董坤 李行
摘要:追溯往昔,中國有五千多年悠久的文化底蘊(yùn)。在全球化背景下,隨著“一帶一路”建設(shè)的不斷推進(jìn),中國在構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的道路上不斷奉獻(xiàn)自己的力量,講好中國故事,讓世界認(rèn)識到中國文化的魅力,實(shí)現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在世界文化這個(gè)大花園中有效的跨文化傳播,成為當(dāng)下急需解決的重要問題。
關(guān)鍵詞:中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;跨文化;傳播
一、何為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化
到底什么是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化? 有些人認(rèn)為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是我國古代流傳下來的四書五經(jīng),琴棋書畫,中華武術(shù),民族服飾,民俗習(xí)慣這些具象化的文化。但是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不僅僅包括這些具象化的文化內(nèi)容,而且還有一些我們所認(rèn)識到的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),這些更是承載了中華優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。向外傳播中華優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化的同時(shí),我們還要講清楚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化它的歷史淵源,發(fā)展脈絡(luò)和基本走向,以及其獨(dú)特創(chuàng)造和價(jià)值理念和他具有的鮮明特色。在這一過程中,我們也可以參照西方的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,取其精華,去其糟粕,來發(fā)展和傳播我們的文化。
二、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的跨文化傳播
在傳播學(xué)中有一個(gè)非常重要的研究領(lǐng)域就是跨文化傳播??缥幕瘋鞑ナ侵覆煌幕尘跋律鐣?huì)成員之間的人際交往與信息傳播活動(dòng)。這種傳播活動(dòng)涉及各文化要素,在全球社會(huì)中,遷移擴(kuò)散變動(dòng)的過程及其對不同群體文化,國家乃至人類共同體的影響。在當(dāng)代,隨著科技進(jìn)步的不斷發(fā)展,跨文化傳播能夠有效的促進(jìn)各個(gè)國家之間的文化交流。
想要講好中國故事,重要的一點(diǎn)就是誰來講好中國故事??缥幕浑H能力的培養(yǎng)可以說是外語教學(xué)的終極目標(biāo)。借助外語課堂教學(xué),來弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,不乏是講好中國故事的一個(gè)優(yōu)質(zhì)選擇。重視知識傳授、價(jià)值塑造和能力培養(yǎng)三方面,培養(yǎng)出具有中國情懷的國際化人才。這類人才要熟知中國國情,具有國際視野,掌握扎實(shí)的理論知識,具備相關(guān)的翻譯水平,與此同時(shí)還有不同國家的歷史文化知識背景,能夠在不同國家受眾不同反應(yīng)的情況下,調(diào)整好傳播中國故事的策略。
1.知識傳授
在進(jìn)行外語教學(xué)的過程中,我們要重視對于文化部分的講授。我們不僅僅要向?qū)W生輸出我們本土的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,同時(shí)我們也要讓學(xué)生了解西方的文化,了解他國的語言,了解他國的習(xí)慣,這樣我們才可以在講授的過程中中西方融合,更好的讓西方理解我們的文化。在教學(xué)過程中要尊重中外雙方的文化差異,因材施教,因地制宜,根據(jù)不同的學(xué)生,不同的地方和當(dāng)?shù)氐那闆r,隨時(shí)調(diào)整自身的講課內(nèi)容,讓受眾國能夠更好的理解中國文化。在授課過程中,我們可以通過一些傳統(tǒng)的故事和一些當(dāng)代的人物事跡向西方傳達(dá)我們的精神內(nèi)涵。在進(jìn)行知識傳授的過程中,我們不僅要培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯的能力,更重要的是讓學(xué)生了解兩國的文化背景,目的讓學(xué)生能夠更好的進(jìn)行跨文化交流,成為中華文化的傳播者。教師鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者更多的了解中國文化,幫助學(xué)生樹立文化自信,掃除不同國家之間交流的障礙,從而為兩國的發(fā)展貢獻(xiàn)出自己的力量。
2. 價(jià)值塑造
