晏輝
中學語文教材中的文下注釋,尤其是文言課文的文下注釋,是教與學過程中非常重要的依憑。它是幫助師生理解課文的便捷工具,其終極目的應該是輔助發(fā)展學生的語文素養(yǎng),“促進深刻性、敏捷性、靈活性、批判性和獨創(chuàng)性等思維品質的提升”。然而,在實際的語文教學中,有些文下注釋是不利于青少年思維品質的提升的,這樣的注釋值得商榷。
下面,我以部編版高中語文選擇性必修上冊《<論語>十二章》一課的部分文下注釋為例,做一些剖析。
首先,有些注釋顯得武斷。比如,文下注釋將“人而不仁,如禮何”中的“而”字解釋為“如果”。與此見解相同的有學者錢穆:“人心若沒有了仁,把禮來如何運用呀!”②還有美學家李澤厚:“人如果沒有仁愛,講什么禮?”但也有專家持不同意見。語言學家楊伯峻的理解是:“做了人,卻不仁,怎樣來對待禮儀制度呢?”楊先生將“而”理解成表轉折關系的“卻”。語言學家楊逢彬態(tài)度更加鮮明:“這一‘而字不能當‘如果講?!辈⒆鞒鼋忉專骸斑B詞‘而的作用是連接謂詞性結構,表示兩種性質或兩種行為的聯(lián)系。這里的‘人也是活用為謂詞性的,表示‘作為一個人?!睂<业囊娊飧鲌?zhí)一端,見仁見智。像這樣的例子還有,比如文下將“一日克己復禮,天下歸仁焉”中的“歸”字注解為“稱贊、稱許”,雖然與楊伯峻的理解相同:“一旦這樣做到了,天下的人都會稱許你是仁人?!雹叩X穆、李澤厚、王俊鳴、楊逢彬等人,則無一例外地將“歸”解釋成“歸向、歸附、歸到”。再如,“止,吾止也”,文下注釋是:“停下來,是我自己停下來的?!笨杉幢闶墙滩乃罁?jù)的楊伯峻的《論語譯注》,也給出了兩種理解。楊伯峻先作出翻譯:“如果懶得做下去,這是我自己停止的?!比缓笤凇白⑨尅敝校终f道:“這一章也可以這樣講解:‘……如果(應該)停止,我便停止?!勒涨耙恢v解,便是‘為仁由己的意思,依照后一講解,便是‘唯義與比的意思?!边@些有分歧的理解,并無絕對的是非對錯之分,反而不同的理解能體現(xiàn)出不同的思想,而這正是訓練學生思維的絕佳素材。比如對上面例子中的“而”字,在實際的教學過程中,我讓學生不看文下注釋先獨立翻譯這個句子,結果將“而”解釋成“如果”和“卻”的幾乎平分。理解成“卻”的學生雖然不能像楊逢彬先生那樣將理由講得專業(yè)充分,但是也能揣摩出這不同理解之間的差別:“翻譯成‘卻,突出的是對現(xiàn)實社會人心不古的不滿;而翻譯成‘如果,則側重于對未來美好社會的期待。”學生能立足文本,根據(jù)自己的理解自圓其說,這不正是語文課要達到的對學生思維訓練的要求嗎?
其次,有些注釋看似明確,實則含混。比如,“士不可以不弘毅”中的“弘”字,文下的注解是:“弘,廣、大,這里指志向遠大。”那么,“弘”在這句話里可不可以理解為“志向遠大”呢?“弘,其形本為‘指事,描繪用力把弓拉到最大距離,后在‘弓右邊加一‘厶,這實際是描繪的一只有力的胳膊,字義是強有力的、極力拓展的等等。”楊伯峻也說:“弘毅,就是‘強毅。章太炎(炳麟)先生《廣論語駢枝》說:《說文》:弘,弓聲也。后人借‘強為之,用為‘彊義。此‘弘字即今之‘強字也。”⑩兩位專家都認為這里的“弘”是由“大”引申出“強”之意。而且,“弘”作“剛強有力”講,也正好與下文的邏輯貫通。此句所在的語段其實是一個三段論,推理如下:
擔當重任要“弘”(剛強有力)(大前提省略)
士人要擔當“仁”的重任(即“仁以為己任,不亦重乎”)
所以,士人要“弘”(剛強有力)。
顯然,只有“剛強有力”才能擔得起“重”任,才能與“不亦重乎”相搭配,而“志向遠大”在這個邏輯里,顯然說不通。正如王俊鳴先生所說:“理解這一章書,要厘清句間關系:‘士不可以不弘毅,是對‘士提出的要求;為什么要這樣呢?因為‘任重而道遠?!沃囟肋h是什么意思?重在‘仁以為己任;遠在‘死而后已。所以,解釋‘弘毅二字要扣住‘任重道遠:重,所以必須剛強才能勇于擔當;遠,所以必須堅忍不拔才能堅持不懈?!币虼耍南伦⑨尩摹斑@里指志向遠大”純屬畫蛇添足,會將學生的思維引入歧途。
誠然,文下注釋,尤其是文言文的文下注釋,如果注得太多,會顯得復雜繁難。但如此地武斷絕對,也有失科學的態(tài)度,不利于人才的培養(yǎng)。從高考語文考查的角度來講,不同而合理的見解,其背后表現(xiàn)出來的內在差異恰恰也是高考考查的重點。比如,2019年北京卷高考題中的一道:“‘不以其道得之,不去也。楊伯峻《論語譯注》認為,‘得之應改為‘去之;也有學者認為,‘不以其道得之的‘不字應刪去。請根據(jù)以上兩種不同解讀,分別解釋句意?!痹擃}的設問背景正是專家學者對同一個語言對象的不同理解,要求考生作出自己的合理解說。如果我們的教材也據(jù)此提供文下注解,那么,對學生的思維訓練顯然是有百利而無一害的。
其實,部編版高中語文教材也有很好的示范。同樣是選自《論語》,《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》一文的文下注釋就值得借鑒。比如:
【以吾一日長乎爾,毋吾以也】意思是,因為我年紀比你們大一點,(你們)不要因我(年長)就不敢說話了。以,因為。后一個“以”同“已”,是“止”的意思。毋,不要。一說本句的意思是,因為我年紀比你們大一點,(老了,)沒有人用我了。這里后一個“以”是“用”的意思。
像這種有分歧理解的字詞句,至少提供兩種解讀,不拘泥于一家,反而更有利于老師的教學,去啟發(fā)學生比較這解讀與解釋的不同之處,進而思考其背后所體現(xiàn)的思想,實際更有利于培養(yǎng)學生思維的深刻性和創(chuàng)造性,而教材的權威性也絲毫不會減弱,其體現(xiàn)出來的包容品格更加會給學生的做人做事樹立榜樣。因此,文下注釋不妨多“存異”!