張?zhí)祢? 林海霞
內(nèi)容摘要:卞之琳是中國(guó)20世紀(jì)著名詩(shī)人,其詩(shī)歌在西方一直占據(jù)重要地位,打破長(zhǎng)期以來(lái)東方對(duì)西方詩(shī)歌創(chuàng)作的模仿。卞之琳詩(shī)作的出現(xiàn),給彼時(shí)詩(shī)界帶來(lái)一股清新空氣,令美國(guó)學(xué)界不得不放下成見(jiàn),重新審視東方詩(shī)壇。
關(guān)鍵詞:卞之琳 美國(guó) 語(yǔ)料分析
卞之琳(1910.12.8—2000.12.2)出生于江蘇海門(mén),是中國(guó)20世紀(jì)著名詩(shī)人、翻譯家和莎士比亞研究者。除了寫(xiě)詩(shī)和翻譯文學(xué)作品,他間或也寫(xiě)過(guò)一定數(shù)量的散文和小說(shuō)。在1949年新中國(guó)成立之后,卞之琳致力于對(duì)西方文學(xué)、詩(shī)歌和語(yǔ)言的評(píng)論。卞之琳詩(shī)歌在西方一直占據(jù)重要地位,打破長(zhǎng)期以來(lái)東方對(duì)西方詩(shī)歌創(chuàng)作的模仿。卞之琳詩(shī)作的出現(xiàn),給彼時(shí)詩(shī)界帶來(lái)一股清新空氣,使得美國(guó)學(xué)界不得不摘下成見(jiàn)的眼鏡,重新審視東方詩(shī)壇。
一.早期美國(guó)學(xué)界的卞之琳研究
哈佛大學(xué)亞洲文學(xué)專(zhuān)業(yè)的哈里·艾倫·卡普蘭(Harry Allan Kaplan)于1983年發(fā)表博士論文《中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌中的象征主義運(yùn)動(dòng)》。在中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌象征主義運(yùn)動(dòng)中,上?,F(xiàn)代主義詩(shī)人通過(guò)小說(shuō)和象征主義詩(shī)歌的翻譯將中國(guó)和當(dāng)代世界文學(xué)聯(lián)系起來(lái)。但實(shí)際上自1934年之后現(xiàn)代詩(shī)創(chuàng)作就已步入低谷,也缺乏更多象征主義作品問(wèn)世。在20世紀(jì)30年代中期的作家如卞之琳、何其芳等作品中,能夠辨認(rèn)出這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的痕跡。在此之后又過(guò)了20年,超現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌出現(xiàn)在臺(tái)灣,甚至還影響到大陸某些詩(shī)歌創(chuàng)作風(fēng)格,究其源頭都是發(fā)端自現(xiàn)代詩(shī)歌中的象征主義運(yùn)動(dòng)。
華盛頓大學(xué)亞洲文學(xué)專(zhuān)業(yè)的鄭宇光(音譯,Woo-Kwang Jung)于1997年發(fā)表博士論文《漢園集研究:1930-1934的中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌新探》?!稘h園集》由卞之琳編寫(xiě)并于1936年由商務(wù)印書(shū)館出版,主要包含三位中國(guó)著名詩(shī)人的早期作品。其中17首來(lái)自何其芳《燕泥集》,17首來(lái)自李廣田《行云集》,以及34首來(lái)自卞之琳《數(shù)行集》?!稘h園集》是一本影響廣泛的詩(shī)歌作品,一者當(dāng)時(shí)中國(guó)詩(shī)歌因盲目模仿西方范式而飽受“原創(chuàng)性缺失”指責(zé),而該詩(shī)集為中國(guó)詩(shī)壇注入生命力。二者該詩(shī)集回答了一個(gè)基本問(wèn)題,即“什么才是真正的中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌”,頗具創(chuàng)造性和審美眼光。此外該詩(shī)集還散發(fā)出一種藝術(shù)的精妙和優(yōu)雅,這比他們的先輩——“五四詩(shī)人”的作品前進(jìn)了一大步。論文寫(xiě)作目的旨在闡述《漢園集》重要成就,在分析著作過(guò)程中作者緊密?chē)@如下幾個(gè)問(wèn)題展開(kāi):每一個(gè)詩(shī)人都有哪些獨(dú)特藝術(shù)風(fēng)格和審美觀念,以及如何將其發(fā)展到極致?卞之琳、何其芳、李廣田等人在20世紀(jì)30年代初懷抱怎樣的精神,以至于影響到他們的詩(shī)歌創(chuàng)作?早期“五四運(yùn)動(dòng)”詩(shī)歌創(chuàng)作呈現(xiàn)不夠成熟之態(tài),《漢園集》詩(shī)人是如何介入其中并對(duì)其修正完善?他們又是如何借鑒和試驗(yàn)東西方各個(gè)時(shí)代的詩(shī)歌寫(xiě)作技巧和寫(xiě)作思維?論文包含四個(gè)章節(jié)和三個(gè)附錄,附錄里有《漢園集》英譯全集。第一章敘述社會(huì)政治和文學(xué)語(yǔ)境對(duì)《漢園集》的促成,第二章探索卞之琳詩(shī)的歌三個(gè)獨(dú)特風(fēng)格:他“以頓為本”的內(nèi)在節(jié)奏理論,對(duì)戲劇性和幽默感等獨(dú)特詩(shī)歌技巧的頻繁運(yùn)用,詩(shī)作主題與獨(dú)特意象。
