亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢字傳播影響下的日本文字體系建設(shè)研究

        2020-12-07 10:04:13王璐
        現(xiàn)代語(yǔ)文 2020年7期
        關(guān)鍵詞:體系建設(shè)

        王璐

        摘? 要:日本作為現(xiàn)今同樣使用漢字書寫的國(guó)家之一,其文字系統(tǒng)建設(shè)深受中國(guó)漢字傳播的影響。漢字傳入前,日本沒有專門用于書寫本民族語(yǔ)言的文字;漢字傳入后,日本在學(xué)習(xí)、借用漢字的同時(shí),并對(duì)其進(jìn)行內(nèi)化調(diào)適,逐漸完善,從而形成適應(yīng)記錄本民族語(yǔ)言系統(tǒng)的文字。漢字的傳入,縮短了日本文字創(chuàng)造的歷程,加速了日本社會(huì)向文明邁進(jìn)的步伐,也彌補(bǔ)了日語(yǔ)口語(yǔ)無(wú)法延伸和擴(kuò)展的缺憾。

        關(guān)鍵詞:漢字傳播;日本文字;體系建設(shè)

        通常認(rèn)為,文字的發(fā)明是人類步入文明階段的重要標(biāo)志,也是社會(huì)文明高度發(fā)展的必要條件之一,它在人類社會(huì)發(fā)展史上發(fā)揮了巨大的作用。依據(jù)文字的起源,可以將其劃分為自源文字和他源文字。就世界上的現(xiàn)有文字來(lái)看,屬于自源文字的較少,屬于他源文字的較多。中國(guó)漢字屬于典型的自源文字,日文則屬于典型的他源文字。

        日本很早就擁有自己的語(yǔ)言,但漢字傳入日本前,日本社會(huì)并不存在文字,因此,無(wú)法很好地記錄口語(yǔ)內(nèi)容。據(jù)《隋書·倭國(guó)傳》記載:“(倭國(guó))無(wú)文字,唯刻木結(jié)繩。敬佛法,于百濟(jì)求得佛經(jīng),始有文字?!盵1](P382)齋部廣成在《古語(yǔ)拾遺》(808年)卷首記載:“蓋聞上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳,前言往行,存而不忘。”[2](P1)三善清行在《革命勘文》(901年)中指出:“上古之事,皆出口傳,故代之事變,應(yīng)有遺漏。”[3](P908)平安時(shí)代的大江匡房也說(shuō)道:“尋其本體,應(yīng)神天皇之神靈也,我朝始書文字,代結(jié)繩之政,即創(chuàng)于此朝?!盵4](P17)可見,日本在很長(zhǎng)一段時(shí)期內(nèi),都是依靠“刻木結(jié)繩”“口口相傳”的方式來(lái)傳遞信息、傳承文化的。漢字傳播至日本后,這一局面才得以顯著改觀。既有的日語(yǔ)特征與外來(lái)的漢字相結(jié)合,逐步調(diào)適,不斷完善,最終創(chuàng)造出適合記錄日語(yǔ)的文字系統(tǒng)。目前的日本文字體系由漢字、假名、羅馬字三者構(gòu)成。其中,漢字和假名都是在中國(guó)漢字傳播影響下的產(chǎn)物。

        一、漢字的早期傳播

        日本最早出現(xiàn)的漢字文物是在九州南部種子島發(fā)現(xiàn)的刻記“漢隸”的貝札陪葬物,時(shí)間在公元前3世紀(jì)左右。最早出現(xiàn)的漢文文物是在佐賀縣吉野里遺址發(fā)現(xiàn)的刻記“久不相見,長(zhǎng)毋相忘”的連弧文鏡,時(shí)間在公元前1世紀(jì)左右。具有明確時(shí)間記載的重要漢字文物是刻有篆書體“漢委奴國(guó)王”的金印,此印為后漢光武帝賜予之物。這在范曄的《后漢書·東夷傳》中有相應(yīng)記載:“建武中元二年,倭奴國(guó)奉貢朝賀,使人自稱大夫,倭國(guó)之極南界也。光武賜以印綬。”[5](P300)此枚刻有官名的官印,作為東漢冊(cè)封“漢委奴國(guó)王”的象征,證明了中日兩國(guó)很早便已開展國(guó)家層面交往的史實(shí)。此外,漢字也曾作為一種圖形符號(hào),刻用于各種衣物、器皿之處。如2世紀(jì)刻記“奉”“年”“田”“竟”的陶器。

