亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中醫(yī)漢語詞匯的語義框架層級構(gòu)建及教學(xué)策略研究

        2021-01-13 00:41:35耿麗君
        現(xiàn)代語文 2021年12期
        關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué)策略

        耿麗君

        摘? 要:在“中文+”漢語多元化教學(xué)背景下,中醫(yī)漢語被歸屬于“專門用途漢語”,主要教學(xué)目的是在于培養(yǎng)留學(xué)生在中醫(yī)藥學(xué)科領(lǐng)域和中醫(yī)藥臨床實踐場景的漢語能力。其中,中醫(yī)漢語的詞匯研究、教學(xué)是實現(xiàn)該目標的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。與通用漢語相比,中醫(yī)漢語詞匯的系統(tǒng)性和專業(yè)性更為突出。以《中醫(yī)大辭典》和中醫(yī)藥知識服務(wù)平臺為基礎(chǔ),結(jié)合中醫(yī)語言的實際使用場景和詞匯句法分析,重點構(gòu)建中醫(yī)漢語詞匯的語義層級系統(tǒng)和框架,以提高留學(xué)生中醫(yī)漢語詞匯學(xué)習效率;同時,對中醫(yī)專業(yè)留學(xué)生在詞匯學(xué)習中所存在的問題進行探討,并提出針對性教學(xué)策略。

        關(guān)鍵詞:中醫(yī)漢語;語義框架;對外漢語;教學(xué)策略

        我們在理解或?qū)W習某一個新詞時,一般會自動把語義和場景聯(lián)系起來?;谶@一語言認知規(guī)律,框架語義學(xué)(Frame Semantics)認為,每一個詞語背后都有一定的、基于知識和經(jīng)驗的激活性情境,通過對詞語情境的背景動因進行描述,可以幫助理解詞語的意義,并把詞義、句義和文本意義用“框架(frame)”表示,詞義學(xué)習就是在該詞所激活的語義框架中實現(xiàn)的。自框架語義學(xué)這一理論引入中國后,學(xué)界已經(jīng)嘗試在身體域、交易域、移動域、動詞、過程范疇等限定域中建構(gòu)漢語語義框架,并提出指導(dǎo)詞匯和語法教學(xué)的具體策略,如李松蔓[1](P26-29)、朱京津[2](P88-95)等學(xué)者的相關(guān)研究。它的另一主要應(yīng)用領(lǐng)域是翻譯研究,一般進行框架元素對比或框架調(diào)整和創(chuàng)新,建立對應(yīng)的認知框架,從而指導(dǎo)翻譯實踐,如顏蓉[3](P44-48)等學(xué)者的相關(guān)研究。

        近些年來,專門用途漢語(Chinese for Special Purposes,簡稱“CSP”)的研究呈現(xiàn)出多樣化態(tài)勢,如中醫(yī)漢語、軍事漢語、金融漢語、學(xué)術(shù)漢語

        等[4](P148-151),也有專門針對職業(yè)發(fā)展的短期項目教學(xué)研究[5](P110-117)。學(xué)者們開始嘗試建立不同專業(yè)和用途漢語的語義框架網(wǎng)絡(luò)(Chinese FrameNet)。目前為止,整個英語框架網(wǎng)絡(luò)共標注了十三個語義框架域,其中就包括醫(yī)療衛(wèi)生(health care)。隨著后疫情時代的到來,中醫(yī)藥文化吸引了越來越多的留學(xué)生來中國學(xué)習相關(guān)專業(yè)知識;在中醫(yī)專業(yè)學(xué)習之前,留學(xué)生首先要學(xué)習中醫(yī)漢語,而對應(yīng)的專業(yè)前漢語預(yù)備教學(xué)中,最基礎(chǔ)和最關(guān)鍵的部分就是詞匯學(xué)習。中醫(yī)理論中有很多晦澀難懂的表達,中醫(yī)藥術(shù)語中也存在一些解釋困難的詞匯或詞義內(nèi)涵有差異的詞匯。如中醫(yī)的心、肝、肺、腎,和西醫(yī)學(xué)所指的臟器文字相同、內(nèi)涵卻相差甚遠;有些詞義在西醫(yī)學(xué)上也沒有對應(yīng)的相關(guān)概念,如“氣、血”等。

