摘要:20世紀(jì)90年代以來,在西方文化研究進(jìn)入中國(guó)的過程中,海外華人學(xué)者扮演了知識(shí)中介的角色,其“中介性”不僅表現(xiàn)在對(duì)文化研究的譯介和闡釋,還體現(xiàn)在充分借鑒西方理論資源介入對(duì)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)和文化現(xiàn)象的批評(píng)實(shí)踐,從而極大地開拓了當(dāng)代文學(xué)批評(píng)的空間。受文化研究尤其是后現(xiàn)代與后殖民的影響,海外華人學(xué)者在批判性反思西方中心主義乃至中國(guó)中心主義中確立了學(xué)術(shù)身份。對(duì)西方文化研究的創(chuàng)造性運(yùn)用以及不斷跨學(xué)科的越界闡釋傾向,使他們的批評(píng)實(shí)踐呈現(xiàn)為一種鮮明的“游牧性”特征。與此同時(shí),在現(xiàn)代性的解構(gòu)政治的支配下,其批評(píng)實(shí)踐也存在著理論預(yù)設(shè)、忽視詩學(xué)經(jīng)驗(yàn)、懸置文學(xué)事實(shí)等問題。因此,探討海外華人學(xué)者文化研究的理論特征、知識(shí)譜系、生產(chǎn)機(jī)制、理論局限及其背后的認(rèn)識(shí)論根源,可以為總結(jié)和反思西方文論尤其是后現(xiàn)代主義文論在中國(guó)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和理論后果提供一個(gè)較為典型的研究樣本。
關(guān)鍵詞:海外華人學(xué)者 文化研究 游牧性 社會(huì)主義現(xiàn)代性
海外華人學(xué)者,主要指20世紀(jì)以來從中國(guó)大陸、中國(guó)臺(tái)灣、中國(guó)香港等地赴國(guó)外讀書求學(xué),后留在海外從事學(xué)術(shù)研究的知識(shí)群體。海外華人學(xué)者對(duì)西方文化研究的批評(píng)實(shí)踐,主要是在美國(guó)的學(xué)術(shù)機(jī)制中完成的,他們一方面緊跟著20世紀(jì)60年代西方的理論轉(zhuǎn)向,尤其是80年代美國(guó)的后現(xiàn)代與后殖民理論思潮;另一方面立足于美國(guó)的學(xué)院建制,如比較文學(xué)系或東亞系,而推動(dòng)文化研究的理論方法對(duì)海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的滲透,從而給此前占據(jù)中心地位的新批評(píng)文學(xué)研究方法造成了沖擊和挑戰(zhàn)。20世紀(jì)90年代以來,海外華人學(xué)者逐漸在國(guó)內(nèi)學(xué)界引起關(guān)注和反響,不僅成為中西文化交流融合的重要中介,其話語實(shí)踐也構(gòu)成中西方文化交鋒,以及確立自我與他者關(guān)系最頻繁也最直接的前沿領(lǐng)域。從文化研究的知識(shí)譜系和理論生產(chǎn)的內(nèi)在邏輯出發(fā),對(duì)這一知識(shí)群體的代際劃分、身份轉(zhuǎn)換、文化政治、理論變異及其后果進(jìn)行系統(tǒng)梳理,對(duì)于總結(jié)和反思西方文論在中國(guó)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和理論局限、推動(dòng)當(dāng)代文論創(chuàng)新具有重要的價(jià)值和意義。
一、全球化知識(shí)遷移與海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的理論轉(zhuǎn)向
1961年,在洛克菲勒基金的資助下,夏志清撰寫并出版其英文著作《中國(guó)現(xiàn)代小說史》(A history of Modern Chinese Fiction,1917-1957),這本著作用歐美人文主義和新批評(píng)的細(xì)讀方法,注重挖掘和分析文學(xué)作品的藝術(shù)技巧、敘事形式和審美價(jià)值,其對(duì)張愛玲、錢鐘書、沈從文的高度評(píng)價(jià)在海外學(xué)界引起反響,不僅開創(chuàng)了海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的先河,也改變了西方漢學(xué)界長(zhǎng)期以來只研究古典而不關(guān)注現(xiàn)代的學(xué)術(shù)格局。
隨著西方的理論轉(zhuǎn)向,尤其是后現(xiàn)代與后殖民思潮的興起,海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究逐漸受到理論的滲透。由于深入?yún)⑴c了西方文化研究的批評(píng)實(shí)踐,華人學(xué)者也最敏感地意識(shí)到海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的理論轉(zhuǎn)向。20世紀(jì)80年代中期,李歐梵在國(guó)內(nèi)的演講中,就較早地介紹了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究在美國(guó)的發(fā)展歷程和現(xiàn)狀[1]。而《理論于我有何“用”?——中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究和“理論”語言》從語言的角度對(duì)西方理論話語在中文學(xué)術(shù)寫作中的滲透現(xiàn)象進(jìn)行反思[2]。20世紀(jì)90年代,王德威在中國(guó)臺(tái)灣做的專題演講《現(xiàn)代中國(guó)小說研究在西方——新方向、新方法的探索》也對(duì)美國(guó)的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的歷史進(jìn)程進(jìn)行了勾勒[3]。在此基礎(chǔ)上,王德威的《海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的歷史、現(xiàn)狀與未來》[4] 和《英語世界的現(xiàn)代文學(xué)研究之報(bào)告》[5] 更加全面地對(duì)海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的歷史進(jìn)程、代際更迭、學(xué)科范式和存在問題進(jìn)行梳理和反思。但是,不管是李歐梵還是王德威,他們都局限于從方法論轉(zhuǎn)型的視角來看待海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的理論轉(zhuǎn)向,而未能闡明后現(xiàn)代與后殖民的解構(gòu)政治對(duì)理論轉(zhuǎn)向的影響。相比之下,劉康的《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究在西方的轉(zhuǎn)型——兼答林培瑞、杜邁克、張隆溪教授》[6] 不僅揭示了解構(gòu)主義對(duì)海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究理論轉(zhuǎn)向的影響,而且明確指出,這一理論轉(zhuǎn)向包含著對(duì)夏志清的新批評(píng)文學(xué)研究范式的質(zhì)疑和挑戰(zhàn)[7]。