        這些文物都是日本人早期接觸漢字的客觀史證,也是崇拜中國(guó)文化的顯性表現(xiàn)。這一時(shí)期,漢字在日本社會(huì)中僅作為一種象征符號(hào),而并非文字符號(hào)。這些貝札、金印、器皿等,皆是財(cái)富、權(quán)力的標(biāo)志與象征,漢字在社會(huì)生活中主要是起到符咒、裝飾等作用,尚未真正實(shí)現(xiàn)文字記錄語(yǔ)言的功能。

        批量漢字傳播到日本社會(huì)的途徑,初期主要是經(jīng)朝鮮傳入,其后則是由遣隋史、遣唐使輸入。有關(guān)早期漢字移植的情況,日本官修史書《日本書紀(jì)》(720年)曾有記載:“(應(yīng)神天皇)十五年秋八月壬戌朔,丁卯,百濟(jì)王遣阿直岐貢良馬二匹……阿直岐亦能讀經(jīng)典,即太子菟道稚郎子師焉。于是天皇問阿直岐曰:‘如勝汝博士亦有耶?對(duì)曰:‘有王仁者是秀也?!甏憾?,王仁來(lái)之。則太子菟道稚郎子師之,習(xí)諸典籍于王仁,莫不通達(dá)。”[6](P371)

        在《古事記》(712年)中還記載了,王仁來(lái)日時(shí),攜帶有十卷《論語(yǔ)》和一卷《千字文》①。這說(shuō)明在3世紀(jì)末,通過(guò)朝鮮等地,具有正式記錄功能的漢字、漢文已傳播至日本。

        此時(shí),貴族階層也開啟了學(xué)習(xí)漢字、漢文的歷史進(jìn)程。298年,高麗王遣使者朝貢上表,其表文中出現(xiàn)了“高麗王教日本國(guó)曰”字樣。太子菟道稚郎子讀后,“怒責(zé)高麗使。以奏狀無(wú)禮,乃破其表”[7](P307)。這說(shuō)明當(dāng)時(shí)日本貴族階層已具備漢字讀解能力。

        403年,日本朝廷始于諸國(guó)置國(guó)史,“記言事,達(dá)四方志”[6](P380)。即在各地開始設(shè)置掌管文字的史官,記錄、匯報(bào)地方事況。于是,朝廷將精通漢字的朝鮮渡來(lái)人安排在負(fù)責(zé)文書讀寫事務(wù)的史部工作,這在客觀上促進(jìn)了上層階級(jí)間的漢字傳播。

        隋唐時(shí)期,中日文化交流進(jìn)入高峰。文字是文化傳播的主要載體,文化傳播的方向,在一定程度上決定了文字流動(dòng)的去向。7至9世紀(jì),日本的遣隋史、遣唐使從中國(guó)帶回大批漢文典籍,如政治家、著名學(xué)者吉備真?zhèn)鋵ⅰ稑窌洝罚?0卷)、《唐禮》(130卷)、《東觀漢記》(133卷)、《大衍歷之成》(10卷)等攜帶回國(guó)。此外,《翰苑》(30卷)、《藝文類聚》(100卷)、《類苑》(120卷)、《修文殿御覽》(360卷)、《華林遍略》(600卷)等中國(guó)類書也傳至日本[8](P4-5)。從日本第一部公家所藏漢籍目錄《日本國(guó)見在書目錄》(884年)所收書目來(lái)看,《隋書·經(jīng)籍志》著錄典籍有3127部,《舊唐書·經(jīng)籍志》著錄典籍有3060部,這幾乎相當(dāng)于當(dāng)時(shí)一半的漢籍傳入到日本[9](P89-93)。這些都對(duì)當(dāng)時(shí)的日本社會(huì)產(chǎn)生了深刻影響。

