廖穎
《焦仲卿妻》這首長(zhǎng)詩中,關(guān)于劉蘭芝被休的原因多年來眾說紛紜。筆者認(rèn)為劉蘭芝被休的真正原因是過于獨(dú)立的思想、獨(dú)立的個(gè)性,缺乏那個(gè)時(shí)代女性在封建勢(shì)力和封建家長(zhǎng)面前該有的臣服和奴顏婢膝,劉蘭芝覺醒的靈魂與那個(gè)時(shí)代格格不入。
《焦仲卿妻》這首長(zhǎng)篇敘事詩記載了劉蘭芝與焦仲卿的凄美愛情故事。該詩最早見于南北朝時(shí)期徐陵的《玉臺(tái)新詠》。焦仲卿與劉蘭芝本是心意相通、情意綿綿的一對(duì)年輕夫婦,但因?yàn)榻怪偾淠赣H的逼迫,焦仲卿只能休了劉蘭芝?;氐侥锛业膭⑻m芝又被兄長(zhǎng)所逼,再嫁府君家,未能等到焦仲卿承諾的“卿但暫還家,吾今且報(bào)府。不久當(dāng)歸還,還必相迎取”。最終,劉蘭芝在出嫁當(dāng)日“舉身赴清池”。焦仲卿在聽聞此噩耗后也“自掛東南枝”。原本一樁美滿的姻緣最終以兩個(gè)年輕生命的消逝為結(jié)局,造成這一悲劇的直接原因是焦母態(tài)度強(qiáng)硬地讓兒子休妻。
焦母為什么一定要讓兒子休掉劉蘭芝?“行無偏斜”的劉蘭芝為什么被休?多年來,學(xué)術(shù)界有不同的說法,如無子、單親母親占有欲強(qiáng)、干活不高效、怕影響兒子美好前程等。這些說法都有一定的合理性,但是最根本的原因不止于此。
首先,劉蘭芝被休時(shí),詩中只描述了其與焦母、小姑作別的情景,絲毫沒有提及孩子。在寫劉蘭芝每日的辛苦勞作時(shí),也沒有提到照顧孩子的事務(wù)。這些信息都較為明顯地暗示了劉蘭芝和焦仲卿沒有孩子?!抖Y記》有七出之規(guī)定:無子,一也;淫佚,二也;不事舅姑,三也;口舌,四也;盜竊,五也;妒忌,六也;惡疾,七也。不生孩子是七出之首,如果是這個(gè)原因,焦母完全可以理直氣壯地讓兒子休妻,而無需捶床大怒給兒子以壓力;焦仲卿也不會(huì)和劉蘭芝約定再來找她。
其次,長(zhǎng)詩里描繪的焦母性格極為強(qiáng)勢(shì)。如果說焦母是因?yàn)閱斡H母親的占有欲強(qiáng)而逼兒子休掉劉蘭芝,她就不會(huì)在劉蘭芝還沒有被休之際,就積極地給兒子物色東家之賢女。這樣占有欲強(qiáng)的母親容不下的應(yīng)該是所有被兒子娶進(jìn)門的人,而不是某一個(gè)特定的人。
再次,關(guān)于劉蘭芝干活不高效的說法,且不談“三日斷五匹”是多還是少,只說劉蘭芝干活的態(tài)度,那是很端正的,每天很早起來干活,很晚還沒歇下。另外,從劉蘭芝離去時(shí)與焦母的對(duì)話來看,焦家并不是經(jīng)濟(jì)窘迫,需要?jiǎng)⑻m芝織布來養(yǎng)家,那么即便干活不高效又有什么關(guān)系呢?所以說,因劉蘭芝干活不高效而休她,純粹是借口。
最后,關(guān)于影響兒子美好前程的說法,如果焦仲卿因?yàn)閯⑻m芝整日流連家庭而不認(rèn)真工作、不努力上進(jìn),那么焦母的擔(dān)憂確實(shí)有一定的道理??墒菗?jù)詩中描述,焦仲卿對(duì)于自己在府吏的工作是很盡職的,即便是在母親要他休掉劉蘭芝這樣的重要當(dāng)口,他都要先去處理好自己的公干,而劉蘭芝每日雞鳴就開始織布,很晚都不得歇息,二人并沒有太多兒女情長(zhǎng)的時(shí)間。劉蘭芝影響焦仲卿前程的可能性并不大。
