董 濤
(濟南大學(xué) 外國語學(xué)院,山東 濟南 250022)
“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)是名詞轉(zhuǎn)用的動詞與其后的名詞合成的一種論元結(jié)構(gòu),其中名轉(zhuǎn)動詞是臨時用法。國內(nèi)外對名轉(zhuǎn)動詞的研究有:Clark[1]、徐盛桓[2]、宋作艷[3]對其進行的語義和語用分析;王冬梅[4]、高航[5]對該結(jié)構(gòu)生成機制的認知語言學(xué)探討;Dirven[6]、劉正光[7]、魏在江[8]在轉(zhuǎn)喻框架內(nèi)的認知分析。除此之外,胡波分析了名轉(zhuǎn)動詞的句法特征及其生成機制[9],Hilpert用構(gòu)式語法探討了名轉(zhuǎn)動詞義的生成[10]。以上研究深化了學(xué)界對名轉(zhuǎn)動詞的理解和認識。
盡管名轉(zhuǎn)動詞研究成果豐碩,但是將名轉(zhuǎn)動詞與其后的賓語作為整體的研究尚不多見,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)的合成問題更是鮮有涉及。例如:
(1)hammer the nail(1)本文所用例子大都出自參考文獻[1],恕不一一注明出處。
例(1)中,按照Langacker對名詞合成關(guān)系的相關(guān)論述[11]236,[12]162-167,hammer和the nail的合成結(jié)構(gòu)hammer the nail是hammer進一步闡釋the nail的實體結(jié)構(gòu)(entity),即名詞表達式。但是,hammer和the nail的合成結(jié)構(gòu)卻是表時間關(guān)系的事件結(jié)構(gòu)(event),即動詞表達式。
“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”論元結(jié)構(gòu)蘊含著豐富的人類經(jīng)驗,體現(xiàn)了人類與客觀世界的認知互動關(guān)系,揭示了人類對意義的認知加工方式。于是,筆者以Goldberg提出的場景編碼假設(shè)理論及Langacker提出的射體界標理論為框架,探尋“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”論元結(jié)構(gòu)的概念基礎(chǔ)、允準和限制機制,希冀對該結(jié)構(gòu)有更深入的認識。
構(gòu)式是從眾多示例抽象出來的圖式,構(gòu)式圖式是圖式化的構(gòu)式。具體地講,語法是由約定俗成的、業(yè)已形成的構(gòu)式組成的網(wǎng)絡(luò)。該網(wǎng)絡(luò)依靠一套節(jié)點和一套弧線把節(jié)點兩兩連接起來。構(gòu)式占據(jù)節(jié)點,節(jié)點間的弧線代表范疇化。范疇化依靠闡釋(elaboration)和引申(extension)實現(xiàn)。這樣看來,構(gòu)式圖式是抽象程度更高的構(gòu)式。
構(gòu)式圖式描述了由較簡單的表達式合成較復(fù)雜的表達式的方式。這就是說,構(gòu)式圖式具有合成性(compositionality)。在認知語法看來,構(gòu)式圖式不僅體現(xiàn)了多個合成成分之間的合成關(guān)系,而且體現(xiàn)了其合成路徑。一方面,子構(gòu)式起到墊腳石(stepping-stone)的作用被后置,合成構(gòu)式被前置,示例構(gòu)式圖式。另一方面,子構(gòu)式并非隨意堆砌,而是具有一定的合成路徑。例如:
(2)jar lid
例(2)中,一方面,jar lid既不是闡釋的jar的概念內(nèi)容,也不是lid的概念內(nèi)容,而是jar和lid合成結(jié)構(gòu)的概念內(nèi)容;jar和lid對合成結(jié)構(gòu)的語義貢獻不盡相同,合成結(jié)構(gòu)jar lid承繼了lid的側(cè)顯,jar對lid進一步引申。另一方面,jar lid不是jar和lid壘積木似的隨意堆砌,而是嚴格地體現(xiàn)了名詞短語構(gòu)式圖式的建構(gòu)關(guān)系。jar lid語義合成路徑體現(xiàn)在合成成分jar和lid、與合成結(jié)構(gòu)jar lid及名詞短語構(gòu)式的對應(yīng)關(guān)系和范疇化關(guān)系上,具體如圖1所示。