事實(shí)上,“理論轉(zhuǎn)向”導(dǎo)致海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的理論方法和價(jià)值立場(chǎng)產(chǎn)生了重要改變,并呈現(xiàn)出不同階段的特色。如果對(duì)從事中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的海外華人學(xué)者進(jìn)行代際劃分,大致上可以分為三代。其劃分標(biāo)準(zhǔn)有年齡上的考量,但不完全跟年齡有關(guān),而主要取決于文化研究對(duì)文學(xué)研究的滲透程度。理論轉(zhuǎn)向之后的海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究,經(jīng)歷了三個(gè)階段:第一是開創(chuàng),以夏志清的《中國(guó)現(xiàn)代小說史》為起點(diǎn),他繼承了歐美新批評(píng)的傳統(tǒng),以對(duì)作品的審美分析為主;第二是過渡,以李歐梵和王德威為主,他們一方面受到夏氏兄弟的文學(xué)批評(píng)方法的影響,與此同時(shí),其文學(xué)批評(píng)也開始受到文化研究的影響;第三是成熟,以周蕾、劉禾、徐賁、張英進(jìn)、唐小兵、張旭東、劉康、劉劍梅、王斑、顧明棟等學(xué)者為代表,此階段的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究受文化研究的影響越來越大,此前占據(jù)中心的作家、文類、作品、現(xiàn)象、運(yùn)動(dòng)等文本研究,皆受到女性主義、后殖民主義批評(píng)、城市研究、視覺文化等跨學(xué)科文化研究的沖擊,這些學(xué)者也是本文的主要論述對(duì)象。
海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的理論轉(zhuǎn)向,始終跟全球化的知識(shí)遷移和身份轉(zhuǎn)換密不可分。關(guān)于海外華人學(xué)者的知識(shí)遷移,可以從兩個(gè)層面看:一是身體的遷移,即知識(shí)分子出于各自的人生際遇而跨國(guó)移民,這是一種空間上的肉身遷移;二是知識(shí)的傳播,知識(shí)分子的跨國(guó)遷移是一種社會(huì)流動(dòng),必然帶來知識(shí)與文化上的傳播。更進(jìn)一步,跨國(guó)遷移是個(gè)體在不同文化傳統(tǒng)之間的切換,也會(huì)面對(duì)不同文化傳統(tǒng)的碰撞與融合所帶來的異質(zhì)性體驗(yàn)。異質(zhì)性體驗(yàn)最初或許是一種新鮮的文化體驗(yàn),但隨著時(shí)間推移,知識(shí)個(gè)體在陌生的異域環(huán)境中也會(huì)產(chǎn)生孤獨(dú)的、邊緣化的感受。海外華人學(xué)者的知識(shí)遷移過程恰好面臨這樣的文化異質(zhì)性體驗(yàn)。如果說,肉身遷移帶來精神重構(gòu)的契機(jī),那么,海外華人學(xué)者的精神重建方式則是通過學(xué)術(shù)來完成的。
這就涉及海外華人學(xué)者的身份轉(zhuǎn)換問題。事實(shí)上,西方文化研究同樣也是全球化知識(shí)遷移的產(chǎn)物。文化研究的跨文化傳播,使其經(jīng)歷了從歐洲到美國(guó)的理論旅行和變異過程,這個(gè)過程還關(guān)系到東西方閱讀政治的變化。如果說,文化研究的發(fā)生,本質(zhì)上是西方學(xué)者對(duì)西方中心主義和邏各斯中心主義(形而上學(xué))的解構(gòu)性批判,那么,這一解構(gòu)政治在美國(guó)學(xué)界的大規(guī)模傳播和接受,則轉(zhuǎn)變?yōu)楹笾趁窭碚撍汲敝幸再惲x德、斯皮瓦克、霍米·巴巴為代表的東方學(xué)者對(duì)西方中心主義支配下的“東方主義”話語霸權(quán)的激進(jìn)批判。后殖民理論關(guān)涉到來自東方的知識(shí)分子在面對(duì)族裔歧視和偏見時(shí),如何通過對(duì)東方主義的批判性審視而重構(gòu)自身的族裔主體性。印度裔美國(guó)學(xué)者斯皮瓦克在揭示美國(guó)的區(qū)域研究與意識(shí)形態(tài)的關(guān)系時(shí),指出區(qū)域研究、文化研究乃至后殖民研究,都跟全球化時(shí)代的移民流動(dòng)密切相關(guān)[8]。也就是說,后殖民理論的政治關(guān)切,很大程度上來源于非西方知識(shí)分子在跨國(guó)遷移,以及不同文化圖式下的身份轉(zhuǎn)換。
海外華人學(xué)者也面臨類似的學(xué)術(shù)身份轉(zhuǎn)換問題。如果說,賽義德等來自第三世界的亞裔學(xué)者的后殖民批評(píng)通過批判“東方主義”以顛覆西方中心主義霸權(quán),那么,來自第三世界的華人學(xué)者則在回應(yīng)后殖民主義思潮,以及對(duì)西方中心主義的批判中確立了學(xué)術(shù)身份。在解構(gòu)西方中心主義的思潮中,歐美人文主義批評(píng)傳統(tǒng)開始受到審視和批判。如前所述,劉康揭示了夏志清的文學(xué)批評(píng)能夠在海外取得強(qiáng)烈反響,一定程度上與西方漢學(xué)界的東方主義心態(tài)有關(guān)[9]。夏志清的文學(xué)批評(píng)深受歐美新批評(píng)的人文主義傳統(tǒng)影響,其對(duì)文學(xué)的審美性追求本身也包含著對(duì)20世紀(jì)中國(guó)社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)傳統(tǒng)的批評(píng)。因此,夏志清能夠得到西方學(xué)界的認(rèn)可,一定程度上是因?yàn)槠溆^點(diǎn)或多或少地迎合了東方主義的學(xué)術(shù)建制,以及西方對(duì)社會(huì)主義現(xiàn)代性的意識(shí)形態(tài)偏見。因此,在后現(xiàn)代與后殖民思潮啟發(fā)下,海外華人學(xué)者一方面看到了歐洲人文主義傳統(tǒng),以及新批評(píng)文學(xué)研究方法背后的西方中心主義傾向,因而,其對(duì)左翼文學(xué)和現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的評(píng)價(jià),開始擺脫新批評(píng)和現(xiàn)代主義審美趣味的影響,不再局限于文本分析和審美判斷,而對(duì)文學(xué)形式和語言進(jìn)行歷史語境和社會(huì)文本的整體分析;另一方面,他們將后現(xiàn)代與后殖民思潮對(duì)西方中心主義和東方主義的解構(gòu),轉(zhuǎn)移到對(duì)20世紀(jì)中國(guó)現(xiàn)代性的批判性審視中,其理論實(shí)踐也就在中西之間的復(fù)雜權(quán)力和話語張力之中不斷游走。
二、海外華人學(xué)者對(duì)文化研究的批評(píng)實(shí)踐
本文試圖從“后殖民批評(píng)”“華語電影”“女性主義”和“再解讀”四個(gè)方面來概括海外華人學(xué)者對(duì)文化研究的批評(píng)實(shí)踐。必須明確的是,僅僅通過幾個(gè)概念或議題是不可能完全概括海外華人學(xué)者的批評(píng)實(shí)踐的。與此同時(shí),由于海外華人學(xué)者的批評(píng)實(shí)踐總是不斷游走于不同的學(xué)術(shù)空間,因此,也不能說某個(gè)學(xué)者的批評(píng)實(shí)踐只局限在某一特定領(lǐng)域,其研究領(lǐng)域其實(shí)是不斷流動(dòng)變化的。但是,如果從海內(nèi)外的學(xué)術(shù)反響來看,上述四個(gè)議題相對(duì)而言更具有代表性。某個(gè)學(xué)者的批評(píng)實(shí)踐可能包括多個(gè)領(lǐng)域和議題,本文會(huì)盡可能地對(duì)其更為突出的層面進(jìn)行概括和評(píng)價(jià)。
(一)作為學(xué)術(shù)論爭(zhēng)事件的后殖民批評(píng)
后殖民理論對(duì)海外華人學(xué)者的學(xué)術(shù)影響是多個(gè)層面的,它并不僅僅局限于后殖民批評(píng)本身,而牽涉到整個(gè)文學(xué)研究的方法和視角的重構(gòu)。相對(duì)而言,徐賁和劉禾對(duì)于后殖民理論的批評(píng)實(shí)踐不僅有更突出的論述,而且有效地參與了后殖民理論在中國(guó)旅行過程中的學(xué)術(shù)論爭(zhēng)。