        一、中醫(yī)漢語詞匯的主要特征和相關(guān)研究

        在中國醫(yī)學(xué)語境下,中醫(yī)漢語屬于醫(yī)學(xué)漢語的下位概念,雖然關(guān)于它的具體內(nèi)涵,學(xué)界尚未有明確定義,但應(yīng)涵蓋醫(yī)學(xué)漢語的基本內(nèi)容,包括各種疾病、治療疾病所用器械和藥物、診治疾病各環(huán)節(jié)的名稱、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)方面的基本理論、保護健康的各種形式與方法的行業(yè)詞匯、臨床醫(yī)療過程中醫(yī)務(wù)人員的語言活動和現(xiàn)象等。

        除此之外,中醫(yī)漢語詞匯還具有自身的特殊性。這種特殊性主要表現(xiàn)在以下方面:第一,系統(tǒng)性。在中醫(yī)漢語的形成過程中,古代醫(yī)者依靠業(yè)已成型的概念化知識體系,對新事物新領(lǐng)域進行認知并命名,這就使得中醫(yī)知識得以傳承并形成系統(tǒng)化學(xué)科。中醫(yī)理論體系通過運用“取象比類”的方法,構(gòu)建了一系列中醫(yī)所特有的“意象”詞語,如“藏象”“證象”“脈象”等。第二,互動性。在中醫(yī)理論體系形成的同時,中醫(yī)詞匯吸收、借鑒了大量通用語言,從而發(fā)展出具有自己特色的行業(yè)用語。第三,層次性。中醫(yī)漢語詞匯包括一般詞匯、中醫(yī)半專業(yè)詞匯和中醫(yī)專業(yè)詞匯。詞匯的專業(yè)性等級分明,有一些專業(yè)詞匯因抽象層次較高而無直接實例,造成了詞匯編排或漢語教學(xué)上的困難。第四,文化性。中醫(yī)漢語與中華傳統(tǒng)文化的關(guān)系十分緊密,不僅涉及醫(yī)學(xué)方面,還涉及其他人文社會科學(xué)領(lǐng)域,因此,某些中醫(yī)詞匯和生活詞匯、社科詞匯會經(jīng)常發(fā)生交匯互生。與日常生活詞匯產(chǎn)生交集后,有些中醫(yī)詞語有可能會被誤讀甚至誤解,其中尤以“鬼”“神”為甚[6]。有些詞語涵義特殊,即使知道字面意思,也無法準確推斷其中所包含的特別意義,這也是由中醫(yī)詞匯的文化性造成的。此外,漢語詞匯本身的多義性在中醫(yī)漢語中同樣有所體現(xiàn),在建構(gòu)中醫(yī)詞匯語義框架時,也需要考慮在內(nèi)。

        在充分認識中醫(yī)詞匯普遍性和特殊性的基礎(chǔ)上,我們可以嘗試建立中醫(yī)學(xué)域詞匯框架。其中,由中國中醫(yī)科學(xué)院信息所建立的“中醫(yī)藥知識服務(wù)平臺”(TCMKB,以下簡稱“服務(wù)平臺”),將語義網(wǎng)絡(luò)技術(shù)引入中醫(yī)領(lǐng)域,以“概念”為核心,將中醫(yī)藥術(shù)語系統(tǒng)歸納為128個語義類型,建設(shè)了語義框架和基本詞庫兩個部分,分別對應(yīng)語義框架和框架元素之關(guān)系[7](P72-75)。

        不過,該框架還存在一些問題,如語義框架和框架元素不夠全面,缺乏“中西醫(yī)結(jié)合”語義框架式;有些詞義相同但分屬于不同語義框架的詞匯沒有被凸顯出來;隨著中醫(yī)藥學(xué)的不斷發(fā)展,某些中醫(yī)詞匯的外延和內(nèi)涵也在不斷更新,這在該框架中也沒有得到充分體現(xiàn)。