        604年,圣德太子制定、頒布了《十七條憲法》,它主要規(guī)定了官僚、貴族的道德倫理規(guī)范?!妒邨l憲法》以漢文寫成,共有800余字,句式以四字句為主,文字簡(jiǎn)潔,造語(yǔ)古奧。它主要汲取了儒家思想,又參以法家學(xué)說(shuō)、益以佛家義理,同時(shí),廣泛引用《詩(shī)經(jīng)》《尚書》《論語(yǔ)》《孟子》等經(jīng)典著作,體現(xiàn)出積極吸收中國(guó)文化的姿態(tài)。

        607年創(chuàng)建的法隆寺②,在五重塔上刻有“奈爾波都爾佐久夜己”字樣,這九個(gè)字是《古今和歌集》假名序中部分“なにはづにさくやこ(na ni ha du ni sa ku ya ko)”的萬(wàn)葉假名書寫形式。據(jù)推測(cè),這些字應(yīng)是在修建期間,經(jīng)維修匠人之手刻畫上去的。從事該工種的人員一般屬于庶民階層,這說(shuō)明庶民階層中已經(jīng)出現(xiàn)具有漢字書寫能力之人。識(shí)字不再是貴族、官僚階層的專屬行為,識(shí)字群體逐漸擴(kuò)展至普通社會(huì)階層。

        7世紀(jì)中葉,朝鮮半島政局動(dòng)蕩,大批朝鮮人逃難至日本。據(jù)大和朝廷編撰的《新撰姓氏錄》(814年)記載,當(dāng)時(shí)有1182個(gè)姓氏居住在京畿地區(qū),其中,記錄為“諸藩”的渡來(lái)人姓氏有326個(gè)[10](P14-15)。大多數(shù)渡來(lái)人都能讀寫漢文、漢字,有力地推動(dòng)了日本社會(huì)識(shí)字群體的擴(kuò)展。

        奈良時(shí)代(710—784年)佛學(xué)興盛。圣武天皇在位(724—749年)期間,大和朝廷設(shè)置專門機(jī)構(gòu)“寫經(jīng)所”,組織開展大規(guī)模寫經(jīng)活動(dòng),催生出大批寫經(jīng)生。772年,最快的寫經(jīng)生每天可寫5900字,最慢的可寫2300字[11](P9)。寫經(jīng)生們?cè)跐h字構(gòu)造、表記機(jī)能、傳播普及等方面做出了很大貢獻(xiàn),為漢字日本化奠定了廣泛而堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

        二、漢字的體系建設(shè)

        大和朝廷的外交文書最初主要采用純正漢文書寫。沈約《宋書·蠻夷傳》記載,宋順帝升明二年(478年),雄略天皇遣使上表曰:“封國(guó)偏遠(yuǎn),作藩于外,自昔祖禰,躬擐甲胄,跋涉山川,不遑寧處。東征毛人五十五國(guó),西服眾夷六十六國(guó),渡平海北九十五國(guó),王道融泰,廓土遐畿,累葉朝宗,不愆于歲……”[12](P59)上表文采用六朝時(shí)期流行的四六駢體文寫成,對(duì)仗工整,韻律和諧,用典貼切,從中可窺見當(dāng)時(shí)日本人的漢文與漢學(xué)水平。

        相對(duì)于正式文書純正漢文的表述,日本人也試圖利用“變體漢文”(又稱“和化漢文”)來(lái)記錄日語(yǔ)。這種嘗試最初用于固有人名、地名中,主要是通過(guò)舍棄漢字字義、只取漢字讀音的方法進(jìn)行表記。如著名的稻荷山古墳鐵劍銘文(471年),正面銘文為:“辛亥年七月中記乎獲居臣上祖名意富比垝其児名多加利足尼其児名弓已加利獲居其児名多加利披次獲居其児名多沙鬼獲居其児名半弓比?!狈疵驺懳臑椤捌鋬姑硬钆嗥鋬姑醌@居臣世々為杖刀人首奉事來(lái)至今獲加多支鹵大王寺在斯鬼宮時(shí)吾佐治天下令作此百練利刀記吾奉事根原也?!盵13](P60)其中,“獲加多支鹵”五個(gè)漢字對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)發(fā)音是“わかたける(wa ka ta ke ru)”,即雄略天皇的別名。“乎獲居臣、意富比垝、多加利足尼、弓已加利獲居、多加利披次獲居、多沙鬼獲居、半弓比、加差披余、獲加多支鹵”亦是采用漢字音譯表記人名;“斯鬼”則是用漢字音譯表記地名。