每一個(gè)中國人,在成長和學(xué)習(xí)的過程中都深深的受到中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的影響,在我們每一個(gè)中國人民心中,都有著廣泛的價(jià)值共識與共同的價(jià)值追求,即社會(huì)主義核心價(jià)值觀。這是我們的行動(dòng)指南和價(jià)值核心,是我們實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興夢的思想引擎。隨著時(shí)代的不斷進(jìn)步,每一個(gè)時(shí)期我們的國家都有著不同的發(fā)展內(nèi)涵,在當(dāng)今這個(gè)時(shí)代,社會(huì)主義核心價(jià)值觀,更加有利于社會(huì)的發(fā)展,能夠鼓勵(lì)人們向上向好發(fā)展,我們要結(jié)合時(shí)代的要求,大力弘揚(yáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀。外語教學(xué)在培養(yǎng)和踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀中占有重要的戰(zhàn)略地位。在我們的外語課堂上,也應(yīng)樹立學(xué)生的核心價(jià)值觀,將社會(huì)主義核心價(jià)值觀和中華的傳統(tǒng)文化相融合,在講授外語的過程中,也講述屬于我們中國的故事。
3.能力培養(yǎng)
首先我們要做的是提高外語人才的翻譯能力。外語是講好中國故事,傳遞中國好聲音的最佳媒介,傳播即是文化畫面展開的形式,又是文化生產(chǎn)的工廠。講好故事并不是一種單向的輸出,而是雙方的交流,講述者講述中國的好故事,而傾聽者能夠理解這故事背后的內(nèi)涵。這就要求學(xué)生具有跨文化交流的能力。能夠以國際受眾更加容易理解的方式來講述中國好故事。在翻譯有中國特色的語言表達(dá)時(shí),要學(xué)會(huì)使用符合中國國情的術(shù)語表達(dá)。外語學(xué)生需要系統(tǒng)學(xué)習(xí)跨文化知識,基于文化背景進(jìn)行合理翻譯,培養(yǎng)自己的跨文化素養(yǎng),真正做到在跨文化語境中傳播好中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
其次要培養(yǎng)學(xué)生挑選,傳播中國文化翻譯選材的能力。中華文化源遠(yuǎn)流長,博大精深,其中有非常多的好故事能夠進(jìn)行講述。那么選擇什么樣的故事來進(jìn)行講授,如何講授則是非常具有挑戰(zhàn)性的一個(gè)問題。翻譯選材中的文化內(nèi)容是我們想要對外傳播的主要內(nèi)容。那么我們?nèi)绾卧阢筱蟮奈暮V羞x擇出適合的選材?首先我們要保留中國文化的特質(zhì),選材要能代表中國文化。中華文化具有傳統(tǒng)的核心價(jià)值觀。比如仁、義、禮、智、信,這些中國文化是和其他的西方文化有一些根本的區(qū)別,中國古代的哲學(xué)思想和智慧也是非常值得我們?nèi)フ遄玫?,這也是我們非常好的選材之一。所以我們在進(jìn)行翻譯選材時(shí),首先要做到的就是任何選材都不能脫離中國傳統(tǒng)的核心價(jià)值觀,要選擇最能代表中國特色的,具有對外傳播意義的好故事。
最后,要提高外語專業(yè)學(xué)生的口語互動(dòng)能力。在跨文化背景下傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,要學(xué)會(huì)使用合理的國際化表達(dá),同媒體報(bào)刊等單向傳播相比,個(gè)人層面的文化傳播涉及講述者和聽者的雙向傳播。由此,提高學(xué)生的外語口語表達(dá)能力就顯得尤為重要,好的口語表達(dá)可以提高中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對外傳播的效果。教師要善于激發(fā)學(xué)生開口說外語的興趣,鼓勵(lì)學(xué)生尋找機(jī)會(huì)說外語,及時(shí)表揚(yáng)學(xué)生的進(jìn)步,提高學(xué)生自信心。培養(yǎng)學(xué)生的外語文化意識,多向?qū)W生介紹有關(guān)國外社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣和人文環(huán)境,為學(xué)生營造一個(gè)好的語境基礎(chǔ)。
三、結(jié)語
隨著中國國力的不斷增強(qiáng),文化走出去已經(jīng)勢不可擋。講好中國故事,讓中國聲音響徹世界天空,意味著中國的國際地位正在不斷的加強(qiáng)。然而想要講好中國故事,那么我們要挖掘中國文化中能夠和世界取得共鳴的好故事。同時(shí)我們還要組建支一支優(yōu)秀的具有國際視野和跨文化交流的團(tuán)隊(duì),以國際化的視野深化國際合作,加強(qiáng)對國際市場的調(diào)研,優(yōu)化傳播策略,將具有中國特色的社會(huì)主義優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播到世界的每一個(gè)角落。
參考文獻(xiàn)
[1]周鴻鐸 .文化傳播學(xué)通論 [M]. 北京:中國紡織出版社, 2005 : 7.
[2]單波.跨文化傳播的基本理論命題[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào),2011 (1):103-113.
[3]孫英春. 跨文化傳播學(xué) [M]. 北京 : 北京大學(xué)出版社 ,2015:65.
[4]劉秩.文化國際傳播能力的困境與突圍[J].上海文化,2014(4):48-54.
基金項(xiàng)目:遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目“中國故事傳播方略研究——以德國孔子學(xué)院為例講好中國故事策略研究”(L20DYY001)
作者簡介:董坤(1986-)女,漢族,遼寧大連人,博士在讀,渤海大學(xué)外國語學(xué)院講師,研究方向?yàn)榈抡Z教學(xué)研究。
李行,(1989-)女,漢族,遼寧錦州人,本科學(xué)歷,錦州市第二實(shí)驗(yàn)幼兒園幼教(一級),研究方向?yàn)閷W(xué)前教育。
(1.渤海大學(xué)?外國語學(xué)院;2.錦州市第二實(shí)驗(yàn)幼兒園?遼寧?錦州?121013)