亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        推動我國經(jīng)貿(mào)韓語翻譯發(fā)展的建議探究

        2021-11-14 19:48:08孫成凱
        科教創(chuàng)新與實踐 2021年34期
        關(guān)鍵詞:韓語經(jīng)貿(mào)翻譯

        摘要:自古以來,我國與韓國在經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的合作就十分密切,而經(jīng)貿(mào)韓語在此之中,則在促進(jìn)雙邊合作的過程中發(fā)揮著巨大的作用?;诖饲椋恼聦?jīng)貿(mào)韓語翻譯相關(guān)問題進(jìn)行探究,望所述觀點,對推動經(jīng)貿(mào)韓語翻譯水平的提升,以及中韓兩國的經(jīng)貿(mào)合作,有一定的幫助。

        關(guān)鍵詞:韓語;經(jīng)貿(mào);翻譯;韓國

        引言

        韓語作為我國的鄰邦,在很久以前,就與我國在經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域有著眾多合作,這也與兩國之間的地理位置有著一定的聯(lián)系,而在當(dāng)代,經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,兩國之間在經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的合作更為密切,但語言的差異卻阻礙了兩國之間的友好溝通,因此,深研經(jīng)貿(mào)韓語,消除語言障礙,將是推動兩國合作的當(dāng)務(wù)之急。

        一、經(jīng)貿(mào)韓語翻譯現(xiàn)狀及趨勢

        新世紀(jì)之后,韓文化逐漸在我國流行,尤其是一些韓語歌曲和影視劇,更是備受國人青睞,而我國的很多商品,也紛紛走向韓國市場,并以物美價廉的優(yōu)勢,迅速在韓國市場中站穩(wěn)腳跟,這一過程中,經(jīng)貿(mào)韓語翻譯,就成為了彼此間溝通的重要橋梁,且翻譯行業(yè)中的高端專業(yè)人才難以滿足市場需求。而現(xiàn)階段,世界經(jīng)濟(jì)正逐漸呈現(xiàn)一體化發(fā)展,中韓兩國在這一背景下,在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的合作進(jìn)一步密切,而韓語翻譯也在此過程中,功能得到有效發(fā)揮,因此,就目前情況而言,經(jīng)貿(mào)韓語翻譯在未來的中韓經(jīng)貿(mào)合作中,將得到更好的發(fā)展。

        二、經(jīng)貿(mào)韓語翻譯中的注意事項

        1、注意用詞準(zhǔn)確

        經(jīng)貿(mào)合作中,中韓詞語互譯的準(zhǔn)確性,將對雙方的合作產(chǎn)生重要影響,以貿(mào)易合作中的合約簽訂為例,很多合約都應(yīng)堅持精簡原則,但在當(dāng)中,由于表達(dá)習(xí)慣的不同,很多時候,如果將韓語直譯成漢語,則會造成語句的不通順,影響簽約的繼續(xù),另外,受西方文化影響,一些經(jīng)貿(mào)韓語中,往往會使用英文詞匯進(jìn)行書面語的表達(dá),特別是習(xí)慣用英文縮寫,因此,在實際的翻譯過程中,一定要注意韓語表達(dá)習(xí)慣,并結(jié)合語境,對英語詞匯或縮寫內(nèi)容進(jìn)行分析,進(jìn)而確保溝通語言互譯時,詞匯的準(zhǔn)確。

        2、避免漏譯和翻譯繁瑣

        漏譯往往是翻譯者對原文的理解有出處,為了能避開“雷區(qū)”所采用的一種方法,或者是由于粗心大意發(fā)生的事情。然而經(jīng)貿(mào)韓語涉及資金往來以及交付貨物時間等關(guān)鍵性信息,一旦這些關(guān)鍵信息在翻譯的過程中出現(xiàn)失誤,則可能對中韓開展貿(mào)易合作的企業(yè)帶來損失,因此在進(jìn)行經(jīng)貿(mào)韓語翻譯的過程中,譯者需要充分理解每一句的含義,并在翻譯完成后,認(rèn)真檢查,避免出現(xiàn)漏譯現(xiàn)象出現(xiàn)。