20世紀(jì)90年代,徐賁積極參與的兩次學(xué)術(shù)論爭(zhēng)在國(guó)內(nèi)學(xué)界產(chǎn)生過較大的影響。一是關(guān)于大眾文化批評(píng)范式的討論,二是更為著名的、在中國(guó)香港《二十一世紀(jì)》雜志開展的“后學(xué)”論爭(zhēng)。作為“后學(xué)”論爭(zhēng)的重要參與者,徐賁在《二十一世紀(jì)》發(fā)表了多篇文章,他關(guān)于后殖民的論述,最突出的是對(duì)以張頤武為代表的第三世界文化批評(píng)的反批評(píng)。對(duì)人民記憶和新寫實(shí)小說的闡釋,是“后學(xué)”論爭(zhēng)的核心。在張頤武的第三世界文化批評(píng)中,新寫實(shí)小說被賦予了一種先鋒探索的功能,即通過小說的語言實(shí)踐,充分調(diào)動(dòng)第三世界的“人民記憶”以反抗第一世界的文化權(quán)力。但徐賁試圖與張頤武爭(zhēng)奪的正是這一點(diǎn),這尤其表現(xiàn)于他在“激進(jìn)”和“保守”兩個(gè)層面對(duì)新寫實(shí)小說完全相反的評(píng)價(jià)。首先,徐賁認(rèn)為,張頤武對(duì)第一世界文化的激進(jìn)批評(píng),掩蓋的恰恰是對(duì)本土政治權(quán)力批評(píng)的保守性。其次,與“先鋒派文學(xué)”的政治激進(jìn)性相比,“新寫實(shí)小說”又是保守的。盡管“新寫實(shí)小說”有意與官方的歷史敘述保持距離,通過對(duì)老百姓的原生態(tài)生活刻畫而挖掘被主流敘述所壓抑的“人民記憶”,但其“非政治”姿態(tài)不過只是為了得到官方文化權(quán)力的接納。
如果說,徐賁對(duì)新寫實(shí)小說的批評(píng),主要目的是對(duì)第三世界文化批評(píng)進(jìn)行反批評(píng),其詩學(xué)話語不過是附屬于文化政治的話語言說,那么劉禾關(guān)于魯迅的“國(guó)民性話語”的批評(píng)以及引發(fā)的論爭(zhēng),則是真正地從文學(xué)和詩學(xué)層面進(jìn)行批評(píng)實(shí)踐。在國(guó)內(nèi),圍繞著劉禾及其國(guó)民性話語批判而引起的學(xué)術(shù)論爭(zhēng),也構(gòu)成后殖民批評(píng)在中國(guó)旅行的更為重要的理論事件[10]。盡管劉禾似乎并未專門回應(yīng)相關(guān)學(xué)術(shù)爭(zhēng)議,但是近年來國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)這個(gè)問題的討論一直沒有停止。劉禾最早發(fā)表的《一個(gè)現(xiàn)代性神話的由來:國(guó)民性話語質(zhì)疑》,以后殖民批評(píng)視角重新解讀《狂人日記》中的阿Q形象,尤其聚焦在魯迅對(duì)阿Q的國(guó)民劣根性塑造與西方傳教士的國(guó)民性話語之間的關(guān)系。她試圖在??碌闹R(shí)考古學(xué)視角下,“把支配我們思維的語言、知識(shí)、理論、學(xué)術(shù)和歷史范疇,都統(tǒng)統(tǒng)納入批評(píng)的視野”[11],從而揭示“國(guó)民性”概念的西方知識(shí)來源。劉禾試圖還原“國(guó)民性”概念如何在中西方的跨文化“合謀”中成為“神話”,成為20世紀(jì)中國(guó)歷史的一個(gè)重要支配性話語。這里面當(dāng)然包含著對(duì)作為一個(gè)“神話”符號(hào)的魯迅及其作品的重新反思,但更為重要的,其實(shí)是對(duì)“國(guó)民性”話語背后的西方中心主義和東方主義的批判性解構(gòu)。
(二)華語電影海外建構(gòu)的內(nèi)在邏輯
在20世紀(jì)90年代初逐漸增多的海內(nèi)外學(xué)術(shù)交流中,“華語電影”的概念最早是中國(guó)臺(tái)灣學(xué)者提出的,后經(jīng)由魯曉鵬、葉月瑜等海外華人學(xué)者的系統(tǒng)闡述,以及海內(nèi)外的學(xué)術(shù)運(yùn)作而逐漸被學(xué)科化和理論化。華語電影的理論生產(chǎn),離不開海外中國(guó)電影研究所奠定的學(xué)術(shù)基礎(chǔ),李歐梵、周蕾、唐小兵、張英進(jìn)、魯曉鵬等海外華人學(xué)者都在這一領(lǐng)域有過相關(guān)研究和論述。
受文化研究的影響,海外中國(guó)電影研究者傾向于從后殖民批評(píng)視角對(duì)中國(guó)電影的跨國(guó)文化生產(chǎn)及其背后的西方文化支配權(quán)力進(jìn)行批判。后結(jié)構(gòu)主義的批判策略,就是圍繞語言而進(jìn)行的理論游戲,它將歷史和文學(xué)視為一種由語言編碼所構(gòu)成的敘述,而批評(píng)的功能就在于解碼,揭露敘述背后的“語言”操作過程。而從“語言”角度看,作為一種視覺形式的電影“語言”包含兩層意思:一是指由攝影剪輯、畫面色彩等構(gòu)成的電影視覺語言,二是指作用于聽覺的臺(tái)詞配音(國(guó)語或地域方言)。從前者看,海外華人學(xué)者試圖從20世紀(jì)80年代的中國(guó)電影,尤其是第五代導(dǎo)演如陳凱歌、張藝謀等人的電影中,挖掘其如何通過視覺語言的實(shí)驗(yàn)和探索,以顛覆過去社會(huì)主義電影的革命意識(shí)形態(tài)話語。比如張英進(jìn)用“弒父”運(yùn)動(dòng)來形容陳凱歌、田壯壯導(dǎo)演的電影語言革命——“諸如陳凱歌和田壯壯等導(dǎo)演在這場(chǎng)瘋狂的‘弒父運(yùn)動(dòng)中作為邊緣化的人物(由于他們的家庭出身),被牽扯進(jìn)了一種兩難境地。一方面,他們想要通過探索新的電影語言和新的敘述模式來質(zhì)疑革命的神話以及挑戰(zhàn)‘父親的名字;而另一方面,他們又渴望通過將自身重新整合進(jìn)主流的文化表現(xiàn)而進(jìn)入一種象征性的秩序”。[12] 從后者看,也是更主要的方面,海外華人學(xué)者通過強(qiáng)調(diào)“語言”的異質(zhì)性,試圖以少數(shù)語言的“語言政治”來解構(gòu)“中國(guó)性”。以張藝謀的《英雄》為例,盡管魯曉鵬對(duì)張藝謀的電影策略(對(duì)中華文化的奇觀化呈現(xiàn)以及迎合全球化消費(fèi)意識(shí)形態(tài))頗有微詞,但是又肯定了電影語言所呈現(xiàn)的帶著地域口音(臺(tái)腔或港腔)的普通話對(duì)于統(tǒng)治性聲音(純正的國(guó)語)的消解意義。他說:“多種語言和方言同時(shí)被用于漢語電影,這證明了中國(guó)和中國(guó)性的崩潰……口音的豐富多樣在事實(shí)上構(gòu)成了一個(gè)泛中文世界,一個(gè)單一的地緣政治和國(guó)家實(shí)體難以涵蓋的不同身份和位置的集合體。”[13] 而“中國(guó)性的崩潰”,也是“華語電影”概念后來在國(guó)內(nèi)引起眾多爭(zhēng)議的一個(gè)重要原因。
(三)女性主義與性別詩學(xué)的價(jià)值重寫
在20世紀(jì)80年代的人道主義論爭(zhēng)和人性反思中,女性主義思潮的興起構(gòu)成了一個(gè)重要的話語譜系。在性別秩序的想象性重構(gòu)過程中,海外華人學(xué)者的女性主義批評(píng)也成為重要的話語力量。相對(duì)而言,周蕾和劉劍梅對(duì)女性主義的探討更為集中,在突出海外華人學(xué)者對(duì)女性身份意識(shí)的闡釋方面也更具有代表性。