圖1描述了射體(tr)和界標(lm)與jar(J)和lid(L)的對應(yīng)關(guān)系(虛線)和范疇化關(guān)系(實線箭頭和虛線箭頭)。對應(yīng)關(guān)系和范疇化關(guān)系是語義合成操作機制的兩個方面,前者表示兩個或者多個合成成分的概念重合程度,是兩個概念合成的認知基礎(chǔ);后者表示概念化者(conceptualizer)根據(jù)業(yè)已存在的結(jié)構(gòu)對體驗的闡釋,是實現(xiàn)構(gòu)式圖式的有效途徑。對應(yīng)關(guān)系分為橫向?qū)?yīng)關(guān)系和縱向?qū)?yīng)關(guān)系。橫向?qū)?yīng)是合成成分側(cè)顯與構(gòu)式中界標和射體的對應(yīng);縱向?qū)?yīng)是合成結(jié)構(gòu)與構(gòu)式的對應(yīng)。具體地,圖1中,jar(左側(cè)黑色圓圈中的J)和lid(右側(cè)黑色圓圈中的L)側(cè)顯分別與名詞短語構(gòu)式圖式的界標(黑色陰影圓圈)和射體(黑色陰影圓圈)、jar lid合成結(jié)構(gòu)中jar(上面黑色圓圈中的J)與 lid(上面黑色圓圈中的L)概念重合,產(chǎn)生橫向?qū)?yīng);合成結(jié)構(gòu)jar lid側(cè)顯與名詞構(gòu)式概念重合,構(gòu)成縱向?qū)?yīng)。jar和lid與jar lid構(gòu)式圖式的橫向和縱向?qū)?yīng)關(guān)系使jar和lid的概念合成具備了認知基礎(chǔ)。范疇化方面,jar(左側(cè)黑色圓圈中的J)和lid(右側(cè)黑色圓圈中的L)與界標(黑色陰影圓圈)和射體(黑色陰影圓圈)是闡釋關(guān)系(實線箭頭),合成結(jié)構(gòu)jar lid(上面黑色長方形方框)與名詞短語構(gòu)式(下面黑色長方形方框)是闡釋關(guān)系(實線箭頭),造成范疇化。范疇化的結(jié)果是jar lid成為名詞短語構(gòu)式的一個示例,也就是說jar lid概念合成完成,合成就是范疇化[13]164。
但是,Langacker的相關(guān)論述[11-16]僅涉及到了名詞短語和形容詞短語的合成,鮮有對動詞表達式的合成關(guān)系及其路徑的論述。筆者認為,Goldberg提出的場景編碼假設(shè)理論(Scene-encoding hypothesis)[17]可以彌補Langacker這方面的不足,Langacker的射體界標理論可以進一步闡釋情景編碼假設(shè)理論。場景編碼假設(shè)理論的主要內(nèi)容是構(gòu)式把與人類經(jīng)驗有關(guān)的事件類型編碼為其典型意義。Goldberg進一步總結(jié)出幾類與人類經(jīng)驗有關(guān)的事件類型對應(yīng)的構(gòu)式:及物構(gòu)式、雙賓語構(gòu)式、致使移動構(gòu)式、致使結(jié)果構(gòu)式、領(lǐng)屬構(gòu)式[18]。這些構(gòu)式對應(yīng)著與人類經(jīng)驗有關(guān)的事件類型,其表征為基本句子類型。這樣看來,動詞表達式的識解和合成機制應(yīng)該依賴構(gòu)式的典型意義,才能闡釋與動詞表達式對應(yīng)的事件類型。上述構(gòu)式中,及物構(gòu)式是事件原型,是最基本的,能產(chǎn)性強的構(gòu)式,其構(gòu)式圖式如圖2所示。圖2表示的是射體(tr)對界標(lm)實施一個行為的及物構(gòu)式圖式。該及物構(gòu)式涉及兩個成分和一個關(guān)系,即射體和界標及其他們之間的引申關(guān)系。及物構(gòu)式圖式中,射體是主要凸顯的事件參與者,起著激活及物構(gòu)式的作用;界標是次要凸顯的事件參與者,其作用是為射體激活及物構(gòu)式提供詳細的描述。
“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)是以及物構(gòu)式為語法原型的多義性構(gòu)式,其語義可以闡釋及物構(gòu)式、雙賓語構(gòu)式、致使結(jié)果構(gòu)式、致使移動構(gòu)式和領(lǐng)屬構(gòu)式等構(gòu)式義。及物構(gòu)式原型包括兩個事件參與者:施事(射體)和受事(界標),施事對受事做出某種行為,受事完全受到該行為的影響。例如:
(3)Taylorhammers the nail.