二.21世紀(jì)美國(guó)學(xué)界的卞之琳研究
哥倫比亞大學(xué)亞洲文學(xué)專(zhuān)業(yè)的海耶斯·格林伍德·摩爾(Hayes Greenwood Moore)于2009年發(fā)表博士論文《貫通形態(tài):中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上的詩(shī)歌與詩(shī)學(xué)文化》。中國(guó)在向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型過(guò)程中,詩(shī)歌文化體制出現(xiàn)轉(zhuǎn)變,作者對(duì)此進(jìn)行了批判性考察??v覽整個(gè)論文,作者發(fā)現(xiàn)社會(huì)、文化和政治這三股力量參與了對(duì)現(xiàn)代中國(guó)新詩(shī)學(xué)的推動(dòng)。中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人如胡適、聞一多、卞之琳、穆旦等人對(duì)中外詩(shī)歌的文化內(nèi)涵進(jìn)行了深入解理,試圖通過(guò)詩(shī)歌來(lái)改造情感和理解的基礎(chǔ)。本文考察詩(shī)學(xué)在不同左派和右派理論中的作用,包括審美自主性、詩(shī)歌形式和主體意識(shí)、象征主義的文化政治、戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)學(xué)和實(shí)驗(yàn)現(xiàn)代主義等。詩(shī)歌的現(xiàn)代性情結(jié)是什么?至今尚無(wú)定論且爭(zhēng)論激烈。通過(guò)對(duì)話(huà)語(yǔ)進(jìn)行深層分析,將新詩(shī)打造成一個(gè)充滿(mǎn)想象力的場(chǎng)所,對(duì)以上問(wèn)題加以探討,乃彰顯出論文初衷。此外,論文還對(duì)文學(xué)史上一個(gè)被忽視的流派進(jìn)行討論,對(duì)20世紀(jì)文化史中抒情體驗(yàn)的復(fù)雜功能提供深刻見(jiàn)解。
耶魯大學(xué)亞洲文學(xué)專(zhuān)業(yè)的盧卡斯·克萊恩(Lucas Klein)于2010年發(fā)表博士論文《外來(lái)回響與本土辨析:中國(guó)詩(shī)歌中的雙重翻譯、歷史編撰與世界文學(xué)》。什么構(gòu)建起世界文學(xué)與中國(guó)特色文學(xué)的關(guān)系?翻譯是如何重塑詩(shī)歌,以及翻譯是否能被理解為世界文學(xué)基礎(chǔ)兼中國(guó)特色文學(xué)的基礎(chǔ)?論文正是通過(guò)各種舉證回答上述問(wèn)題,同時(shí)提出:中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌中流露出的中國(guó)特色,反而是借助翻譯這一手段發(fā)揚(yáng)光大。中國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作與詩(shī)歌翻譯達(dá)成某種默識(shí),核心在于本土化與異化的關(guān)系。換言之某些作品內(nèi)涵反映出中國(guó)歷史傳統(tǒng),但形式上卻采用外國(guó)文學(xué)手段和語(yǔ)境。因此作者認(rèn)為中國(guó)詩(shī)歌不僅離不開(kāi)翻譯,而且應(yīng)該充分理解翻譯在構(gòu)建中國(guó)特色文學(xué)和世界文學(xué)中的重要意義。論文在導(dǎo)論中搜集近年來(lái)漢學(xué)界的爭(zhēng)論,第一章敘述卞之琳詩(shī)歌生涯和他所具備的世界文學(xué)視野,這使他具備將中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)與西方文學(xué)影響相結(jié)合的能力。此外論文還對(duì)世界文學(xué)與翻譯在大學(xué)中的地位進(jìn)行了反思。
三.當(dāng)代美國(guó)學(xué)界的卞之琳研究