        目前,中醫(yī)詞匯的相關(guān)研究也取得一定成果,如詞匯特征研究[8]、翻譯對比研究[9]、詞匯史訓(xùn)詁研究[10]等。就研究現(xiàn)狀總體而言,仍存在一定的缺憾:研究數(shù)量不足,缺乏理論指導(dǎo)和系統(tǒng)性;中醫(yī)詞匯特征、構(gòu)詞方式、詞義考證等方面,仍有很大的提升空間。需要指出的是,中醫(yī)漢語詞匯大綱尚未制定。針對以上問題,本文擬建立更為全面和適用于教學(xué)的中醫(yī)漢語詞匯框架,其中的語料主要參考了《中醫(yī)大辭典》(以下簡稱《大辭典》)[11]?!洞筠o典》是目前國內(nèi)收錄中醫(yī)詞匯最為全面的工具書之一,可以與服務(wù)平臺中的中醫(yī)詞匯形成互補性,使得詞語篩選更具有典型性,同時,也能夠保證研究內(nèi)容和預(yù)期結(jié)果更加具有可信度和說服力。

        二、中醫(yī)漢語詞匯語義層級和框架

        建立中醫(yī)范疇的詞匯框架,首先需要歸納框架域的不同類型和聯(lián)系,并在框架域內(nèi)重點分析語義差別和凸出焦點,對域內(nèi)詞匯進行統(tǒng)一解讀,以建構(gòu)一個既彼此區(qū)別又相互聯(lián)系的中醫(yī)漢語詞匯框架。本文以框架語義學(xué)理論為基礎(chǔ),以《大辭典》和服務(wù)平臺為參考,從中提取700多個重點義項,并結(jié)合中醫(yī)藥學(xué)語言的實際使用場景和詞匯句法分析,歸納出中醫(yī)漢語學(xué)域的塔形結(jié)構(gòu)和22個語義框架式,以此探究醫(yī)學(xué)漢語的框架元素和詞匯聚合的規(guī)律。

        (一)中醫(yī)漢語學(xué)域語義框架結(jié)構(gòu)

        彭湃指出,語義框架的結(jié)構(gòu)是塔型結(jié)構(gòu),自上而下的詞元和框架元素能夠不斷詳細地描繪語義場景;自下而上的關(guān)聯(lián),則是能夠激起相同語義場景的詞元和框架元素歸納到一起的過程[12](P92-99)。根據(jù)這一觀點,我們構(gòu)建了中醫(yī)學(xué)域語義框架塔型結(jié)構(gòu)。具體如圖1所示(見下頁):

        (二)中醫(yī)漢語詞匯框架式

        框架語義學(xué)認為,框架式是框架語義分析的基礎(chǔ),具有概括性、抽象性特征,能夠體現(xiàn)語義框架的結(jié)構(gòu)特點,是非常重要的語義框架單位[13](P10-20)。框架式的描寫一般包含定義、元素和詞元這三個框架。其中,元素可以分為核心元素和非核心元素,其劃分標準主

        要是依據(jù)于場景表達的重要程度(核心度)。作為語義結(jié)構(gòu)單位,詞元可以激活一個相應(yīng)的框架。比如,“治愈”可以激活一個完整的表示康復(fù)狀態(tài)的語義框架,但“治療”卻只能是激活表示進行狀態(tài)的康復(fù)過程框架。根據(jù)塔型結(jié)構(gòu),中醫(yī)學(xué)域在實體分域和事件分域的基礎(chǔ)上,可以細分為22個框架式,它們分別是:中醫(yī)人體基礎(chǔ)、食品藥物、人造設(shè)備、中醫(yī)文獻、中醫(yī)機構(gòu)、中醫(yī)藥學(xué)科、地理名稱、中醫(yī)學(xué)說、中醫(yī)藥相關(guān)學(xué)科、生理現(xiàn)象和過程、中醫(yī)病因病機疾病、中醫(yī)性能與功能、自然現(xiàn)象與過程、中醫(yī)診斷、中醫(yī)治療、中醫(yī)預(yù)防、中醫(yī)養(yǎng)生康復(fù)、中醫(yī)管理、中藥研究、中醫(yī)研究、中醫(yī)教育和制藥工藝。限于文章篇幅,下面就以中醫(yī)人體基礎(chǔ)等12個框架式為例,分析每一框架式的定義、元素和詞元。具體如表1~表12所示:

        這里主要是以框架語義學(xué)理論為指導(dǎo),重點探討了中醫(yī)學(xué)域語義框架塔型結(jié)構(gòu)中的12個框架式,對其定義、核心元素和詞元內(nèi)容進行了分析。我們發(fā)現(xiàn),語義框架塔內(nèi)各層級之間存在著緊密聯(lián)系,下位概念與上位概念具有相同的“關(guān)系義”或場景。比如,“中醫(yī)診斷”和“中醫(yī)治療”框架式內(nèi)的所有詞元都屬于中醫(yī)活動,具有“活動”關(guān)系義,都發(fā)生在“活動”這一場景中。因此,對每一個框架式內(nèi)詞元的理解,可以同時完善上位概念和下位概念的全面理解。

        三、中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)策略和設(shè)計

        由于中醫(yī)漢語詞匯在整個教學(xué)環(huán)節(jié)中至關(guān)重要,學(xué)界對這一問題也十分關(guān)注。呂兆格以認知理論為指導(dǎo),引導(dǎo)學(xué)生去認知隱藏在習慣背后的一些搭配規(guī)律,并把它運用到教學(xué)實踐中[14](P73-75)。翟乃剛以中醫(yī)漢語的詞匯教學(xué)為研究對象,從詞匯選擇、編排與教學(xué)三個方面,進行了深入論述[15](P41-50)。張林等針對留學(xué)生《方劑學(xué)》教學(xué)中所出現(xiàn)的語言障礙和思維方式差異等問題,提出了適用于留學(xué)生的形象教學(xué)法、案例教學(xué)法、對象教學(xué)法和強化教學(xué)法[16](P915-916)。

        從上文的分析,可以看出,各框架式詞匯之間的關(guān)系十分緊密。就此而言,框架語義學(xué)的實際應(yīng)用能使學(xué)習過程變得更加具有條理性、邏輯性。通過語義框架的歸納與統(tǒng)一,不僅能夠使一些復(fù)雜零亂的醫(yī)學(xué)概念更加系統(tǒng),也能夠使儲量巨大的醫(yī)學(xué)漢語詞匯更加清晰。從漢語詞匯教學(xué)角度來看,留學(xué)生在學(xué)習中醫(yī)漢語詞匯時,在某一場景或框架內(nèi)、在某一框架式概念下,可以盡量擴展相關(guān)詞匯,從而達到窮盡化的學(xué)習效果。同時,中醫(yī)漢語詞匯語義框架層級系統(tǒng),也可以為醫(yī)學(xué)漢語場景設(shè)計、話題設(shè)計提供有益的參考,為教材編寫提供有效的支撐??傊嗅t(yī)詞匯語義框架的建立,能夠更好地處理中醫(yī)藥領(lǐng)域各種復(fù)雜的語言現(xiàn)象,是構(gòu)建中醫(yī)藥術(shù)語系統(tǒng)的有效手段。因此,本文在框架語義分析的基礎(chǔ)上,針對目前中醫(yī)詞匯教學(xué)方面所存在的問題,提出以下教學(xué)策略和設(shè)計:

        1.課前預(yù)習。作為專門用途語言,中醫(yī)漢語詞匯的專業(yè)性和特殊性均比較突出,留學(xué)生在學(xué)習之前可能會產(chǎn)生一定的畏難情緒。因此,在課堂教學(xué)之前,需要向?qū)W生強調(diào)預(yù)習的重要性,首先掃清字詞障礙,然后整體感知課文內(nèi)容,從而有效提升課堂教學(xué)效率。

        2.詞單位教學(xué)和句單位教學(xué)相結(jié)合。詞單位教學(xué)就是對詞匯單教單練,其作用是在于解決生詞的音、形、義問題;句單位教學(xué)是指把詞語放在句子中,結(jié)合聽、說、讀、寫等語言實踐進行操練,著重解決生詞的運用問題。在中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)中,可以結(jié)合這兩種教學(xué)方式,在理解詞義的基礎(chǔ)上,設(shè)計語句或?qū)υ捑毩?,以加深對所學(xué)詞語的理解。

        3.在特定框架式內(nèi)開展詞義解釋。在中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)過程中,可以某一語義框架為基礎(chǔ),設(shè)計形象生動的醫(yī)學(xué)漢語場景,以此來解釋詞語的意義和用法;同時,啟迪學(xué)生產(chǎn)生聯(lián)想,使學(xué)生對一些復(fù)雜多義的語言概念有更為全面的了解,能系統(tǒng)地梳理出各詞語之間的意義聯(lián)系。