(4)Smithbutchered me a cow.
(5)Edwardpowdered the aspirin.
(6)Maryspooned the soup into the bowl.
(7)Bobnetted a fish.
例(3)表達了及物構(gòu)式義,表示施事Taylor對受事the nail實施了一個行為,影響到了受事,其中hammer是工具名詞臨時轉(zhuǎn)用做動詞;例(4)是雙賓語構(gòu)式義,表示Smith給予了直接受事me一個間接受事a cow,其中butcher臨時用作動詞;例(5)是致使結(jié)果構(gòu)式義,表示Edward對aspirin實施了一個行為,使aspirin變成了powder,其中powder臨時轉(zhuǎn)用做動詞;例(6)是致使移動構(gòu)式義,表示Mary用勺子把the soup盛入碗中,其中spoon是臨時動詞;例(7)中,netted a fish是領(lǐng)屬構(gòu)式義,表示Bob用網(wǎng)捕并且擁有了一條魚,netted是臨時動詞。以上分析表明,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)是一個能產(chǎn)性強、涵蓋意義廣的構(gòu)式。另外,受到及物構(gòu)式、雙賓語構(gòu)式、致使結(jié)果構(gòu)式、致使移動構(gòu)式和領(lǐng)屬構(gòu)式闡釋的“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)也再次佐證了及物構(gòu)式原型的地位。
構(gòu)式都具有及物性,只不過及物性程度不同[19]。筆者認為,雙賓語構(gòu)式、致使結(jié)果構(gòu)式、致使移動構(gòu)式和領(lǐng)屬構(gòu)式能夠闡釋“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)的原因是及物構(gòu)式與其它構(gòu)式的引申關(guān)系(extension),這主要體現(xiàn)在雙賓語構(gòu)式等構(gòu)式對于及物構(gòu)式描述的詳細化程度,即施事對受事實施一個行為,受事受到影響的不同程度。例如:
(8)Taylorhammers the nail into the hole.