        此后,漢字不斷日本化,利用漢字記錄日語(yǔ)語(yǔ)法的形式開始出現(xiàn)。如法隆寺金堂藥師如來(lái)像光背銘:“池邊大宮治天下天皇大御身労賜時(shí)歳次丙午年召於大王天皇與太子而誓願(yuàn)賜我大御病太平欲坐故將造寺薬師像作仕奉詔……”[14](P93)此藥師像是為用明天皇祈福病愈而建。其中,“大御身、労賜、誓願(yuàn)賜、仕奉”屬于日語(yǔ)敬語(yǔ)特征的表述方式?!霸焖隆睘椤皠?dòng)詞+賓語(yǔ)”結(jié)構(gòu)的漢語(yǔ)語(yǔ)法形式,與之相對(duì)的“藥師像作”為“賓語(yǔ)+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)的日語(yǔ)語(yǔ)法形式。雖然全文并未完全按照日語(yǔ)表達(dá)方法進(jìn)行記錄,但在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)表記中,已初步顯現(xiàn)漢字日本化的跡象,是“漢字文、漢文體”向“漢字文、記錄體”①演變的重要例證。

        近些年來(lái),曾在滋賀縣大津市北大津遺址發(fā)現(xiàn)了一些木簡(jiǎn),時(shí)間約在7世紀(jì)后半葉,如圖1所示[15](P77):

        其中,“田須久”對(duì)應(yīng)日語(yǔ)發(fā)音“タスク(ta su ku)”,“阿佐ム加”對(duì)應(yīng)日語(yǔ)“アザムク(a za mu ku)”,“ム”對(duì)應(yīng)日語(yǔ)助動(dòng)詞“ム(mu)”,“移母”對(duì)應(yīng)日語(yǔ)助詞“ヤモ(ya mo)”,“久皮之”對(duì)應(yīng)日語(yǔ)“クハシ(ku ha shi)”??梢园l(fā)現(xiàn),在語(yǔ)音表記中,記錄“ク(ku)”時(shí),采用了“久”“加”兩種形式;而記錄“ム(mu)”時(shí),無(wú)論在實(shí)詞還是在助詞或助動(dòng)詞中,都采用了“ム”的形式。這說(shuō)明一音一表記的規(guī)范形式初步顯現(xiàn),但尚未定型。使用漢字簡(jiǎn)化的假名表記,為以后假名文字的產(chǎn)生打下了基礎(chǔ)。在語(yǔ)法表記中,利用漢字記錄日語(yǔ)語(yǔ)法中的助詞、助動(dòng)詞特征也得到充分外顯。

        7世紀(jì)末期,“宣命體”②開始出現(xiàn)。宣命體書寫方式主要有兩種:1.大書體;2.小書體。在大書體中,含有實(shí)際意義的實(shí)詞及日語(yǔ)語(yǔ)法成分的助詞均為大寫。如:“□止詔大□□乎諸聞食止詔”③,大寫的“止”對(duì)應(yīng)日語(yǔ)助詞“と(to)”,大寫的“乎”對(duì)應(yīng)日語(yǔ)助詞“を(o)”。在小書體中,大寫的漢字表示實(shí)詞,小寫的漢字表示助詞。如:“二斗出買□御取牟可□”,小寫的“牟”對(duì)應(yīng)日語(yǔ)助詞“む(mu)”。此外,也有大、小書體并用的情況,如:“世牟止言而□,□本止飛鳥寺”[14](P123),大寫的“止”對(duì)應(yīng)日語(yǔ)助詞“と(to)”,小寫的“止”也對(duì)應(yīng)日語(yǔ)助詞“と(to)”。宣命體中大、小寫書體方式的出現(xiàn),表明人們?cè)谟涗浾Z(yǔ)言時(shí),開始有意識(shí)地區(qū)分實(shí)詞和虛詞間的差異,這是對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特征進(jìn)一步認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)上的區(qū)別對(duì)待,為漢字日本化進(jìn)程提供了語(yǔ)言知識(shí)的積累和幫助。8世紀(jì)中葉,日本已普遍使用漢字表音的表記方法。