        4.幫助學(xué)生利用同一框架式中的舊詞來解釋新詞。這不僅對新詞的教學(xué)具有促進作用,還能使學(xué)生復(fù)習舊詞、了解語義項的固定搭配,進一步理解新舊詞語之間的意義關(guān)聯(lián)。通過這樣的方法,可以使學(xué)生學(xué)會舉一反三,將相同用法擴展到同類詞語中去。

        5.引導(dǎo)學(xué)生撰寫診斷病歷和藥方。每次寫作練習,可以選擇一個或數(shù)個特定框架式,主要是運用這些框架域內(nèi)的詞匯進行練習。詞匯的選擇不僅要考慮詞語的數(shù)量,還要考慮詞語的運用范圍。該范圍的確定需要參照語體、情境、使用頻率、熟悉程序、難易程度等標準。

        6.課后設(shè)置專業(yè)性交際任務(wù),模擬醫(yī)療場景,學(xué)生分別扮演醫(yī)生和患者的角色,實際應(yīng)用中醫(yī)臨床詞匯,完成望聞問切、方藥配伍、針灸推拿、辨證論治等臨床用語交際任務(wù)。

        綜上所述,本文以框架語義學(xué)理論為指導(dǎo),以《中醫(yī)大辭典》和中醫(yī)藥知識服務(wù)平臺為參考,從中提取700多個重點義項,并結(jié)合中醫(yī)藥學(xué)語言的實際使用場景和詞匯句法分析,歸納出中醫(yī)漢語學(xué)域的塔形結(jié)構(gòu)和22個語義框架式,還對其中的12個語義框架式的定義、元素和詞元進行了具體分析,以此來探究醫(yī)學(xué)漢語的框架元素和詞匯聚合的規(guī)律,建立合理的中醫(yī)詞匯語義框架??梢哉f,本文的研究可以將數(shù)量龐大的專業(yè)詞匯通過核心詞語串聯(lián)起來,能夠使教師有的放矢地展開課程設(shè)計和漢語詞匯教學(xué),為學(xué)術(shù)漢語教學(xué)及教材編寫提供有效支撐;同時,對留學(xué)生中醫(yī)漢語詞匯學(xué)習也具有針對性、啟發(fā)性和指導(dǎo)性,能大大提高留學(xué)生中醫(yī)詞匯的學(xué)習效率,進一步促進中醫(yī)藥學(xué)的文化傳播。

        參考文獻:

        [1]李松蔓.漢語交際域動詞的認知語義框架研究[D].長春: 東北師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2021.

        [2]朱京津.過程范疇框架下“V下來”語義習得研究[J].漢語學(xué)習,2020,(5).

        [3]顏蓉.基于認知框架理論的諺語英譯研究[J].淮陰工學(xué)院學(xué)報,2021,(2).

        [4]周延松.“一帶一路”背景下的專門用途漢語教學(xué)[J].漢字文化,2021,(13).

        [5]李泉.論專門用途漢語教學(xué)[J].語言文字應(yīng)用,2011,(3).

        [6]呂彥.中醫(yī)語言中的“鬼”“神”[N].語言文字周報, 2020-01-23.

        [7]賈李蓉,于彤,李海燕,等.中醫(yī)藥學(xué)語言系統(tǒng)的語義網(wǎng)絡(luò)框架概述[A].第一屆中國中醫(yī)藥信息大會論文集, 2014.

        [8]周延松.專門用途漢語教學(xué)中的專業(yè)詞匯問題——基于中醫(yī)漢語的視角[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2014,(10).

        [9]劉芳華.中醫(yī)詞匯的英文翻譯研究——以《中醫(yī)漢語綜合教程》為例[D].武漢:華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2020.

        [10]寧靜.中醫(yī)古籍涉醫(yī)性狀詞研究運用的訓(xùn)詁方法[J].吉林中醫(yī)藥,2018,(12).

        [11]李經(jīng)緯,余瀛鰲,蔡景峰,等.中醫(yī)大辭典[Z].北京:人民衛(wèi)生出版社,2012.

        [12]彭湃.醫(yī)學(xué)漢語詞匯語義框架層級系統(tǒng)構(gòu)建研究[J].東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2020,(4).