例(8)表達了致使移動義,即Taylor把釘子砸進了洞里。顯而易見,例(8)是例(3)及物構(gòu)式Taylor hammers the nail的詳細化描述,即語義引申。同理可知,例(4)~例(8)也是對及物構(gòu)式義的引申。例(4)中,Smith實施屠宰a cow這一行為的影響到me,即給予me,其中me是對Smith屠宰牛及物構(gòu)式義的詳細化描述;例(5)闡釋了及物構(gòu)式的結(jié)果,即Edward對the aspirin實施一個行為的影響,使之變成了powder,;例(6)中,Mary對the soup實施了移動的行為,使the soup進入了the bowl里,其中into the bowl是對Mary實施行為的詳細化描述;例(7)闡釋了及物構(gòu)式的領(lǐng)屬的結(jié)果,也就是Bob對a fish實施了一個行為,使a fish變成了Bob的物品。
認知語法和認知構(gòu)式語法都采納百科知識語義觀,認為詞義包括一系列與該實體或者事件有關(guān)系的開放知識,即概念。基于這種認識,詞義是概念化者對與該詞義有關(guān)系的概念的突顯。例如,兒子突顯了父子關(guān)系中“子”的概念。句法同樣如此?!懊D(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)突顯的是與臨時動詞和賓語有關(guān)系的事件。那么“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”構(gòu)式圖式合成的認知基礎(chǔ)是什么呢?我們認為,概念重合(conceptual overlap)是“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)合成的概念基礎(chǔ)。構(gòu)式就像拼圖,其組成成分在概念上會產(chǎn)生重合,該重合部分激活構(gòu)式義[14]260。就“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)而言,名轉(zhuǎn)動詞和其后對賓語好像兩塊拼圖,分散狀態(tài)的時候,名轉(zhuǎn)動詞和賓語都保持各自名詞詞性,合成在一起時,名轉(zhuǎn)動詞及其賓語的側(cè)顯好像兩塊拼圖的拼接處,會與某個事件類型產(chǎn)生概念重合,即概念重合部分激活與事件類型對應(yīng)的構(gòu)式。
如上所述,及物構(gòu)式、雙賓語構(gòu)式、致使結(jié)果構(gòu)式、致使移動構(gòu)式和領(lǐng)屬構(gòu)式等構(gòu)式義有助于識解“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu),也就是說,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)的語義建構(gòu)體現(xiàn)了其組成成分承載的合成關(guān)系,即不同的構(gòu)式圖式。Goldberg將構(gòu)式對識解新奇結(jié)構(gòu)所起的作用稱為壓制(coersion)[17],Langacker稱之為強制(superimposition)[13]10。實際上,Goldberg的壓制說和langacker的強制說都是強調(diào)結(jié)果,不是構(gòu)式圖式對于新奇結(jié)構(gòu)合成機制的認知操作過程的闡釋。正如第二部分所述,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)主要闡釋了及物構(gòu)式義、雙賓語構(gòu)式義、致使結(jié)果構(gòu)式義、致使移動構(gòu)式義和領(lǐng)屬構(gòu)式義。由于及物構(gòu)式是最基本事件類型,也是典型構(gòu)式,因此我們以 “名轉(zhuǎn)動詞+賓語”及物構(gòu)式義為例闡釋其允準機制,即合成關(guān)系。
“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”及物構(gòu)式義的合成過程主要涉及到兩個方面:對應(yīng)關(guān)系和范疇化關(guān)系。對應(yīng)關(guān)系中、“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”合成成分(名轉(zhuǎn)動詞和名詞)分別與其合成結(jié)構(gòu)、及物構(gòu)式的界標和射體構(gòu)成橫向?qū)?yīng)和縱向?qū)?yīng)關(guān)系。橫向?qū)?yīng)中,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)主語凸顯施事,即動作的發(fā)出者,賓語凸顯受事,即行為的接受者,這與合成結(jié)構(gòu)和及物構(gòu)式圖式的射體和界標側(cè)面概念重合,構(gòu)成橫向?qū)?yīng)關(guān)系??v向?qū)?yīng)中,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”及物構(gòu)式中作為施事和作為受事與及物構(gòu)式的射體和界標產(chǎn)生概念重合,構(gòu)成縱向?qū)?yīng)?!