        周有光先生曾把漢字傳播過(guò)程的演變歸納為四個(gè)階段:學(xué)習(xí)階段、借用階段、仿造階段、創(chuàng)造階段[16](P479)。語(yǔ)言要求文字能夠準(zhǔn)確地進(jìn)行記錄,語(yǔ)言特點(diǎn)制約著文字特點(diǎn)。日本經(jīng)過(guò)對(duì)漢字的接觸、移植、本土化過(guò)程,充分利用漢字的特性,創(chuàng)造出自己的假名文字。這樣就從漢字專用時(shí)期,演進(jìn)至漢字、假名混用時(shí)代。

        三、漢字的影響發(fā)生

        周有光先生指出,“文字的再生有兩種情況,一種是新興地區(qū)的文化上升,要求改變外來(lái)文字,創(chuàng)造本族文字。另一種是兩種文字接觸,一種文字取代另一種文字?!盵17](P49)日本文字體系中的假名便屬于前者。

        漢字傳播至日本,日本人便開始借助漢字表記日語(yǔ)。漢字始于中國(guó),本是用于記錄漢語(yǔ)的產(chǎn)物。比如,古漢語(yǔ)多為單音節(jié)詞,像“外(uai)”“草(tshau)”等,而日語(yǔ)多為多音節(jié)詞,像“外(soto)”“草(k?sa)”等。漢語(yǔ)的語(yǔ)序特征為“S+V+O”,而日語(yǔ)的語(yǔ)序特征為“S+O+V”。從語(yǔ)言類型學(xué)上劃分,漢語(yǔ)屬于孤立語(yǔ),日語(yǔ)則屬于黏著語(yǔ)。諸多差異意味著單純照搬照抄漢字與漢語(yǔ)間的對(duì)應(yīng)關(guān)系是行不通的。為此,日本在吸收學(xué)習(xí)漢字的基礎(chǔ)上不斷內(nèi)化,最終創(chuàng)制出假名文字。

        日本假名文字包括兩種形式:一是平假名;二是片假名。假名最初稱為“かりな”,后轉(zhuǎn)稱為“かんな”“かな”?!懊笔恰白帧钡囊馑迹凹倜à剩笔窍鄬?duì)于“漢字”這一“真名(まな)”而言的。

        漢字包含形、音、義三要素,日本在對(duì)漢字實(shí)施內(nèi)化過(guò)程中,先舍棄漢字的“義”,取漢字的“形、音”,創(chuàng)制出萬(wàn)葉假名,用以表記日語(yǔ)發(fā)音。這種萬(wàn)葉假名屬于許慎《說(shuō)文解字》“六書中”的假借形式。萬(wàn)葉假名很早就已開始使用,如上文提到的稻荷山古墳鐵劍銘文,但它只是運(yùn)用在人名、地名等特殊領(lǐng)域。至8世紀(jì),萬(wàn)葉假名才開始得到大規(guī)模的使用。

        《萬(wàn)葉集》(759年)大量采用了萬(wàn)葉假名進(jìn)行記錄,不過(guò),這些萬(wàn)葉假名還缺乏規(guī)約性。如“雪”一詞對(duì)應(yīng)有“由吉”“遊吉”“由企”“由棄”等表記方式[14](P125)。此時(shí),同一語(yǔ)音由不同萬(wàn)葉假名表記,同一萬(wàn)葉假名表記不同語(yǔ)音的現(xiàn)象常常出現(xiàn)。萬(wàn)葉假名往往因人而異,即使在同一篇文章中,前后文使用的萬(wàn)葉假名也會(huì)出現(xiàn)不同,明顯缺乏規(guī)范。