        [13]馬洪海.漢語框架語義研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2010.

        [14]呂兆格.對外漢語教學(xué)中“中藥”的量詞教學(xué)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2009,(2).

        [15]翟乃剛.中醫(yī)漢語詞匯教學(xué)研究[D].上海:華東師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007.

        [16]張林,吳曉丹,劉迪謙,等.留學(xué)生《方劑學(xué)》教學(xué)方法探討[J].中醫(yī)藥管理雜志,2010,(10).

        A Hierarchical System of Traditional Chinese Medicine Lexical Semantic Framework

        Geng Lijun

        (School of International College, Nanjing University of Chinese Medicine, Nanjing 210046, China)

        Abstract:Under the background of “Chinese+” Diversified Teaching of Chinese, Traditional Chinese Medicine(TCM) belongs to Chinese for Special Purposes, whose purpose is to cultivate the Chinese ability of international students in the field of TCM and clinical practice. Among them, the lexical research and teaching of TCM Chinese are the basis and key to achieve this goal. Compared with general Chinese, the Chinese vocabulary of TCM is more systematic and professional. Based on the Dictionary of Traditional Chinese Medicine(《中醫(yī)大辭典》) and Traditional Chinese Medicine Language System, this paper focus on the research and construction of TCM Chinese lexical semantic hierarchy system and framework to improve the efficiency of TCM Chinese vocabulary learning by combines the actual usage scenarios and vocabulary and syntax analysis. At the same time, a series of problems for vocabulary learning among overseas students majoring in Traditional Chinese medicine are analyzed to put forward targeted teaching strategies.

        Key words:Traditional Chinese Medicine;semantic framework;teaching Chinese as a foreign language;teaching strategy

        猜你喜歡
        對外漢語教學(xué)策略
        低年級寫話教學(xué)策略
        談以生為本的群文閱讀教學(xué)策略
        甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:58:08
        寫話教學(xué)策略初探
        甘肅教育(2020年4期)2020-09-11 07:42:16
        淺談復(fù)習課的有效教學(xué)策略
        甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:14
        舞蹈教學(xué)策略之我見
        甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:10
        高中英語讀后續(xù)寫的教學(xué)策略
        甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:02
        文字學(xué)在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
        青春歲月(2016年22期)2016-12-23 23:17:47
        國際漢語教學(xué)的理念方法
        亞太教育(2016年35期)2016-12-21 20:17:05
        淺析對外漢語語法教學(xué)
        青春歲月(2016年20期)2016-12-21 12:55:33
        淺談基于HSK5級考試的對外漢語寫作教學(xué)
        人間(2016年30期)2016-12-03 21:31:36
        色妞色视频一区二区三区四区 | 97人妻精品一区二区三区| 亚洲国产一区二区a毛片| 久久精品国内一区二区三区| 久久久久亚洲av无码尤物| 青春草国产视频| 精品一区二区久久久久久久网站| 国产乱人伦偷精品视频免| 久久久久亚洲AV无码专区一区| 亚洲天堂av免费在线 | 激情在线一区二区三区视频| 国产女人18毛片水真多18精品| 日本阿v片在线播放免费| 国产97色在线 | 亚洲| 欧美亚洲国产精品久久高清| 亚洲成AⅤ人在线观看无码| 特级毛片a级毛片在线播放www| 久久精品国产亚洲av久五月天| 性色视频加勒比在线观看| 色欲网天天无码av| 天天影视性色香欲综合网| 国产精品久久久久免费a∨| 国产中文字幕乱码在线| 国产精品亚洲ΑV天堂无码| 91久久精品一区二区喷水喷白浆| 亚洲国产成人av毛片大全| 国产精品自线一区二区三区| 正在播放老肥熟妇露脸| 桃花色综合影院| 国产日韩欧美在线| 亚洲天堂无码AV一二三四区 | 免费av日韩一区二区| 日韩视频在线观看| 免费a级毛片无码| 超薄肉色丝袜一区二区| 国产麻豆一精品一AV一免费软件| 国产一区二区三区视频免费在线| 日韩一级137片内射视频播放| 麻豆精品国产av在线网址| 色综合久久精品亚洲国产| 色偷偷av亚洲男人的天堂|