懊D(zhuǎn)動詞+賓語”及物構(gòu)式施事和受事的橫向和縱向的對應(yīng)關(guān)系是Goldberg所說的壓制和Langacker所說的強制的概念基礎(chǔ)。范疇化關(guān)系中,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”及物構(gòu)式范疇化關(guān)系體現(xiàn)在兩個層面:“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”及物構(gòu)式的合成成分對于及物構(gòu)式的界標和射體的闡釋以及合成結(jié)構(gòu)“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”對及物構(gòu)式圖式的闡釋。值得注意的是,與典型的及物構(gòu)式不同,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”及物構(gòu)式的動詞由名詞擔(dān)任,所以“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)范疇化過程具有強制的特點。在構(gòu)式語法看來,一個表達式的概念義不是由動詞決定,而是由該表達式的構(gòu)式義決定。如第一部分所述,及物構(gòu)式圖式中,表示事件過程的動詞是側(cè)面決定成分,繼承及物構(gòu)式義。那么,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”合成結(jié)構(gòu)被強制范疇化為及物構(gòu)式義,動詞位置上的名詞繼承及物構(gòu)式義,使該名詞具有了標志時間性,動態(tài)性的臨時動詞義。
下面,我們以(3)為例對“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”及物構(gòu)式義合成機制進行闡釋,如圖3所示。
圖3中,合成成分Taylor(左側(cè)黑色圓圈T)和nail(右側(cè)黑色圓圈N)側(cè)顯與合成結(jié)構(gòu)中Taylor(上面黑色圓圈T)和nail(上面黑色圓圈N)、及物構(gòu)式中射體(黑色陰影圓圈tr)和界標(黑色陰影圓圈lm)分別概念重合,構(gòu)成橫向?qū)?yīng)關(guān)系(虛線)。合成結(jié)構(gòu)中Taylor(上面黑色圓圈T)和nail(上面黑色圓圈N)與及物構(gòu)式圖式中射體(黑色陰影圓圈tr)和界標(黑色陰影圓圈lm)分別概念重合,構(gòu)成橫向?qū)?yīng)關(guān)系?;诖?,合成成分Taylor(左側(cè)黑色圓圈T)和nail(右側(cè)黑色圓圈N)的側(cè)顯闡釋及物構(gòu)式中射體(黑色陰影圓圈tr)和界標(黑色陰影圓圈lm),合成結(jié)構(gòu)(上方黑色長方形)闡釋及物構(gòu)式(下方黑色長方形)。綜上所述,Taylor hammers the nail被范疇化為及物構(gòu)式的一個示例。范疇化過程中,由于Taylor hammers the nail被識解為及物構(gòu)式的示例,所以處在動詞位置上的名詞hammer繼承了及物構(gòu)式義,被臨時強制轉(zhuǎn)化成動詞。
正如例(1)所述,hammer(the)nail本應(yīng)該被識解為實體(名詞表達式),而不是事件(動詞表達式)。那么,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)為什么不能被識解為實體呢?我們認為,及物構(gòu)式不但具有允準特征,還有限制的特性,這與hammer(the)nail事件性識解有關(guān)。
1.界標和射體的不同位置對“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)實體性識解的限制
在認知語法看來,語義結(jié)構(gòu)包括概念內(nèi)容及其加在其上的識解方式,界標和射體組合是識解方式之一,其中射體是側(cè)顯關(guān)系中主要凸顯事件參與者,界標是次要凸顯事件參與者?!懊D(zhuǎn)動詞+賓語”構(gòu)式的實體性識解或者事件性識解同樣適用以上論述。我們認為,名詞短語構(gòu)式的界標和射體位置與及物構(gòu)式界標和射體位置的不同以及由此帶來的凸顯成分的不同與“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)實體識解限制有一定關(guān)系。
