李佳穎
四川傳媒學(xué)院國際教育學(xué)院
隨著改革開放不斷深化,中國對世界的交流日益加深,我國與韓國的交流也進(jìn)入了一個(gè)新的發(fā)展階段,學(xué)習(xí)韓語的熱潮不斷上漲,高校的韓語教育也有了長足的發(fā)展。但是注重韓語技能的培養(yǎng),忽視韓國文化這一問題在韓語教育中比較普遍,加強(qiáng)韓國文化在韓語教育中的滲透,是目前韓語教育的發(fā)展趨勢。因此,各高校在韓語教育中要不斷強(qiáng)化韓國文化的滲透,切實(shí)改變韓語教學(xué)的現(xiàn)狀,培養(yǎng)合格的韓語人才,為中韓友好交流做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
語言是人類交往的工具,學(xué)習(xí)語言的目的是為了在生活中與人進(jìn)行溝通交流。韓國文化雖然受到中國文化的影響,但是兩國又在漫長的歷史長河中孕育出不同的風(fēng)土人情、語言習(xí)慣和思維方式等,這些差異極有可能使雙方在溝通交流中出現(xiàn)一些不必要的誤會,所以在韓語教學(xué)中要滲透韓國文化,使學(xué)生能夠更好地了解韓國文化,進(jìn)而在韓語的學(xué)習(xí)上有更大的進(jìn)步,避免在日后的實(shí)際交流中出現(xiàn)誤會。例如,韓國人在初次見面的時(shí)候會詢問對方的年齡以決定使用什么樣的敬語,而在中國文化中詢問對方年齡是不禮貌的行為,這就在交流中產(chǎn)生了誤會。
像漢語一樣,韓語在表達(dá)的過程中也非常講究語義和語境,例如,漢語中的“方便”一詞,在不同的場合就含有不同的意思,如果不了解中國的文化,就會在交流中產(chǎn)生迷惑。同樣的道理,在韓語的教學(xué)和學(xué)習(xí)中,如果只是單純地理解字面意思,不了解文字背后的文化因素,很有可能在正常的交流中產(chǎn)生不良的影響,甚至造成不必要的麻煩。例如,韓語在表達(dá)“你什么時(shí)候搬家”時(shí)所使用的詞匯的表面意思是“什么時(shí)候送你面巾紙和洗滌劑”,面巾紙和洗滌劑在韓國文化中都是對美好生活的祝愿,如果對韓國文化沒有很深的了解,就難以理解其中的意思。所以,在韓語教育中教師要對韓國文化進(jìn)行滲透,幫助學(xué)生準(zhǔn)確地領(lǐng)會詞匯的語義,在正確的語境中進(jìn)行學(xué)習(xí)交流。
任何語言的學(xué)習(xí)都要有學(xué)習(xí)的興趣,如果在韓語教育中教師只是一味地講解語法和詞匯,很難激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。一種語言的形成必然是和其文化聯(lián)系在一起的,脫離了文化的語言就像是無根的浮萍,失去靈魂的皮囊,很難有生命力,終究被淹沒在歷史的長河里。語言教育也是一樣,沒有文化的語言教育很難煥發(fā)活力,沒有活力的語言教育吸引不了學(xué)生的關(guān)注,長久下去學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣必將受到打擊。在韓語教育中融入韓國文化,可以使學(xué)生更好地了解韓語,將抽象的語言學(xué)習(xí)變得形象立體,有利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)韓語的興趣,進(jìn)而提高學(xué)生的韓語交際能力。
隨著中韓之間的交流不斷加強(qiáng),對于復(fù)合型人才的需求也不斷增加,所以在韓語教育中要改變過去培養(yǎng)技能型人才的模式,加強(qiáng)對復(fù)合型人才的培養(yǎng)。復(fù)合型的韓語人才不僅需要有扎實(shí)的韓語基礎(chǔ)語言知識、強(qiáng)大的語言表達(dá)能力,更要對韓國文化有深刻的理解和研究。所以在高校的韓語教育中,教師要及時(shí)更新教學(xué)方式,大膽革新,在韓語教學(xué)中積極進(jìn)行文化的滲透,不斷拓展學(xué)生的韓語知識和文化知識,在此基礎(chǔ)上不斷提高學(xué)生的韓語綜合運(yùn)用能力,切實(shí)實(shí)現(xiàn)韓語教育培養(yǎng)目標(biāo)的轉(zhuǎn)型,為社會提供合格的專業(yè)人才,促進(jìn)中韓兩國之間的友好往來。