俄亥俄州立大學(xué)的孔學(xué)英(音譯,Xueying Kong)于2017年發(fā)表碩士論文《變革與不變:卞之琳在1937-1958戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的奮斗》。論文分析了中國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)人卞之琳在1937-1958年間各類(lèi)作品,這段時(shí)間在他學(xué)術(shù)生涯中相對(duì)來(lái)說(shuō)是較為低調(diào)的時(shí)期。作者尤其關(guān)注卞之琳在詩(shī)集《慰勞信集》中收錄的戰(zhàn)時(shí)詩(shī)歌和他的戰(zhàn)時(shí)小說(shuō)《山山水水》,以及他在1950年間燒毀手稿的決定。在仔細(xì)研讀這些文本,尤其是他的小說(shuō)時(shí),結(jié)合文學(xué)和歷史語(yǔ)境,可以發(fā)現(xiàn)這段時(shí)期對(duì)卞之琳事業(yè)至關(guān)重要。這段時(shí)期將他的戰(zhàn)前生活和他于1949年后在社會(huì)主義新政權(quán)下的生活相連接。更確切來(lái)說(shuō),這是變革與不變的悖論,或者說(shuō)是維持內(nèi)在保守思想和積極參與歷史變革之間的辯證關(guān)系。這一切都潛藏在卞之琳戰(zhàn)時(shí)作品中,先是出現(xiàn)在他的延安詩(shī)集中,后又在長(zhǎng)篇小說(shuō)《山山水水》中進(jìn)一步體現(xiàn),并在1949年后的文學(xué)創(chuàng)作中充分展露。為調(diào)和自我的內(nèi)在取向與外在取向,卞之琳建構(gòu)出一個(gè)“螺旋運(yùn)動(dòng)”概念,再次運(yùn)用到“變革與不變”的辯證法,使自己回歸傳統(tǒng)的和諧。縱觀卞之琳的戰(zhàn)后文學(xué)生涯和生活,“螺旋運(yùn)動(dòng)”思想不僅指導(dǎo)他的小說(shuō)創(chuàng)作,也成為他的世界觀來(lái)源和人生指導(dǎo)原則。在論文中,作者試圖推翻“人們普遍認(rèn)為卞之琳只是一個(gè)詩(shī)人”這一標(biāo)簽,并揭示其多面性人格。當(dāng)前學(xué)術(shù)界的流行觀點(diǎn)認(rèn)為未完成的小說(shuō)《山山水水》浪費(fèi)了卞之琳的創(chuàng)作精力,破壞了他的詩(shī)歌生涯,顛覆了他復(fù)雜的美學(xué)思想和人物性格,對(duì)此作者表示反對(duì)。此外通過(guò)對(duì)卞之琳的個(gè)案研究,作者探討了中國(guó)近現(xiàn)代史上與中國(guó)新知識(shí)分子相關(guān)的一些重要議題。1937-1958年是中國(guó)近現(xiàn)代史上一個(gè)動(dòng)蕩不安而又瞬息萬(wàn)變的時(shí)期,先后經(jīng)歷了抗日戰(zhàn)爭(zhēng)(1937-1945)和國(guó)共內(nèi)戰(zhàn)(1945-1949)兩場(chǎng)連續(xù)性戰(zhàn)爭(zhēng)。作為一個(gè)將中西文化融會(huì)貫通的知識(shí)分子,卞之琳在這一時(shí)期的個(gè)人奮斗和轉(zhuǎn)型為研究者提供了一個(gè)獨(dú)特視角。使得人們得以有機(jī)會(huì)研究幾個(gè)重要問(wèn)題諸如:知識(shí)分子的個(gè)體獨(dú)立與社會(huì)參與,藝術(shù)自主與政治訴求,傳統(tǒng)與現(xiàn)代的關(guān)系等。
參考文獻(xiàn)
[1]Kaplan,Harry Allan.The Symbolist Movement in Modern Chinese Poetry.Boston:Harvard University,1983.
[2]Jung,Woo-Kwang.A study of “The Han Garden Collection”: New approaches to modern Chinese poetry, 1930-1934.Seattle:University of Washington,1997.
[3]Moore,Hayes Greenwood.Transfixing forms: The culture of Chinese poetry and poetics in modern Chinese literary history.New York:Columbia University,2009.
[4]Klein,Lucas.Foreign Echoes & Discerning the Soil: Dual Translation, Historiography, & World Literature in Chinese Poetry.New Haven:Yale University,2010.
[5]Kong,Xueying.Changeand Un-change:Bian Zhilins Struggles in the War Time,1937-1958.Columbus:The Ohio State University,2017.
基金項(xiàng)目:2020年度江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究基金項(xiàng)目“關(guān)于卞之琳研究的中外語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)”(項(xiàng)目號(hào)2020SJA2399).
(作者單位:南通大學(xué)杏林學(xué)院)