(jì)劃,從宏觀和微觀兩方面入手,才能將宏大的語(yǔ)言政策具化為課堂知識(shí)。外語(yǔ)教學(xué)的宏觀保障主要是指相關(guān)教學(xué)機(jī)構(gòu)的設(shè)立、培養(yǎng)方案的規(guī)范化、語(yǔ)言能力測(cè)評(píng)的統(tǒng)一化,在巴西,語(yǔ)言學(xué)習(xí)中心、考核體系、邊境雙語(yǔ)學(xué)校,都在形式上為西語(yǔ)的傳播提供了制度性的保障。但如何立足于課程完成借語(yǔ)言教學(xué)推動(dòng)一體化的設(shè)想,還需要從課程內(nèi)容設(shè)置上進(jìn)行考量。
其次,受執(zhí)政黨更替的影響,有關(guān)西語(yǔ)教學(xué)推廣的政府倡議無(wú)法得到長(zhǎng)期的制度保障,相關(guān)從業(yè)人員無(wú)法維持就業(yè)的穩(wěn)定、涉及學(xué)生無(wú)法享有穩(wěn)定的課程。因此,如何落實(shí)語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)用性、加強(qiáng)語(yǔ)言教學(xué)中的文化交流、保障語(yǔ)言教學(xué)的平穩(wěn)發(fā)展是亟待解決的問題。當(dāng)前,在“西語(yǔ)法”被撤銷的情況下,如何盡可能保留西語(yǔ)教學(xué)成為各教學(xué)單位需要解決的問題。自2005年西語(yǔ)法提出以來(lái),西語(yǔ)教學(xué)涉及的教師與教學(xué)單位逐漸壯大,然而自西語(yǔ)法被撤銷后,已初具規(guī)模的西語(yǔ)教學(xué)體系不再享有制度性的支持,西語(yǔ)課面臨被撤銷的可能,西語(yǔ)教職人員面臨失業(yè)的危機(jī),面對(duì)這種情況,西語(yǔ)教職人員成為各州呼吁保留西語(yǔ)教學(xué)的主力,最終在各方努力下,西語(yǔ)教學(xué)得以在部分地區(qū)繼續(xù)發(fā)展。鑒于巴西較為動(dòng)蕩的局勢(shì)對(duì)西語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生了較大影響,相關(guān)教職人員和教育機(jī)構(gòu)如何應(yīng)對(duì)變化的政策是未來(lái)西語(yǔ)教學(xué)在該國(guó)發(fā)展所要面對(duì)的重要挑戰(zhàn)。
總體而言,西語(yǔ)教學(xué)在巴西推廣的各個(gè)階段與國(guó)家的需求密不可分,巴西毗鄰諸多以西班牙語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,本國(guó)也有西語(yǔ)國(guó)家的諸多移民,但這一語(yǔ)言在巴西的發(fā)展遭受了諸多挫折,可見地理位置與移民并不是決定巴西第二外語(yǔ)發(fā)展的絕對(duì)因素,該國(guó)政府如何看待外國(guó)文化,如何定位外語(yǔ)教學(xué)才是第二外語(yǔ)發(fā)展成功與否的關(guān)鍵所在。巴西從本國(guó)的需求出發(fā),在尋求社會(huì)凝聚力的時(shí)候排斥西語(yǔ)教學(xué),在尋求區(qū)域一體化發(fā)展的時(shí)候,增加邊界地區(qū)語(yǔ)言教學(xué)交流,促進(jìn)不同語(yǔ)言國(guó)家之間的互相學(xué)習(xí)。隨著現(xiàn)代化發(fā)展的日益深化,越來(lái)越多的原住民參與到社會(huì)發(fā)展中,他們的語(yǔ)言也逐步被認(rèn)可,相應(yīng)的語(yǔ)言教學(xué)也逐漸成為原住民爭(zhēng)取社會(huì)地位的表現(xiàn)。當(dāng)前,土著語(yǔ)言逐步進(jìn)入語(yǔ)言教學(xué)課程,這對(duì)未來(lái)其他外語(yǔ)在巴西語(yǔ)言教學(xué)的發(fā)展勢(shì)必產(chǎn)生一定的影響,是未來(lái)研究需要關(guān)注的議題之一。從通過“只說葡語(yǔ)”劃分語(yǔ)言邊疆強(qiáng)化身份認(rèn)同,到通過“西語(yǔ)法”的頒布打破語(yǔ)言孤島、強(qiáng)化南共市成員國(guó)的交流,再到伊比利亞-美洲國(guó)家組織對(duì)邊境學(xué)校的雙語(yǔ)教學(xué)地再推行,不難發(fā)現(xiàn),一國(guó)優(yōu)先的發(fā)展思路早已退出歷史舞臺(tái),多邊合作和共同發(fā)展才是當(dāng)前國(guó)際合作的主要目標(biāo)。西語(yǔ)教學(xué)在巴西的發(fā)展并非一帆風(fēng)順,相關(guān)政策的搖擺直接影響了西語(yǔ)教學(xué)單位培養(yǎng)方案的制定。故而,當(dāng)前如何保障西語(yǔ)教學(xué)在搖擺的國(guó)家政策中穩(wěn)定發(fā)展?如何完善教學(xué)資源?如何增加多邊交流等問題都值得深入研究。