受我國傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,在韓語教育中教師普遍采用教師主導(dǎo)教學(xué)的方式進(jìn)行課堂教學(xué),這種方式雖然在短期內(nèi)能夠提高學(xué)生的韓語水平,但是在實(shí)際的交流中容易出現(xiàn)錯誤。在目前的韓語教學(xué)中,教師注重的是韓語語言本身的學(xué)習(xí),就韓語的發(fā)音、單詞、語法、聽力等方面進(jìn)行教學(xué),對韓國文化的內(nèi)容涉及較少,而且在教學(xué)中以教師為主導(dǎo),學(xué)生只是被動地接受,很少參與到課堂教學(xué)中,這種方式不能調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)韓語的積極性,對于提高學(xué)生的韓語交際能力作用有限。
語言依托于文化,沒有對文化進(jìn)行了解學(xué)習(xí),就很難掌握一門語言。在目前的韓語教學(xué)中,普遍存在文化滲透不足的現(xiàn)象,最終影響語言教學(xué)。隨著中韓兩國的聯(lián)系加強(qiáng),學(xué)習(xí)韓語的人數(shù)在不斷增多,但是基本上都沒有韓語基礎(chǔ),為了在有限的時(shí)間內(nèi)提高學(xué)生的韓語水平,韓語教學(xué)中就普遍重視語言學(xué)習(xí),而忽視文化教育,最終導(dǎo)致學(xué)生的韓語知識增加了,但是在實(shí)際的交流溝通中卻遇到很多問題。在語言教學(xué)中缺少對文化的滲透,學(xué)生在學(xué)習(xí)中就會出現(xiàn)迷惑,反過來將影響語言教學(xué)的效果。
目前韓語教學(xué)所使用的韓語教材中,大部分是語言類的教材,同時(shí)語言類教材中韓國文化的涉及也不是很多,有關(guān)韓國文化的教材比較少,難以滿足韓語教學(xué)的實(shí)際需要。近些年韓語教育不斷發(fā)展,有關(guān)韓語的教材也不斷增加,但是多為語言類教材,涉及文化的教材雖然也有所增加,但是教材的質(zhì)量參差不齊,從內(nèi)容來看沒有和韓語教學(xué)進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,只是單純地介紹韓國文化,不能為韓語教學(xué)服務(wù),難以提高學(xué)生的韓語實(shí)際能力。
隨著韓語教學(xué)的不斷改進(jìn),文化課程教學(xué)也被納入教學(xué)計(jì)劃,但是設(shè)置的學(xué)時(shí)比較短,學(xué)生在課上了解的韓國文化有限,同時(shí)由于對文化教育的不重視,導(dǎo)致文化教育的目標(biāo)不明確,教學(xué)內(nèi)容也只是一些韓國文化的初步知識,涉及深度有限。此外,文化課程沒有實(shí)現(xiàn)與語言教學(xué)有機(jī)結(jié)合,導(dǎo)致韓語教育效果不佳。
從目前來看,我國的韓語教育主要由教師主導(dǎo),以傳授語法和單詞含義為主,學(xué)生在課堂中的參與度有限,不能很好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,韓語的教學(xué)水平有待提高。因此,教師要轉(zhuǎn)變教學(xué)方式,注重學(xué)生在課堂中的參與和體驗(yàn)。首先,采用情景式教學(xué),教師可根據(jù)教材的內(nèi)容創(chuàng)設(shè)語境,可以要求學(xué)生通過演小品、為電影配音等方式直接進(jìn)行韓語的交流,提高學(xué)生的參與度,使學(xué)生在情景模擬中感受韓國文化,增強(qiáng)韓語的應(yīng)用能力。其次,采用詮釋教學(xué)法,教師在介紹詞匯的含義之后,要對其文化內(nèi)涵和風(fēng)俗等知識進(jìn)行拓展,也可以由學(xué)生來解釋,使學(xué)生真正了解詞匯的文化內(nèi)涵,提高學(xué)生的韓語水平。最后,開展課外教學(xué),鼓勵學(xué)生閱讀韓國的經(jīng)典文學(xué)作品,觀看韓語影片,積極參與韓語社團(tuán)活動,與韓國留學(xué)生進(jìn)行交流,通過多種方式,鼓勵學(xué)生在韓國文化的環(huán)境下學(xué)習(xí)韓語,在參與中感受韓國文化,提高學(xué)生的韓語交際能力。