周蕾對(duì)東西方閱讀政治的批判性思考,可以概括為后殖民主義與女性主義的結(jié)合,也可以說是一種“后殖民女性主義”。一方面,周蕾揭示了長(zhǎng)期以來中國(guó)相對(duì)于西方的“女性化”的不平等位置。所謂后殖民女性主義,就是將中國(guó)被西方所“看見”的狀況,對(duì)比為男性對(duì)女性的目光凝視,這本質(zhì)上是西方漢學(xué)不自覺地在想象中將“中國(guó)”他者化。這一批評(píng)策略體現(xiàn)于周蕾對(duì)貝托魯奇的《末代皇帝》以及宇文所安的東方主義執(zhí)迷的批判;另一方面,周蕾以女性主義的權(quán)力視角顛覆了社會(huì)主義現(xiàn)代性加諸通俗文學(xué)的壓迫力量。她說:“鴛蝶派文學(xué)創(chuàng)造出閱讀領(lǐng)域本身的社會(huì)斗爭(zhēng),無論情愿與否,這場(chǎng)斗爭(zhēng)讓此類型文學(xué)與其作者(皆為男性)歸類于‘女性位置之下,與大中國(guó)傳統(tǒng)相對(duì)立?!盵14] 周蕾把女性與通俗文學(xué)放在同等的位置,正如她將西方對(duì)中國(guó)的觀看方式視為男性對(duì)女性的窺視。無論是女性化還是通俗化,在周蕾的批評(píng)策略中,都是一種顛覆方式。
劉劍梅對(duì)女性主義和性別詩學(xué)的闡釋,最重要的學(xué)術(shù)代表作是《革命與情愛——二十世紀(jì)中國(guó)小說史中的女性身體與主題重述》。這是海外華人學(xué)者中為數(shù)不多的完全以女性主義視角考察20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)中女性身體與政治、革命、權(quán)力之復(fù)雜關(guān)系的著作。劉劍梅的性別批評(píng),同樣離不開后結(jié)構(gòu)主義話語資源的支撐,其女性主義批評(píng)的核心,不管是對(duì)霸權(quán)式文學(xué)史敘述模式的質(zhì)疑,還是對(duì)女性身體的社會(huì)文化本質(zhì)定性的突破,抑或是對(duì)男性作家作品中女性敘述的顛覆,都體現(xiàn)為對(duì)一切總體化、本質(zhì)化的先驗(yàn)話語模式的批判立場(chǎng)。與此同時(shí),劉劍梅試圖挖掘女性身上的顛覆潛能,一方面,她十分重視西方女性主義理論強(qiáng)調(diào)的女性身體的“流動(dòng)性”特征。她從丁玲的女性寫作中,發(fā)現(xiàn)女性身體的“易變性”而導(dǎo)致的與國(guó)家民族話語之間的權(quán)力沖突;另一方面,劉劍梅追求一種流動(dòng)的女性書寫,她試圖做不同文體之間的“游蕩者”,因而將“液態(tài)書寫”或“水上書寫”視為女性書寫最理想化的方式??鐚W(xué)科、跨文體的跨界寫作和表達(dá),更符合劉劍梅所追求的“流動(dòng)的女性書寫”的風(fēng)格和特征,其性別詩學(xué)建構(gòu),正是在對(duì)這種流動(dòng)性書寫的認(rèn)同之中完成的。
(四)開啟另一種“審美”視角的“再解讀”
“再解讀”來源于由唐小兵主編,1993年在香港牛津大學(xué)出版社出版的《“再解讀”:大眾文藝與意識(shí)形態(tài)》一書[15]。這本書收錄了唐小兵、劉再復(fù)、劉禾、黃子平、孟悅、林崗、戴錦華、馬軍驤等海內(nèi)外不同學(xué)者的批評(píng)文章。盡管這些文章的具體觀點(diǎn)和論說風(fēng)格各異,但整體上是以西方文化研究的批評(píng)視角,重新解讀中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的經(jīng)典文本[16]。
唐小兵的“再解讀”思路,一方面跟20世紀(jì)80年代重寫文學(xué)史思潮強(qiáng)調(diào)文學(xué)審美性而導(dǎo)致社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義與紅色經(jīng)典文學(xué)受到冷落的際遇有關(guān),他試圖運(yùn)用西方文化研究理論,對(duì)社會(huì)主義大眾文藝進(jìn)行重新解讀,并挖掘這些作品在特定時(shí)期的政治功能和社會(huì)意義;另一方面,受其導(dǎo)師詹姆遜的政治無意識(shí)理論的影響,唐小兵將文學(xué)視為一種社會(huì)象征行為,試圖揭示文學(xué)的審美經(jīng)驗(yàn)如何參與到對(duì)國(guó)家、民族和個(gè)人的主體構(gòu)造過程中。由此,“再解讀”對(duì)文學(xué)審美經(jīng)驗(yàn)的挖掘,就極大地區(qū)別于夏志清的新批評(píng)文學(xué)傳統(tǒng),這一文學(xué)研究傳統(tǒng)將審美判斷視為文學(xué)批評(píng)的核心,致力于“優(yōu)美作品之發(fā)現(xiàn)和評(píng)審”[17]。轉(zhuǎn)變了“審美”視角之后的“再解讀”試圖懸置對(duì)文學(xué)的審美價(jià)值判斷,由此,文學(xué)批評(píng)的重點(diǎn)就不再是對(duì)作品進(jìn)行美學(xué)評(píng)價(jià),而是從社會(huì)象征行為的角度來看待社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)乃至大眾文藝。
“再解讀”對(duì)“重寫文學(xué)史”的反叛,固然包含著為社會(huì)主義大眾文藝辯護(hù)的意圖,但它依然保留著對(duì)社會(huì)主義現(xiàn)代性的反思性批判視角。唐小兵試圖從社會(huì)主義大眾文藝中發(fā)掘一種“基奠性話語”。在他看來,“基奠性話語”一直被視為某種終極意義以及人們信奉的宗旨,而不是解讀的對(duì)象,因此,“再解讀”就是對(duì)這種“歷史元敘述”的顛覆和挑戰(zhàn)。“解讀的批判價(jià)值正在于其不懈地組合和重新組合,編碼和重新編碼已存的文本,并由此出發(fā)把歷史的文本歸還給歷史,始終拒絕將任何表意過程鑲嵌或釘死在某一基奠性意義框架或母體上?!盵18] 對(duì)所謂“基奠性話語”的解構(gòu),遵循了文化研究對(duì)形而上學(xué)的批判模式,它拒絕承認(rèn)存在著永恒不變的普遍性的本質(zhì)和真理,而是以歷史主義的眼光來看待“基奠性話語”的形成過程。
三、理論的游牧性:海外華人學(xué)者文化研究的主要特征
由于研究對(duì)象和方法視角上的多變性和交叉性,要準(zhǔn)確地概括海外華人學(xué)者文化研究的整體特征其實(shí)是非常困難的。但從整體理論面向看,海外華人學(xué)者對(duì)西方文化研究的創(chuàng)造性運(yùn)用以及不斷跨學(xué)科的越界闡釋傾向,使其批評(píng)實(shí)踐呈現(xiàn)為一種鮮明的“游牧性”[19] 特征。而這又體現(xiàn)為文化游牧和理論游牧兩個(gè)層面。
從文化游牧層面看,全球化時(shí)代的跨國(guó)遷移、身份轉(zhuǎn)換乃至經(jīng)驗(yàn)離散,使海外華人學(xué)者處于一種文化“游牧”狀態(tài)。他們游走在異質(zhì)性文化經(jīng)驗(yàn)?zāi)酥羶煞N完全不同的現(xiàn)代性文化政治之間,并根據(jù)自身的政治立場(chǎng)和學(xué)術(shù)視野來生產(chǎn)和提供批判性的視角與觀點(diǎn)。