        繁瑣翻譯是指在翻譯的過程中過于糾結(jié)于表達(dá)原文意思,而逐次翻譯就會有些畫蛇添足,甚至是造成翻譯的錯誤。因此在進(jìn)行翻譯的過程中,譯者需要充分了解雙方的文化差異,對可能出現(xiàn)繁瑣翻譯的地方進(jìn)行翻譯簡化,使得中文翻譯在不影響韓語原意的基礎(chǔ)上盡量地表達(dá)簡潔、直觀,符合中文的表達(dá)習(xí)慣。

        3、注意尊重雙方的文化習(xí)俗

        文化差異是時刻存在的客觀事實,而這種差異也會對經(jīng)貿(mào)韓語的翻譯,產(chǎn)生一定的影響,故而,在實際的語言互譯當(dāng)中,一定要將文化差異作為翻譯的客觀參考因素,如部分韓語直譯成中文可能會使翻譯達(dá)不到經(jīng)貿(mào)韓語翻譯中“雅”的要求,但過度追求翻譯達(dá)到“雅”的要求又可能會造成翻譯與原文意思存在差異的情況,因此在進(jìn)行翻譯的過程中,譯者需要注意把握翻譯的尺度,不能過于拘泥于原文,也不能打開枷鎖,擅自增減原意。

        三、經(jīng)貿(mào)韓語翻譯水平提升的建議

        1、政策層面鼓勵經(jīng)貿(mào)韓語專業(yè)建設(shè)

        國家政策支持韓語經(jīng)貿(mào)專業(yè)的建設(shè)需要從兩個方面著手:一方面,國家應(yīng)該通過增加資金投入、人力和物力投入的方式幫助各大高校加強經(jīng)貿(mào)韓語專業(yè)的建設(shè);另一方面,國家還需要促進(jìn)高校經(jīng)貿(mào)專業(yè)與外貿(mào)企業(yè)開展合作,全方位的統(tǒng)計并研究經(jīng)貿(mào)英語語篇翻譯內(nèi)容,科學(xué)的制定并優(yōu)化課程安排和教學(xué)內(nèi)容,促進(jìn)理論與實踐相結(jié)合,全面提升經(jīng)貿(mào)韓語翻譯人才的實力和水平,與此同時還能夠幫助韓語經(jīng)貿(mào)企業(yè)對接到合適的人才。

        2、全面培養(yǎng)經(jīng)貿(mào)韓語翻譯人才的能力

        全面培養(yǎng)經(jīng)貿(mào)韓語翻譯人才的能力,是提升經(jīng)貿(mào)韓語翻譯水平的重要方式。因此,作為培養(yǎng)韓語翻譯人才的高等學(xué)府,應(yīng)該更加注重相關(guān)人才翻譯能力的培養(yǎng),一方面,教師應(yīng)加強韓語理論知識的講授,并注重方法的創(chuàng)新,可結(jié)合“多媒體+短視頻”的形式,進(jìn)行知識的講授,讓學(xué)生更加牢固的掌握基本理論,另一方面,要不斷的為學(xué)生創(chuàng)造實踐機會,讓學(xué)生能夠在實踐當(dāng)中,用實踐夯實理論,再有,就是要培養(yǎng)學(xué)生的計算機技能,在信息化時代下,翻譯人員合理的應(yīng)用計算機,能夠更好的勝任現(xiàn)代化經(jīng)貿(mào)韓語翻譯需要。