語言的學(xué)習(xí)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過程,這就決定了文化融入語言教育中就要講究方式方法,也要做到循序漸進(jìn)。在我國,韓語教育和英語教育不能同日而語,在韓語教育中學(xué)生幾乎是沒有韓語基礎(chǔ)的,對韓國文化更是不了解。所以,在韓語教育中要融入韓國文化。首先,根據(jù)學(xué)生的韓語基礎(chǔ)來決定,在初級階段主要是對韓國的日常生活、社交禮儀中的文化內(nèi)涵進(jìn)行講解,待學(xué)生的韓語水平較高的時(shí)候,就可以把韓國的歷史、韓國人的思維方式等方面融入實(shí)踐教學(xué)中。其次,對比中韓之間的文化差異,在差異中使得學(xué)生更加了解韓國文化,避免在韓語交流中產(chǎn)生一些誤會。
任何一種學(xué)科的學(xué)習(xí)都離不開一套合格的教材,教材能夠促進(jìn)教學(xué)實(shí)現(xiàn)有的放矢。目前我國的韓語教材偏重于語言類的教材,同時(shí)教材中的文化元素不多,不適合現(xiàn)在韓語教學(xué)發(fā)展的實(shí)際情況。為此,要實(shí)現(xiàn)韓語教育的新發(fā)展,就要加強(qiáng)對于教材的改革。首先,國家相關(guān)部門和各高校要加大韓語教材的編寫力度,把韓語文化滲透到韓語教材中,編寫出符合現(xiàn)代韓語教育的新教材。其次,教師要在現(xiàn)有的教材中找到可以進(jìn)行文化滲透的內(nèi)容,并且搜集資料,在語言教學(xué)中,適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行文化的補(bǔ)充和拓展,使學(xué)生更多地了解韓國文化,提高教學(xué)的效果。最后,還可以利用互聯(lián)網(wǎng),引導(dǎo)學(xué)生閱讀一些韓國優(yōu)秀的文學(xué)作品或是瀏覽韓文網(wǎng)站,借此豐富韓語教學(xué)的資源,使學(xué)生接觸更多的韓國文化,以此提高學(xué)生的韓語水平。
除了在韓語教材中增加韓國文化的元素,還應(yīng)加強(qiáng)對韓國文化課程的重視,通過開設(shè)文化課程,使得學(xué)生能夠全面地了解韓國文化,更好地學(xué)習(xí)韓語。首先,文化課程的開設(shè)要符合語言課程的教學(xué)安排,做好兩門課程之間的聯(lián)系,這就要求兩門課程的教師要加強(qiáng)信息互通,全面了解課程安排和教材內(nèi)容,做到有的放矢。其次,語言課程要和文化課程進(jìn)行有機(jī)銜接,在語言教學(xué)中要及時(shí)地把學(xué)生已經(jīng)了解的韓國文化融入課堂中,引導(dǎo)學(xué)生把所學(xué)習(xí)的詞匯、語法放到文化中去理解,進(jìn)一步鞏固所學(xué)習(xí)的韓語知識,提高學(xué)生的韓語水平。
要想精通一門語言,必須了解其中的文化內(nèi)涵,否則就會在交流中引發(fā)一些誤會,阻礙人們之間的正常交流。韓語的教學(xué)也是這樣,離開韓國文化的韓語教育難以符合時(shí)代發(fā)展的需要。所以,在韓語教育中要充分挖掘現(xiàn)有韓語教材的文化元素,重視韓國文化在韓語學(xué)習(xí)中的重要作用,開設(shè)韓國文化課程,為學(xué)生學(xué)習(xí)韓語創(chuàng)設(shè)出符合韓語教學(xué)的文化情景,不斷提高學(xué)生的韓語水平,以便在之后的國際交流中發(fā)揮出應(yīng)有的作用。