從理論游牧層面看,海外華人學(xué)者自居于邊緣化的位置,同時(shí)以游牧的姿態(tài),大量獵取西方文化研究的資源,介入對(duì)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)與文化現(xiàn)代性問題的審視。他們對(duì)文化研究的理論追隨和獵取,又表現(xiàn)在“理論”和“文本”兩個(gè)層面。從理論層面看,這些學(xué)者與西方理論有著復(fù)雜的淵源關(guān)系。當(dāng)然,不同學(xué)者所擅長(zhǎng)的理論各有不同。比如夏志清繼承的是歐美的新批評(píng)傳統(tǒng),盡管作為海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的開創(chuàng)者,其文學(xué)批評(píng)并沒有太多理論色彩。李歐梵與夏志清有直接的師承關(guān)系,其文學(xué)批評(píng)一開始延續(xù)的是新批評(píng)傳統(tǒng)對(duì)作家、作品、流派等的分析,他后來轉(zhuǎn)向文化研究,也只是將之視為一種理解視角,而不像后來者(比如周蕾)那樣過分追求理論的艱深與晦澀。奠定王德威中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究理論基礎(chǔ)的,是??碌摹白V系學(xué)”和“知識(shí)考古學(xué)”。他較早在中國(guó)臺(tái)灣的出版社和報(bào)刊上翻譯和介紹福柯的著作,同時(shí),福柯思想也貫穿于其對(duì)文學(xué)現(xiàn)代性問題的闡釋中。周蕾、劉劍梅、劉禾等文化研究的批評(píng)對(duì)象、方法視角和價(jià)值立場(chǎng)都有著濃厚的女性主義色彩。此外,如詹姆遜之于唐小兵,本雅明之于張旭東,哈貝馬斯的公共空間理論之于徐賁,馬克思主義美學(xué)之于劉康、王斑等,都顯示出“理論”對(duì)海外華人學(xué)者文化研究的復(fù)雜影響。從文本層面看,理論游牧也包含著對(duì)文學(xué)文本的獵取和征用。這一方面是批評(píng)對(duì)象的擴(kuò)大,使文學(xué)批評(píng)不再局限于精英文學(xué)領(lǐng)域,而是向大眾文學(xué)、通俗文學(xué)不斷越界,過去以文字媒介為中心的研究格局,被更多的圖像和視覺文化研究所豐富與拓展,如華語電影、摩登上海、城市文學(xué)等占據(jù)了重要位置;另一方面是批評(píng)權(quán)力的擴(kuò)大,不再只是將評(píng)判作品的價(jià)值視為文學(xué)批評(píng)的核心功能(如夏志清),批評(píng)不再是文學(xué)的寄生品,而是具有自主獨(dú)立性的話語實(shí)踐。像后殖民批評(píng)、女性主義批評(píng)、華語電影批評(píng)、再解讀等對(duì)文學(xué)作品的闡釋,都存在著征用文學(xué)文本符號(hào)以完成某種預(yù)設(shè)的文化理論的傾向。
海外華人學(xué)者的“游牧性”特征,跟西方理論的現(xiàn)代性擴(kuò)張密切相關(guān)。西方語言轉(zhuǎn)向和理論轉(zhuǎn)向的核心,是對(duì)語言編碼和虛構(gòu)本質(zhì)的批判性揭示。它以尼采對(duì)上帝之死的宣告為起點(diǎn),后經(jīng)由??碌闹R(shí)考古學(xué)以及德里達(dá)的解構(gòu)主義,而對(duì)美國(guó)學(xué)界的文學(xué)批評(píng)產(chǎn)生巨大的變革和影響。由此,語言被視為一種“編碼—解碼”的理論游戲。如雅克·德里達(dá)所說:“中心化了的結(jié)構(gòu)概念其實(shí)是基于某物的一種游戲概念,它是建構(gòu)于某種始源固定不變而又牢靠的確定性基礎(chǔ)之上的,而后者本身則是擺脫了游戲的。從這種確定性出發(fā),焦慮就可以得到控制,而這種焦慮從某種意義上說總是由被卷入游戲、被游戲捕捉及一開始就在游戲之中引發(fā)的?!盵20] 德里達(dá)揭示了確定性的價(jià)值共同體結(jié)構(gòu)跟“游戲”的矛盾關(guān)系。在德里達(dá)看來,穩(wěn)固的價(jià)值基座背后所依持的中心化結(jié)構(gòu)本身是“游戲”的產(chǎn)物,但其悖論是,中心化結(jié)構(gòu)對(duì)確定性價(jià)值基礎(chǔ)的需求使其必然排斥“游戲”。但是,如果缺少了“游戲”視角的審視,那么,確定性價(jià)值必然是缺少發(fā)展和演變活力的。理論游戲?qū)τ谖膶W(xué)批評(píng)的價(jià)值和意義,就在于它以文本主義的視角,將包括文學(xué)在內(nèi)的一切社會(huì)存在物視為可供剖析和解讀的文本。在語言學(xué)轉(zhuǎn)向中,文學(xué)批評(píng)宣告了“作者已死”,顛覆了“作者意圖”對(duì)文學(xué)作品闡釋的壟斷地位,使其失去文本闡釋的支配權(quán),并淪落為被解讀的對(duì)象(文本)。當(dāng)然,不管理論游戲的對(duì)象如何變化,它始終是將“總體性話語”視為最根本的顛覆和對(duì)話的對(duì)象,并努力捍衛(wèi)特殊性和異質(zhì)性事物的存在價(jià)值。
由此,反觀海外華人學(xué)者的理論游牧性,可以說這一知識(shí)群體整體上繼承了西方文化研究的批判性解構(gòu)傳統(tǒng)。不管是后殖民批評(píng)、華語電影批評(píng)、女性主義批評(píng)還是“再解讀”,無論其理論觀點(diǎn)和立場(chǎng)存在何種差異,參與其中的海外華人學(xué)者卻共享著一種知識(shí)生產(chǎn)機(jī)制,他們立足于海外的學(xué)術(shù)身份和異域視角,而將“中國(guó)性”“大中國(guó)中心主義”視為需要不斷重新審視和批判的“總體性話語”,意圖為20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)和文化提供更為多樣化的、復(fù)雜化的闡釋。正如周蕾指出:“后結(jié)構(gòu)主義加深了我們對(duì)于(語言)意指作用中最為關(guān)鍵的自我指涉性的認(rèn)知,使我們得以在重新思考種種知識(shí)生產(chǎn)實(shí)踐的議題之際,針對(duì)潛藏于知識(shí)生產(chǎn)實(shí)踐背后根深蒂固的意識(shí)形態(tài)展開討論?!盵21] 在周蕾看來,后結(jié)構(gòu)主義理論的重要貢獻(xiàn)就是允許對(duì)一切先驗(yàn)存在的“真實(shí)世界”去神圣化。而周蕾的性別詩學(xué)的理論激進(jìn)性,既體現(xiàn)在以游離的“族裔觀者”視角,對(duì)西方中心主義傳統(tǒng)和大中國(guó)中心主義傳統(tǒng)進(jìn)行雙重的批判性解構(gòu),也體現(xiàn)于通過發(fā)掘張愛玲作品中的感官細(xì)節(jié),以瑣碎的經(jīng)驗(yàn)性來對(duì)抗20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的線性敘事。魯曉鵬、張英進(jìn)試圖批評(píng)國(guó)族電影的“中國(guó)性”,而重構(gòu)更為多元化的電影研究格局。劉禾則把“魯迅”及其作品對(duì)“國(guó)民性”的呈現(xiàn)視為20世紀(jì)中國(guó)國(guó)族主義的象征性符號(hào)進(jìn)行批判。唐小兵對(duì)“基奠性話語”的審視,也包含了一種解構(gòu)“先驗(yàn)性”的批評(píng)策略。在與胡纓關(guān)于女性主義的訪談中,唐小兵強(qiáng)調(diào)了西方女性主義理論與后結(jié)構(gòu)主義思潮之間的親緣關(guān)系,即后結(jié)構(gòu)主義對(duì)西方形而上學(xué)和邏各斯中心主義的批判,啟發(fā)了女性主義有意識(shí)地站在對(duì)抗性的邊緣立場(chǎng),來顛覆一切先驗(yàn)的、本質(zhì)的權(quán)力結(jié)構(gòu)[22]。而這也正構(gòu)成劉劍梅女性主義詩學(xué)建構(gòu)的重要理論基礎(chǔ)。
可以說,不斷“游牧”的生存狀態(tài),使海外華人學(xué)者不滿足于在特定的學(xué)術(shù)領(lǐng)域進(jìn)行深耕,而是根據(jù)自身的學(xué)術(shù)旨趣,靈活地調(diào)整理論生產(chǎn)的領(lǐng)地。對(duì)批判傳統(tǒng)的繼承,使這一知識(shí)群體傾向于以斷裂性的、非連續(xù)性的視角來看待20世紀(jì)中國(guó)的文學(xué)和文化現(xiàn)代性,從而為中國(guó)現(xiàn)代詩學(xué)話語的生成提供了重要的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。但是,游牧性的理論擴(kuò)張,也使海外華人學(xué)者的批評(píng)實(shí)踐產(chǎn)生許多值得重新反思的問題和缺陷。
四、對(duì)海外華人學(xué)者文化研究的批判性反思