具體地,圖1中l(wèi)id是射體,jar是界標,也就是說lid是主要事件參與者,jar是次要事件參與者。與之相反,圖3中Taylor是射體,也是主要事件參與者,nail是界標,也是次要事件參與者。通過對比,我們發(fā)現(xiàn)圖1和圖3射體和界標的位置相反,這說明語言表達式的實體性識解或者實體性識解是由界標和射體的不同位置決定的,也就是說語言表達式中,射體在前,界標在后,該語言表達式易被識解為事件;界標在前,射體在后,語言表達式易被識解為實體。顯而易見,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)的事件性識解取決于概念化者對于界標和射體位置的安排以及由此帶來了凸顯了不同的事件參與者。我們?nèi)砸?3)為例。為了方便討論,暫不討論情景植入成分(grounding element)單數(shù)第三人稱s和定冠詞the。如圖3所示,Taylor是射體,nail是界標,這說明在這個及物構(gòu)式義識解中,Taylor是事件凸顯的主要參與者,nail是次要參與者。這與及物構(gòu)式中施動者是動作的發(fā)出方,為事件的主要參與者,受動者是動作的接受方,為事件的次要參與者的表述吻合。隨著例(3)被識解為及物構(gòu)式義,hammer的臨時動詞義應(yīng)運而生。
2.闡釋距離對“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)實體性識解的限制
Taylor提出圖式競爭理論(schema competition)[20]301-302,其主要意思是范疇化語言表達式時,若存在兩個或者兩個以上候選圖式,這時圖式競爭出現(xiàn);哪個圖式勝出取決于圖式與示例間的闡釋距離(elaborative distance):闡釋距離越小,該圖式范疇化該示例可能性越大,闡釋距離越大,該圖式范疇化該示例可能性越小。Langacker更加具體地表達了同樣的看法[12]229-230,并進一步指出規(guī)約化程度、與目標表達式的重合度、語境影響是影響闡釋距離的3個因素。下面我們從規(guī)約化程度、與目標表達式的重合度、語境影響3個方面說明闡釋距離對“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”構(gòu)式的實體性識解的限制。
首先,規(guī)約化程度體現(xiàn)的是圖式被激活的難易程度,一般來說規(guī)約化程度越大,圖式越容易被激活,反之亦然。就“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”及物構(gòu)式而言,例(3)被識解為及物構(gòu)式義或者實體性由實體性構(gòu)式圖式和事件性構(gòu)式圖式之間哪個構(gòu)式更容易被激活造成的。司顯柱基于BNC語料庫收集了740個名轉(zhuǎn)動詞示例,發(fā)現(xiàn)有722個示例闡釋及物構(gòu)式[21]。這說明及物構(gòu)式規(guī)約化程度高,容易被激活,從側(cè)面驗證了及物構(gòu)式是原型構(gòu)式的假設(shè)。基于此,hammer(the)nail的事件性闡釋距離比實體性闡釋距離大,事件性識解概率大,限制了其實體性識解。
其次,與目標表達式的重合程度主要指語言表達式與某一構(gòu)式的重合度程度。一般來講,目標表達式與某構(gòu)式形式上重合程度越高,該表達式越容易被激活。例(3)中,Taylor和nail與及物構(gòu)式施動者和受動者位置重合度高,所以該結(jié)構(gòu)容易被及物構(gòu)式激活,示例及物構(gòu)式。值得一提的是,盡管hammer與及物構(gòu)式動詞重合度小,但是,由于例(3)示例及物構(gòu)式義,hammer的側(cè)面隨之繼承了及物構(gòu)式義,變成了臨時動詞,因此hammer與及物構(gòu)式動詞的重合度變大。這樣看來,例(3)的事件性識解比實體性識解概率大,限制了其實體性識解。
最后,語境影響是指語言表達式的闡釋離不開語境的影響?!懊D(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)的闡釋亦是如此。例如:
(9)They will ensure that there will be crime.It is possible for us toimage a societyof saints in which no one committed what we see as crimes.
例(9)中,image的位置(不定式結(jié)構(gòu)to后面)構(gòu)成了識解image a society的語境。根據(jù)語法規(guī)則,我們不難把image a society識解為事件。
本文從認知語義合成的角度研究了“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”多義結(jié)構(gòu)及其合成路徑、允準和限制機制。研究發(fā)現(xiàn):“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)以概念重合為認知基礎(chǔ),在場景編碼理論假設(shè)的框架內(nèi),射體和界標與及物構(gòu)式、雙賓語構(gòu)式、致使移動構(gòu)式、致使結(jié)果構(gòu)式、領(lǐng)屬構(gòu)式等構(gòu)式意義的對應(yīng)關(guān)系和范疇化關(guān)系兩個層面進行認知操作。與此同時,“名轉(zhuǎn)動詞+賓語”結(jié)構(gòu)的實體性識解亦受到射體和界標的所處的位置和目標表達式與候選構(gòu)式間闡釋距離大小的雙重限制。