        9世紀(jì),萬(wàn)葉假名逐漸分化成平假名和片假名。平假名的“平”為“容易”之意。這一稱呼,最早見于桃源瑞仙所著的《千字文序》(15世紀(jì)后半葉)[15](P162)。最早的平假名資料是教王護(hù)國(guó)寺千手觀音像胎內(nèi)的檜扇墨書(877年)。由于萬(wàn)葉假名保留了漢字字形,日語(yǔ)多為多音節(jié)詞,因此,當(dāng)表記一個(gè)日語(yǔ)詞匯時(shí),經(jīng)常需要使用多個(gè)漢字形式的萬(wàn)葉假名。于是,萬(wàn)葉假名草書化,從而形成平假名。在這一過(guò)程中,女性發(fā)揮出重要作用,因此,平假名也被稱為“女手”。如前所述,漢字一開始主要由特殊階層掌握使用,這一特殊階層主要是少數(shù)貴族男性。之后,女性為書寫和歌、撰寫物語(yǔ),在非正式語(yǔ)言生活場(chǎng)景中,逐步將漢字草書化而形成平假名,如“良”草書化后形成“ら”。由于平假名易學(xué)易用,男性群體也開始在文學(xué)創(chuàng)作中使用,如《古今和歌集》(905年)、《土佐日記》(935年)等。

        片假名的“片”為“不完全”之意,相對(duì)于女性在平假名創(chuàng)制中所體現(xiàn)出的獨(dú)特價(jià)值,男性則為片假名的創(chuàng)制做出了很大貢獻(xiàn),因此,片假名也被稱為“男手”。片假名的形成與佛教的傳入有一定關(guān)系。在傳授佛經(jīng)時(shí),需要音讀佛經(jīng)文本;在解釋教義時(shí),也需要訓(xùn)讀佛經(jīng)意義①。佛教徒在記錄教義內(nèi)容時(shí),實(shí)感萬(wàn)葉假名記錄不便,主要有兩個(gè)原因:第一,筆畫較多,記錄時(shí)間較長(zhǎng);第二,佛經(jīng)文本行距較窄,記錄空間有限。于是,便將漢字碎片化,取其部分組件形成片假名,如“曽”碎片提取為“ソ”。

        平假名和片假名都是由萬(wàn)葉假名演化而來(lái),但兩者存在顯著差別。在字源演化方面,兩者有時(shí)并非一致,如“ta”的平假名出自“太”,平假名則出自“多”。在演化形式方面,平假名是經(jīng)漢字草書化而形成,片假名是經(jīng)漢字碎化而形成。在文體使用方面,中世時(shí)期,平假名較多限于和歌、物語(yǔ)等作品中;片假名較多限于典籍注釋或佛學(xué)等宗教書籍中。目前,平假名主要用于日常表記,片假名主要用于外來(lái)詞、擬聲擬態(tài)詞等專屬領(lǐng)域表記。

        中日兩國(guó)隔海相望,一衣帶水,這一特殊的地緣關(guān)系,為兩國(guó)間的溝通往來(lái)提供了較為便利的條件,彼此之間的文化交流不斷增強(qiáng),這也對(duì)文字的傳播起到了積極促進(jìn)作用。伴隨文化傳播的同時(shí),中國(guó)漢字也向域外流傳,對(duì)包括日本在內(nèi)的其他國(guó)家產(chǎn)生了深刻影響。漢字傳入前,日本并沒有專門用于書寫本民族語(yǔ)言的文字;漢字傳入后,日本在學(xué)習(xí)、借用漢字的同時(shí),并對(duì)其進(jìn)行內(nèi)化調(diào)適,逐漸完善,從而形成適應(yīng)記錄本民族語(yǔ)言系統(tǒng)的文字??梢哉f(shuō),漢字的傳入,極大地縮短了日本文字創(chuàng)造的歷程,加速了日本社會(huì)向文明邁進(jìn)的步伐,也彌補(bǔ)了日語(yǔ)口語(yǔ)無(wú)法延伸和擴(kuò)展的缺憾。

        參考文獻(xiàn):

        [1]魏徵.隋書[M].鄭州:中州古籍出版社,1996.

        [2][日]斎部広成.古語(yǔ)拾遺[M].東京:柏悅堂,1870.

        [3][日]塙保己一.群書類従第拾七輯[M].東京:經(jīng)濟(jì)雜志社,1893.

        [4][日]平井昌夫.國(guó)語(yǔ)國(guó)字問題の歴史[M].東京:三元社,1998.