對(duì)海外華人學(xué)者文化研究的知識(shí)譜系的梳理,可以發(fā)現(xiàn)其批評(píng)實(shí)踐恰好是處在現(xiàn)代性的理論擴(kuò)張過程之中的。理論的擴(kuò)張和內(nèi)爆,本身就內(nèi)含著文化研究的理論生產(chǎn)邏輯,它建立在對(duì)非連續(xù)性、特殊性、差異性事物的關(guān)注旨趣之上,根源動(dòng)力則是對(duì)追求歷史連續(xù)性和整體性的西方形而上學(xué)體系的反思,并在批判性解構(gòu)中不斷地釋放理論話語的能量。但是,理論的現(xiàn)代性擴(kuò)張也導(dǎo)致理論的主觀與專斷。近年來,“強(qiáng)制闡釋”構(gòu)成了反思西方文論尤其是后現(xiàn)代主義文論的重要理論。“強(qiáng)制闡釋”的理論指向之一,是對(duì)大量場(chǎng)外理論進(jìn)入而導(dǎo)致的西方文論的膨脹進(jìn)行反思。由于海外華人學(xué)者的文化研究根本上受到西方后現(xiàn)代主義和解構(gòu)主義的支配和影響,他們不可避免地也存在著理論預(yù)設(shè)、脫離文本、懸置文學(xué)經(jīng)驗(yàn)等問題。因此,對(duì)海外華人學(xué)者文化研究的批判性審視,可以作為反思西方文論在中國(guó)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和理論后果的集中研究樣本。
第一,跨文化的學(xué)術(shù)工業(yè)與“現(xiàn)代性”執(zhí)迷。作為文化研究在中國(guó)的知識(shí)中介,海外華人學(xué)者的批評(píng)實(shí)踐受到作為一種學(xué)術(shù)工業(yè)的文化研究知識(shí)生產(chǎn)機(jī)制的支配和影響。如前所述,海外華人學(xué)者的知識(shí)遷移和身份轉(zhuǎn)換,是將后現(xiàn)代主義與后殖民理論對(duì)西方中心主義和東方主義的解構(gòu),轉(zhuǎn)移到對(duì)20世紀(jì)中國(guó)現(xiàn)代性問題的批判性審視。這種知識(shí)和身份轉(zhuǎn)換使其在海內(nèi)外學(xué)界都受到普遍的反響,而這進(jìn)一步導(dǎo)致海外華人學(xué)者對(duì)“現(xiàn)代性”問題產(chǎn)生了一種持續(xù)的執(zhí)迷。根據(jù)劉劍梅講述,一個(gè)名為亞歷山大·弗格斯的美國(guó)學(xué)者在一次會(huì)議上指責(zé)美國(guó)的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究存在著對(duì)“文學(xué)現(xiàn)代性”的“戀物癖”傾向,她說:“弗格斯批評(píng)道,這些對(duì)‘五四經(jīng)典的擴(kuò)展與超越研究,卻仍是順延‘戀物癖的邏輯和思維方式,仰仗的仍然是一兩個(gè)與‘現(xiàn)代性相關(guān)的大概念,如‘翻譯現(xiàn)代性‘壓抑現(xiàn)代性‘延遲了的現(xiàn)代性‘性別現(xiàn)代性‘中國(guó)現(xiàn)代性‘半殖民地現(xiàn)代性等,這些在現(xiàn)代性一詞加上前綴與后綴的學(xué)術(shù)著作,好像在質(zhì)疑現(xiàn)代性,又像在肯定現(xiàn)代性,讀者進(jìn)入不了文學(xué)自身的‘真問題,因?yàn)槿弧F(xiàn)代性這一概念所‘隔?!盵23] 海外華人學(xué)者對(duì)“現(xiàn)代性”問題的執(zhí)迷,不管是李歐梵的“未完成的現(xiàn)代性”、王德威的“被壓抑的現(xiàn)代性”、劉禾的“被譯介的現(xiàn)代性”還是周蕾的“被壓抑的視覺性”,都包含著對(duì)“大中國(guó)中心主義”的解構(gòu),以及對(duì)20世紀(jì)中國(guó)現(xiàn)代民族國(guó)家敘事背后的“壓抑性政體”的反思。這種批判性反思策略,傾向于將20世紀(jì)國(guó)族政治對(duì)民眾的凝聚力和感召力視為一種暴力統(tǒng)治形式。當(dāng)然,對(duì)壓抑性政體的反思對(duì)于20世紀(jì)八九十年代中國(guó)社會(huì)文化和精神空間的開拓具有推動(dòng)作用。但是,這種解構(gòu)視角一定程度也懸置了一個(gè)事實(shí),即民族國(guó)家正是通過“想象的共同體”來團(tuán)結(jié)和凝聚民眾,實(shí)現(xiàn)國(guó)家獨(dú)立和人民解放。從跨文化的角度,在中國(guó)當(dāng)下的本土語境中,過于強(qiáng)調(diào)“壓抑”反而會(huì)迎合西方對(duì)中國(guó)的政治偏見,并導(dǎo)致一種陳舊的冷戰(zhàn)意識(shí)形態(tài)對(duì)立。
第二,異化的知識(shí)生產(chǎn)機(jī)制及其理論后果。文化研究的反思性批判邏輯,核心是后現(xiàn)代的理論游戲,目標(biāo)是對(duì)總體性話語的批判,這就需要確定具體的“總體性話語”作為批判對(duì)象,如果沒有,就要預(yù)設(shè)這樣的對(duì)象或目標(biāo)??墒牵碚擃A(yù)設(shè)一旦走向極端,就會(huì)導(dǎo)致理論吞噬文本、蠶食文本,讓文本為自身的理論預(yù)設(shè)服務(wù)。更為重要的是,當(dāng)這種反思性批判邏輯與全球化的學(xué)術(shù)工業(yè)結(jié)合,就容易形成一種異化的知識(shí)生產(chǎn)機(jī)制,從而使學(xué)術(shù)研究不自覺地服從于預(yù)設(shè)好的理論立場(chǎng)和觀點(diǎn)。后殖民批評(píng)在中國(guó)的理論旅行和變異,不管是張頤武的第三世界文化批評(píng),還是徐賁的反批評(píng),抑或是劉禾的國(guó)民性話語批判,無論他們的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)存在何種差異甚至對(duì)立,其本質(zhì)都是需要預(yù)設(shè)好自身的批判對(duì)象,將其視為一種“總體性神話”,以建構(gòu)自身批判的道德合法性。而詩學(xué)話語則成為海外華人學(xué)者在權(quán)宜性地調(diào)整其批判策略時(shí)需要征用的對(duì)象。比如徐賁的現(xiàn)代公民政治理念,使其積極地參與到20世紀(jì)90年代的“后學(xué)”論爭(zhēng)和大眾文化論爭(zhēng)之中,并致力于建構(gòu)一種積極的公共文化參與空間;而劉禾的“跨語際實(shí)踐”和“被譯介的現(xiàn)代性”,使其在“再解讀”“女性主義批評(píng)”乃至“國(guó)民性話語”等領(lǐng)域不斷地延伸批評(píng)實(shí)踐的領(lǐng)地。無論是徐賁還是劉禾的后殖民批評(píng),都是服務(wù)于文化批評(píng)的知識(shí)生產(chǎn)機(jī)制的一個(gè)環(huán)節(jié),他們通過征用相關(guān)詩學(xué)符號(hào)以完成自身的“理論游牧”過程,從而造成詩學(xué)本位的嚴(yán)重缺失,詩學(xué)似乎成了無關(guān)緊要的部分。比如在“后學(xué)論爭(zhēng)”中,徐賁只看到第三世界文化批評(píng)與新寫實(shí)小說的保守性及其與政治的合謀,而看不到文學(xué)創(chuàng)作和批評(píng)與主流政治文化之間的互動(dòng),這與其后殖民批評(píng)只看重政治理念而不注重詩學(xué)本位是密切相關(guān)的。