那么,劉蘭芝被休的真正原因是什么呢?劉蘭芝身上沒有一絲一毫封建時(shí)代委曲求全的小媳婦氣質(zhì),相反,她自尊且獨(dú)立。長(zhǎng)詩開頭,劉蘭芝自述自己在出嫁之前學(xué)織素、學(xué)裁衣、學(xué)樂器、誦詩書,那個(gè)時(shí)代的女子需要擁有的才能,她都具備。嫁到焦家后,她也努力做好媳婦的本分,該做的活,認(rèn)真努力地去完成,可是焦母卻故意挑剔她干活太慢。劉蘭芝沒有選擇忍氣吞聲、委曲求全,而是主動(dòng)請(qǐng)辭。原本古代女子最忌諱被休,劉蘭芝卻敢于自己請(qǐng)辭?!熬覌D難為”,既然你故意挑刺,那“我”主動(dòng)提出“及時(shí)相遣歸”。因?yàn)閯⑻m芝清楚,自己不是焦母想要的兒媳婦。從劉蘭芝與小姑告別的言辭可以看出,她和小姑相處得不錯(cuò)。為什么劉蘭芝和小姑相處得很好,和焦母處得不好?那是因?yàn)榻鼓感枰粋€(gè)俯首帖耳的兒媳婦,而劉蘭芝是一個(gè)有著獨(dú)立個(gè)性、獨(dú)立尊嚴(yán)的女性。焦母在兒子面前非常生氣,說劉蘭芝“舉動(dòng)自專由”,這實(shí)際上表明劉蘭芝心中有主意,不任人揉搓,有自己的思想,不是焦母面前逆來順受、委曲求全的兒媳婦。
在焦母的逼迫下,焦仲卿只能暫時(shí)休妻。劉蘭芝離去之前,早早地起床梳妝打扮,穿上漂亮的衣服,化上美麗的妝容。這是她在維護(hù)自己的尊嚴(yán),她用行動(dòng)表明自己不是灰溜溜地離開,而是光彩照人地離去,她仍然沒有絲毫地示弱,沒有因?yàn)楸恍荻X得羞憤。最后跟焦母請(qǐng)辭時(shí),劉蘭芝一番言語不卑不亢,既沒有在最后時(shí)刻懇求焦母留下自己,反而自稱慚愧,稱自己“不堪母驅(qū)使”;也沒有在臨走之前把自己的委屈、不滿發(fā)泄出來,或者直接詢問焦母為什么要讓兒子休掉自己。劉蘭芝溫潤(rùn)謙和地與焦母話別,甚至還給了焦母作為長(zhǎng)輩的尊重,說“念母勞家里”。因?yàn)樵趧⑻m芝的心中,她與焦母是平等的兩人,無論在什么時(shí)候、什么境地之下,她都無需逢迎也無需打壓對(duì)方。劉蘭芝清楚自己的處境,明知自己必須得離開,所以她在離開時(shí)表現(xiàn)得很灑脫,也保留住了自己的尊嚴(yán)。
劉蘭芝對(duì)自身的處境有著非常清醒的認(rèn)識(shí)。在焦仲卿滿懷希望地安慰她:你暫且先回去,等我公干回來,再來接你;在焦仲卿將她送回家的途中與她信誓旦旦之時(shí),劉蘭芝冷靜地說:我有嫡親的兄長(zhǎng),性情很暴躁,恐怕不會(huì)任由我的意愿。相對(duì)于焦仲卿對(duì)于現(xiàn)實(shí)的天真的幻想,劉蘭芝始終是清醒而冷靜的。
與同時(shí)代的其他女性相比,劉蘭芝有覺醒的意識(shí)。盡管劉蘭芝對(duì)于自己的未來有清醒的認(rèn)識(shí),不把自己作為別人的附庸,不想看別人的臉色行事,但她還是只能無奈地接受命運(yùn)的不公平安排。她很清楚在這樣的社會(huì)中,自己沒有出路,所以很冷靜地接受兄長(zhǎng)的安排,實(shí)際上在答應(yīng)的時(shí)刻,她就已經(jīng)打定了殉情的主意。在劉蘭芝兄長(zhǎng)的眼里,來提親的人都是非常完美的,劉蘭芝被休后還能嫁得好完全是她的福氣,至于劉蘭芝與對(duì)方是否有感情、是否能接受等問題完全無需考慮,這些本就該由父兄做主。然而,劉蘭芝有自己的想法,而且她知道在這樣的社會(huì),女性無法按自己的意愿生活,所以毅然選擇自盡。劉蘭芝沒有奴顏婢膝,沒有忍氣吞聲、委曲求全,活出了自己的骨氣和尊嚴(yán)。
總之,劉蘭芝是一個(gè)有尊嚴(yán)的人,一個(gè)有著獨(dú)立意識(shí)的人,沒有因?yàn)閯e人的想法和要求去改變自己。作為封建時(shí)代的女性,能有這樣的思想和意識(shí)實(shí)屬可貴,但這為時(shí)代所不容,這也是焦母怎么看劉蘭芝都不順眼的原因。劉蘭芝特立獨(dú)行,身上散發(fā)著獨(dú)立、覺醒的光輝,和那個(gè)時(shí)代的其他女性不一樣。所以,劉蘭芝被休的真正原因是其覺醒的靈魂與那個(gè)時(shí)代格格不入。
(遵義師范學(xué)院)