        [5]周學(xué)兵注譯.后漢書精粹[M].北京:海潮出版社,2015.

        [6][日]坂本太郎,家永三郎,井上光貞,大野晉校注.日本書紀(jì)[M].東京:巖波書店,1967.

        [7]沈仁安.日本起源考[M].北京:昆侖出版社,2004.

        [8]李穹.唐代日本人漢語(yǔ)文化學(xué)習(xí)[D].曲阜:曲阜師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013.

        [9]劉銀紅.隋唐時(shí)期中國(guó)典籍在日本的流傳與影響[J].圖書與情報(bào).2001,(3).

        [10]潘鈞.日本漢字的確立及其歷史演變[M].北京:商務(wù)印書館,2013.

        [11]姜建強(qiáng).另類日本文化史[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2014.

        [12]王鐵鈞.日本學(xué)研究史識(shí):二十五史巡禮[M].南昌:江西高校出版社,2004.

        [13][日]加藤?gòu)?漢文の素養(yǎng)——誰(shuí)が日本文化をつくったのか?[M].東京:光文社,2006.

        [14][日]大島正二.漢字伝來(lái)[M].東京:巖波書店,2006.

        [15][日]沖森卓也.日本の漢字——1600年の歴史[M].東京:ベル出版,2011.

        [16]周有光.漢語(yǔ)拼音文化津梁[M].北京:中央編譯出版社,2013.

        [17]周有光.世界文字發(fā)展史[M].北京:中央編譯出版社, 2013.

        猜你喜歡
        體系建設(shè)
        高校后勤全面預(yù)算管理中的問題與對(duì)策
        對(duì)中小企業(yè)信用評(píng)級(jí)體系建設(shè)問題的思考
        淺談工廠化施工項(xiàng)目成本管理
        淺談風(fēng)力發(fā)電企業(yè)培訓(xùn)體系建設(shè)
        提升防災(zāi)減災(zāi)能力的河北方案
        人民論壇(2016年38期)2016-12-23 09:38:28
        唐山高新區(qū)科技服務(wù)體系建設(shè)的實(shí)踐與探索
        建設(shè)農(nóng)業(yè)政策性信貸擔(dān)保體系應(yīng)注意的問題
        警犬使用法制化體系建設(shè)初探
        法制博覽(2016年11期)2016-11-14 10:38:27
        關(guān)于踐行社會(huì)主義核心價(jià)值體系在高職院校建設(shè)中的若干思考
        汽車服務(wù)類專業(yè)學(xué)生實(shí)景“4S店”實(shí)訓(xùn)體系建設(shè)探索與實(shí)踐
        科技視界(2016年17期)2016-07-15 08:50:29
        国产主播无套内射一区| 国产精品福利一区二区| 无人高清电视剧在线观看| 污污污污污污WWW网站免费| 亚洲AV色欲色欲WWW| 国产麻豆剧传媒精品国产av| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 色噜噜狠狠色综合成人网| 国产国拍亚洲精品福利| 日本不卡一区二区三区在线观看 | 18国产精品白浆在线观看免费 | 热re99久久精品国产66热6| 久久综合激情的五月天| 中文字幕乱码高清完整版| 欧美情侣性视频| 加勒比精品一区二区三区| 精品国产一区二区三区性色| 337p日本欧洲亚洲大胆精品| 欧美日韩亚洲成人| 国产熟女乱综合一区二区三区| 亚洲精品国产av成人精品| 真人新婚之夜破苞第一次视频| 人妻AV无码一区二区三区奥田咲| 国内人妖一区二区在线播放| 最新露脸自拍视频在线观看| 先锋影音av最新资源| 国产69口爆吞精在线视频喝尿| 亚洲不卡av二区三区四区| 无码人妻丰满熟妇区bbbbxxxx| 少妇精品久久久一区二区三区| 成人国产乱对白在线观看| 一区二区三区国产黄色| 最新亚洲人成网站在线观看| 无码一级视频在线| 少妇又色又爽又刺激的视频| а天堂中文在线官网在线| 亚洲中久无码永久在线观看同| 无码高潮少妇毛多水多水免费| 男女av免费视频网站| 午夜成人鲁丝片午夜精品| 狠狠亚洲婷婷综合色香五月|