再以劉禾為例。劉禾對(duì)國(guó)民性話語的批判從表面看是可以自洽的,但這種理論操作,必須建立在“事實(shí)”的絕對(duì)不可靠之上。而劉禾似乎用知識(shí)考古學(xué)的邏輯來懸置這個(gè)問題。她說:“我們的困難來自語言本身的尷尬,它使我們無法離開有關(guān)國(guó)民性的話語去探討國(guó)民性(的本質(zhì)),或離開文化理論去談文化(的本質(zhì)),或離開歷史敘事去談歷史(的真實(shí))。這些話題要么是禪宗式的不可言說,要么就必須進(jìn)入一個(gè)既定的歷史話語,此外別無選擇。因此,話語實(shí)踐、知識(shí)的來龍去脈以及各種概念和范疇的運(yùn)作,就不能不上升到理論研究的第一位。不然的話,知識(shí)將永遠(yuǎn)跟我們捉迷藏?!盵24] 對(duì)事實(shí)的懸置以及知識(shí)的懷疑,使劉禾遭到陶東風(fēng)的“話語拜物教”和“知識(shí)論虛無主義”的指責(zé)[25]。不過,對(duì)劉禾及其背后知識(shí)生產(chǎn)機(jī)制的揭示和反思,仍未得到進(jìn)一步闡釋。對(duì)劉禾后殖民批評(píng)的批判性反思,重點(diǎn)并不在于她對(duì)魯迅的褒貶評(píng)價(jià),或許也不在于她是否忽略了中國(guó)人的國(guó)民性到底是不是一個(gè)事實(shí)的問題,而是在自上而下的后結(jié)構(gòu)主義的理論演繹過程中,文學(xué)事實(shí)和文學(xué)經(jīng)驗(yàn)如果不符合現(xiàn)在的理論預(yù)設(shè),那么對(duì)它的懸置或者忽略居然會(huì)變得理所當(dāng)然。我們需要警惕和反思的,正是這種懸置文學(xué)和詩學(xué)經(jīng)驗(yàn)的知識(shí)生產(chǎn)邏輯。
第三,“漢學(xué)主義”視角的批判性研究。海外華人學(xué)者自身也在不斷反思中國(guó)與西方理論的關(guān)系。比如顧明棟提出“漢學(xué)主義”,試圖以跨文化比較的批判性研究來反思西方漢學(xué)中存在的權(quán)力不平等關(guān)系。在他看來,“漢學(xué)主義”作為一種文化霸權(quán)形式,正是中國(guó)學(xué)者的學(xué)術(shù)研究缺乏原創(chuàng)力的根源。顧明棟試圖以“漢學(xué)主義”作為“東方主義”和“后殖民主義”的替代性概念,他發(fā)現(xiàn),無論是“東方主義”還是“后殖民主義”都是一種帶有鮮明的意識(shí)形態(tài)偏向的政治批評(píng)理論,而“漢學(xué)主義”則可以是一種“具有自我反省意識(shí)的理論”。顧明棟試圖建構(gòu)一種非政治化和非意識(shí)形態(tài)化的漢學(xué)主義,使之“從一種解構(gòu)主義的批判話語轉(zhuǎn)變成建設(shè)性理論范式”[26]。但是,在具體闡釋中,顧明棟又傾向于把“漢學(xué)主義”視為一種意識(shí)形態(tài)和文化霸權(quán)。他說:“從本體論上來講,漢學(xué)主義是一種意識(shí)形態(tài),因?yàn)楦庾R(shí)形態(tài)一樣,它包括一系列思想、觀點(diǎn)、信仰和價(jià)值觀念。在知識(shí)形成過程中,它是一種關(guān)于世界的普遍常識(shí),一套由研究中國(guó)問題的西方學(xué)者所做的價(jià)值判斷?!彼^“研究中國(guó)問題的西方學(xué)者”,不僅包括西方的本土學(xué)者,同時(shí)也包括在西方學(xué)院體制從事學(xué)術(shù)研究但出身于第三世界的非西方學(xué)者尤其是來自中國(guó)的華人學(xué)者。在顧明棟看來,作為一種文化霸權(quán)的漢學(xué)主義,是指中國(guó)學(xué)者在形成對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)時(shí),不自覺地將西方中心主義的意識(shí)形態(tài)內(nèi)化到自我的知識(shí)結(jié)構(gòu)之中,“習(xí)慣性地用西方的觀察、構(gòu)想和評(píng)價(jià)來看待中國(guó),以及相應(yīng)地用西方價(jià)值觀、西方的首肯或反對(duì)來判斷和衡量自己文化的價(jià)值和成就”[27]。因此,漢學(xué)主義批判的重點(diǎn)就不只是對(duì)西方漢學(xué)的理論觀點(diǎn)和立場(chǎng)進(jìn)行是非評(píng)判,而是試圖揭示漢學(xué)主義背后的支配性知識(shí)論模式。
“漢學(xué)主義”試圖從認(rèn)識(shí)論根源來反思西方漢學(xué)存在的缺陷,這對(duì)于批判性地反思海外華人學(xué)者文化研究的知識(shí)生產(chǎn)機(jī)制具有啟發(fā)性。從知識(shí)論和認(rèn)識(shí)論的角度,海外華人學(xué)者的批評(píng)實(shí)踐所呈現(xiàn)出來的問題和弊端,比如詩學(xué)本位缺失、理論預(yù)設(shè)、忽視文學(xué)事實(shí)和經(jīng)驗(yàn)等,根本原因或許是這一知識(shí)群體過于認(rèn)同文化研究與后現(xiàn)代主義對(duì)差異性的文化政治的價(jià)值追求。對(duì)多元文化政治的追求,本身就隱含著一種對(duì)“壓抑性政體”的批判性認(rèn)知。在具體的批評(píng)實(shí)踐過程中,這種解構(gòu)政治,往往會(huì)強(qiáng)化海外華人學(xué)者的理論預(yù)設(shè),將中國(guó)的一切都視為“壓抑性”的,而無視現(xiàn)實(shí)中不斷發(fā)展變化的中國(guó)經(jīng)驗(yàn)。當(dāng)支配著海外華人學(xué)者批評(píng)實(shí)踐的知識(shí)生產(chǎn)機(jī)制被本質(zhì)化,并成為一種政治和知識(shí)無意識(shí),那么就有必要對(duì)之進(jìn)行深入的分析、反思和批判。當(dāng)然,我們不可能也不應(yīng)該以“漢學(xué)主義”作為學(xué)術(shù)批判的帽子,而將海外華人學(xué)者的批評(píng)實(shí)踐統(tǒng)統(tǒng)置于其中,不加區(qū)別地進(jìn)行審判。比如唐小兵和劉康就致力于發(fā)掘社會(huì)主義現(xiàn)代性的“活”的傳統(tǒng)[28]。以本土化視角來重新審視社會(huì)主義現(xiàn)代性,有助于拋棄那種將社會(huì)主義現(xiàn)代性視為一種壓抑性政體的認(rèn)知偏見,以清醒的反思和批判意識(shí)挖掘社會(huì)主義革命文化傳統(tǒng),推動(dòng)社會(huì)主義現(xiàn)代性在新的歷史階段的更新和轉(zhuǎn)換。
結(jié)語
20世紀(jì)90年代以來,從關(guān)于“文論失語癥”“理論過?!薄皬?qiáng)制闡釋”等問題的討論中,可以看出中國(guó)學(xué)界對(duì)西方文論的反思力度在不斷增強(qiáng)。但是,理論原創(chuàng)性的強(qiáng)烈焦慮也隨之而來。從知識(shí)論和認(rèn)識(shí)論的角度對(duì)海外華人學(xué)者文化研究的批判性研究,既說明中國(guó)學(xué)者的文化主體性和文化自信心正逐漸增強(qiáng),同時(shí)或許也體現(xiàn)了一種全球化時(shí)代的學(xué)術(shù)競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)。海外華人學(xué)者既是特定時(shí)期西方文論的知識(shí)中介,為中國(guó)當(dāng)代文論的發(fā)展提供了重要的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);與此同時(shí),他們一定程度上也需要為西方文論的理論后果承擔(dān)必要的責(zé)任。當(dāng)然,對(duì)海外華人學(xué)者文化研究的批判性研究,不應(yīng)導(dǎo)向一種過分強(qiáng)調(diào)海外/本土的話語權(quán)力斗爭(zhēng),陷入一種二元對(duì)立的陳舊思維模式。應(yīng)立足于他們的知識(shí)遷移、身份轉(zhuǎn)化、思想譜系及其參與的相關(guān)學(xué)術(shù)論爭(zhēng)和批評(píng)實(shí)踐,充分理解這一知識(shí)“游牧”群體的跨學(xué)科、跨文本、跨文化的批評(píng)實(shí)踐特征,準(zhǔn)確地分析其理論建構(gòu)的基本邏輯和價(jià)值立場(chǎng)。這就需要具體問題具體分析,辯證地反思其批評(píng)實(shí)踐存在的根本缺陷及其認(rèn)識(shí)論根源,既要深入把握不同學(xué)者批評(píng)實(shí)踐的特殊性,同時(shí),也要從差異性中發(fā)現(xiàn)知識(shí)話語的內(nèi)在邏輯。
