地名傳達(dá)出的含義往往奠定了大眾對(duì)某地的第一印象。在偌大的華夏版圖上,有著很多“名不副實(shí)”的地方,你有沒有上過(guò)當(dāng)呢?
大三巴牌坊不是牌坊 曾侵占中國(guó)澳門的葡萄牙人,1637年在這里建成了兼具東西方風(fēng)格的圣保祿教堂。而聲名遠(yuǎn)揚(yáng)的大三巴牌坊其實(shí)是這座教堂的遺址,“三巴”即“圣保祿”的粵語(yǔ)音譯。該教堂先后經(jīng)歷3次大火,屢焚屢建,直至1835年,一場(chǎng)大火將其燒得只剩下教堂正門前壁,因形似中國(guó)傳統(tǒng)牌坊而得名“大三巴牌坊”。
濟(jì)南無(wú)濟(jì)水 “濟(jì)南”意即“濟(jì)水之南”,而在今天的濟(jì)南向北眺望,映入眼簾的卻只有奔騰的黃河,濟(jì)水到哪里去了呢?
濟(jì)水,曾是與長(zhǎng)江、黃河、淮河齊名的古代四瀆之一。1855年,決口的黃河沖破了原有的河道,改為東北走向,在山東境內(nèi)借大清河(濟(jì)水下游)入渤海。這次決口,使黃河結(jié)束了700多年由淮入黃海的歷史,也讓濟(jì)水徹底消失在人們的視線里,只剩下濟(jì)源、濟(jì)陰、濟(jì)寧、濟(jì)南、濟(jì)陽(yáng)等地名標(biāo)記著舊日的坐標(biāo)。
吳淞口不在吳淞江 無(wú)論是不是上海人,或許都疑惑過(guò),明明是黃浦江出口,為何被稱作吳淞口?明代以前,吳淞江(蘇州河)曾是太湖的主要出海通道,黃浦江只是其一條支流。明初時(shí),因吳淞江淤淺嚴(yán)重,黃浦口淤塞不通,當(dāng)?shù)毓賳T主持了大規(guī)模的疏浚工程,使黃浦江從今復(fù)興島向西北流至吳淞口注入長(zhǎng)江,此后吳淞口實(shí)際成了黃浦口,故有“黃浦奪淞”之說(shuō)。
牡丹江不產(chǎn)牡丹 牡丹江并非因牡丹花得名。清時(shí),松花江第二大支流名曰“穆丹”,穆丹,在滿語(yǔ)中是彎曲的意思。它發(fā)源于長(zhǎng)白山脈白頭山之北的“穆丹哈達(dá)”(今牡丹嶺),從今黑龍江省牡丹江市穿行而過(guò)。19世紀(jì)末這里開始出現(xiàn)一批批漢族移民,他們將“穆丹”喚作“牡丹”,這個(gè)音轉(zhuǎn)而來(lái)的美名也沿襲了下來(lái)。
(據(jù)《中國(guó)國(guó)家地理》)