        3、結(jié)合多種翻譯方式確保翻譯效果

        在經(jīng)貿(mào)韓語翻譯的過程中,僅僅使用一種翻譯方式是不夠的,因此譯者需要兼顧多種翻譯方式,確保每一句畫的翻譯都符合原文意思,防止因翻譯失誤影響中韓雙方正常的經(jīng)貿(mào)活動,除此之外,對于翻譯過程中容易出現(xiàn)失誤的詞語需要進(jìn)行重點檢查,確保翻譯的準(zhǔn)確性,進(jìn)而促進(jìn)中韓貿(mào)易進(jìn)程,并幫助中韓企業(yè)最終達(dá)成合作。

        結(jié)束語

        綜上,經(jīng)貿(mào)韓語為中韓兩國在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的合作,作出了重要貢獻(xiàn),而鑒于時代的高速發(fā)展,現(xiàn)有的經(jīng)貿(mào)韓語翻譯,已經(jīng)逐漸難以滿足社會發(fā)展的需求,因此,高校、企業(yè)及相關(guān)管理部門,都應(yīng)注重高端經(jīng)貿(mào)韓語人才的培養(yǎng),只有這樣,才能消除語言障礙,進(jìn)一步促進(jìn)中韓兩國之間在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的全面合作。

        參考文獻(xiàn):

        [1]董興乾.淺議經(jīng)貿(mào)韓語翻譯需要注意的幾個問題[J].文存閱刊,2017(10)

        [2]姬容婕.國際貿(mào)易中經(jīng)貿(mào)韓語的翻譯研究[J].營銷界,2020(33)

        作者姓名:孫成凱,出生日期:1999.12.13,性別:男,籍貫:遼寧省大連市,專業(yè):朝鮮語,學(xué)校:遼東學(xué)院

        猜你喜歡
        韓語經(jīng)貿(mào)翻譯
        中級韓語課混合式教學(xué)模式探究
        韓語固有慣用語的認(rèn)知機制
        中美經(jīng)貿(mào)摩擦的四種應(yīng)對措施
        中國外匯(2019年12期)2019-10-10 07:26:48
        中美經(jīng)貿(mào)變局將走向何方
        中國外匯(2019年13期)2019-10-10 03:37:38
        商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        關(guān)于韓語單詞“漂亮”的對比
        西江文藝(2015年6期)2015-05-30 23:51:45
        韓語專業(yè)教學(xué)中的文化教育探討
        經(jīng)貿(mào)促進(jìn)
        江蘇年鑒(2014年0期)2014-03-11 17:09:28
        [編讀往來]
        精品久久久久久无码人妻热| 一区二区三区一片黄理论片| 日韩美女亚洲性一区二区| 午夜精品射精入后重之免费观看| 久久久久亚洲av无码专区导航| 岛国精品一区二区三区| 精品人妻一区二区三区不卡毛片 | 亚洲精品无码成人片久久不卡| 国产精品亚洲午夜不卡| 日本高清人妻一区二区| 成人日韩熟女高清视频一区| 国产女主播喷水视频在线观看| 在线无码国产精品亚洲а∨| 亚洲一区二区三区资源| 人妻熟妇乱又伦精品hd| 亚洲日韩精品欧美一区二区| 亚洲综合色婷婷久久| 日本淫片一区二区三区| 奇米影视7777久久精品| 色老汉免费网站免费视频| 一区二区三区蜜桃在线视频| 国产精品三区四区亚洲av| 97人人超碰国产精品最新| 98在线视频噜噜噜国产| 蜜桃av一区二区三区| 欧美性受xxxx黑人猛交| 囯产精品一品二区三区| 亚洲AV日韩Av无码久久| 精彩视频在线观看一区二区三区 | 97色在线视频| 久草视频在线播放免费| 亚洲综合欧美色五月俺也去| 2019最新国产不卡a| 亚洲黄片久久| 日韩中文字幕素人水野一区| 国语对白嫖老妇胖老太| 专区亚洲欧洲日产国码AV| 亚洲女同性恋激情网站| 看久久久久久a级毛片| 中文字幕高清在线一区二区三区| 久久精品国产亚洲av蜜桃av|