本文系國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“華人學(xué)者中國(guó)文藝?yán)碚摷八枷氲奈墨I(xiàn)整理與研究”(18ZDA265)的階段性成果。
(作者單位:中山大學(xué)中國(guó)語言文學(xué)系)
注釋:
[1] 李歐梵:《美國(guó)研究中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的現(xiàn)狀與方法》,《河南大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1986年,第5期。
[2] 李歐梵:《理論于我有何“用”?——中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究和“理論”語言》,載季進(jìn)、余夏云 著:《英語世界的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》,北京:北京大學(xué)出版社,2017年,第5頁。
[3] 王德威:《現(xiàn)代中國(guó)小說研究在西方——新方向、新方法的探索》,《中國(guó)文哲研究通訊》,1991年,第3期。
[4] 王德威:《海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的歷史、現(xiàn)狀與未來》,《當(dāng)代作家評(píng)論》,2006年,第4期。
[5] 王德威:《英語世界的現(xiàn)代文學(xué)研究之報(bào)告》,張清芳 譯,《海南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2007年,第3期。
[6] 劉康:《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究在西方的轉(zhuǎn)型——兼答林培瑞、杜邁克、張隆溪教授》,《二十一世紀(jì)》,1993年,第19期。
[7] 海外華人學(xué)者關(guān)于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的理論轉(zhuǎn)向的論文還有:王斑:《美國(guó)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)、文化研究中的幾個(gè)新課題》,周珞 譯,載《東吳學(xué)術(shù)》,2011年,第1期;張英進(jìn):《從文學(xué)爭(zhēng)論看海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的范式變遷》,載《文藝?yán)碚撗芯俊罚?013年,第1期;張英進(jìn):《五十年來海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的英文研究》,鄭興譯,載《文藝?yán)碚撗芯俊罚?016年,第4期等。
[8] Gayatri Chakravorty Spivak,Death of a Discipline,Columbia University Press,2003,pp.3.
[9] 參見劉康:《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究在西方的轉(zhuǎn)型——兼答林培瑞、杜邁可、張隆溪教授》,載汪暉 主編:《90年代的〈后學(xué)〉論爭(zhēng)》,香港中文大學(xué)出版社,1998年,第6頁。
[10] 對(duì)此論爭(zhēng)事件的詳細(xì)梳理,可參見賀玉高:《“國(guó)民性”論爭(zhēng)與當(dāng)代知識(shí)界的二元對(duì)立思維》,《文藝?yán)碚撗芯俊罚?016年,第6期。
[11] 劉禾:《一個(gè)現(xiàn)代性神話的由來:國(guó)民性話語質(zhì)疑》,載陳平原、陳國(guó)球主編:《文學(xué)史》(第1輯),北京:北京大學(xué)出版社,1993年,第154頁。
[12] 張英進(jìn) 著,胡靜 譯:《影像中國(guó):當(dāng)代中國(guó)電影的批評(píng)重構(gòu)及跨國(guó)想象》,上海:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2008年,第206頁。
[13] 魯曉鵬:《21世紀(jì)漢語電影中的方言和現(xiàn)代性》,《上海大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2006年,第4期。
[14] 周蕾 著,蔡青松 譯:《婦女與中國(guó)現(xiàn)代性:西方與東方之間的閱讀政治》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2008年,第81頁。
[15] 著作中的兩篇文章,唐小兵的《暴力的辯證法——重讀〈暴風(fēng)驟雨〉》,劉再復(fù)、林崗的《中國(guó)現(xiàn)代小說的政治式寫作——評(píng)〈春蠶〉與〈太陽照在桑干河上〉》,先于1992年發(fā)表在香港《二十一世紀(jì)》雜志,總第11期。
[16] 對(duì)“再解讀”在國(guó)內(nèi)的傳播及其反響,可參考鄭煥釗、李石:《作為文化研究本土化的“再解讀”思潮》,《江蘇社會(huì)科學(xué)》,2018年,第1期。
[17] 夏志清 著,劉紹銘等 譯:《中國(guó)現(xiàn)代小說史·序言》,香港中文大學(xué)出版社,2001年,第47頁。
[18] 唐小兵:《我們?cè)鯓酉胂髿v史》,載唐小兵主編:《“再解讀”:大眾文藝與意識(shí)形態(tài)》,北京:北京大學(xué)出版社,2007年,第16頁。
[19]“游牧”原指北方草原民族游走不定的放牧生活方式,但是在西方現(xiàn)代性思想領(lǐng)域,“游牧的”(nomadic)是一個(gè)帶有濃厚知識(shí)啟蒙意味的概念,它象征著自由思想對(duì)一切精神禁錮的反抗。
[20] [法] 雅克·德里達(dá) 著,張寧 譯:《書寫與差異》(下),北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2001年,第503頁。
[21] 周蕾 著,陳衍秀 譯:《世界標(biāo)靶時(shí)代:戰(zhàn)爭(zhēng)、理論與比較研究中的自我指涉》,臺(tái)北城邦文化事業(yè)股份有限公司,2011年,第102頁。
[22] 胡纓、唐小兵:《“我不是女權(quán)主義者”——關(guān)于后結(jié)構(gòu)主義的“策略”理論》,載《讀書》,1988年,第3期。
[23] [24] 劉劍梅 著:《狂歡的女神》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2007年,第239頁,第153頁。
[25] 參見陶東風(fēng):《魯迅顛覆了國(guó)民性話語么?》,《文藝?yán)碚撗芯俊罚?019年,第2期。
[26] [27] 顧明棟 著,張強(qiáng)、段國(guó)重、馮濤等 譯:《漢學(xué)主義:東方主義與后殖民主義的替代理論》,北京:商務(wù)印書館,2015年,第87頁,第161頁。
[28] 可參見唐小兵 著:《流動(dòng)的圖像:當(dāng)代中國(guó)視覺文化再解讀》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2018年;劉康 著,李輝、楊建剛 譯:《馬克思主義與美學(xué):中國(guó)馬克思主義美學(xué)家和他們的西方同行》,北京:北京大學(xué)出版社,2012年。