◎ 李菁 (河南大學(xué))
作為俄國(guó)19 世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的一個(gè)先河人物,在普希金的作品中具有鮮明的民族性,俄羅斯民間故事傳說熏陶了他的民族氣質(zhì)。普希金始終關(guān)注這俄羅斯民族的前途。關(guān)于普希金的民族性,果戈里有一段精彩的論述:“一提到普希金,立刻就會(huì)想到俄國(guó)民族詩(shī)人。事實(shí)上,在我們的詩(shī)人中,沒有一個(gè)人比他更高,比他更能夠被稱作民族詩(shī)人,這一權(quán)利斷然是屬于他的。”正是這部歌劇中的民族性才深深吸引著柴可夫斯基。他同普希金一樣都懷著深深的對(duì)俄羅斯民族的愛去創(chuàng)作的。
《奧涅金》這部小說以追求愛情為線索來(lái)表現(xiàn)幾個(gè)主角的結(jié)局,熟悉這部小說的朋友都知道在這部小說中幾個(gè)主角的結(jié)局都是悲慘的、不幸的。小說所描繪這樣的一種社會(huì)畫面以及所表現(xiàn)出來(lái)的孤獨(dú)、幻想、破滅、絕望等感情,一方面是當(dāng)時(shí)俄國(guó)現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí)寫照:農(nóng)奴制所帶來(lái)短暫的光明又立即被專制、殘酷的沙皇統(tǒng)治所代替;另一方面也是柴可夫斯基個(gè)人生活的不幸而帶來(lái)的個(gè)人的內(nèi)心寫照,特別是他稀里糊涂娶了一個(gè)不理解他而又崇拜他的女郎時(shí),所以小說的內(nèi)容和表達(dá)的情感引起了柴可夫斯基的共鳴。
小說展示了19 世紀(jì)二三十年代俄國(guó)的社會(huì)風(fēng)貌,描繪了幾個(gè)主人公對(duì)生活的態(tài)度以及對(duì)愛情的追求所帶來(lái)的幻想、破滅、痛苦、失望等內(nèi)心感情。小說的線索由塔吉雅娜對(duì)奧涅金的追求而遭到拒絕到后來(lái)的再度相逢而產(chǎn)生的悲劇性構(gòu)成的。在柴可夫斯基的這部歌劇中基本上體現(xiàn)了原著的內(nèi)容。
原著的情節(jié)性并不強(qiáng),主要在四百多節(jié)的長(zhǎng)詩(shī)里著重筆墨對(duì)人物的心理描寫,人物的性格主要不是靠對(duì)話和動(dòng)作來(lái)刻畫的,而是通過細(xì)膩的心理活動(dòng)來(lái)體現(xiàn)。歌劇也是如此,柴可夫斯基用音樂來(lái)表達(dá)他們的感情世界,在歌劇里塔吉雅娜的幻想、連斯基的熱情、奧涅金的失望等被表現(xiàn)的淋漓盡致。尤其是塔吉雅娜寫信的那一場(chǎng)音樂,柴可夫斯基用精致的音樂來(lái)表現(xiàn)少女的羞怯、慌亂等情緒。
普希金作為俄羅斯最偉大的詩(shī)人,他所寫的詩(shī)蘊(yùn)含著濃濃的詩(shī)意。柴可夫斯基被這部小說深深的詩(shī)意所吸引,他用音樂的語(yǔ)言再現(xiàn)了普希金作品的深刻詩(shī)意和抒情性,抒情性成為了這部歌劇的核心,他說:“《奧涅金》中的詩(shī)意是多么深刻,我很明白,在這部歌劇中舞臺(tái)效果和動(dòng)作很少,但是主題的詩(shī)意,人情味、淳樸性再加上天才的詩(shī)句,綽綽有余地補(bǔ)償了所有的缺點(diǎn)”。他認(rèn)為能夠在一部歌劇里面看出單純的人類感情的音樂表現(xiàn)的人們,可以在《奧涅金》中得到滿足。
在普希金的原著中主要人物是是奧涅金和塔吉雅娜和奧涅金,但從普希金的意圖來(lái)看,普希金通過對(duì)奧涅金的著重刻畫來(lái)反映當(dāng)時(shí)俄國(guó)社會(huì)的進(jìn)步階層對(duì)上流社會(huì)的厭倦這一社會(huì)現(xiàn)象。而在柴可夫斯基的歌劇中奧涅進(jìn)的刻畫只剩下極少的一部分,歌劇的人物重點(diǎn)是塔吉雅娜,是以塔吉利雅娜的抒情悲劇和她在空虛殘酷的現(xiàn)實(shí)中對(duì)于幸福的幻想的破滅過程作為歌劇的基礎(chǔ)。同時(shí)塔吉雅娜的形象比原作比較有更為濃厚的悲劇色彩,而奧涅金在歌劇中內(nèi)心世界刻畫的不夠以至于給觀眾以追求虛榮的富家子弟。
這主要體現(xiàn)在奧涅金這個(gè)人物形象上,奧涅金生活在19 世紀(jì)二三十年代,這時(shí)西歐已是資產(chǎn)階級(jí)革命風(fēng)起云涌,在俄國(guó)出于沙皇統(tǒng)治之下一些進(jìn)步的知識(shí)分子主張消除農(nóng)奴制、推翻沙皇的統(tǒng)治。1825 年爆發(fā)的十二月黨人革命即這一時(shí)期為‘貴族革命’時(shí)期。當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境也使貴族階級(jí)內(nèi)部的青年的一些分化,一部分是先進(jìn)的成為了十二月黨人的一部分,一部分只吃喝玩樂、成為終日醉生夢(mèng)死的寄生蟲,然而還有一部分他們既不滿足沙皇的統(tǒng)治又對(duì)上流社會(huì)寄生蟲式的生活感到無(wú)聊、厭倦,可是又找不到出路于是就郁悶、憂郁。奧涅金就是這一部分。奧涅金雖然有貴族的軟弱但是也有他進(jìn)步的一面:他看到了上流社會(huì)的腐朽、墮落并努力尋求一種新的出路,但是卻遭到嘲笑與排擠。由于他對(duì)生活的冷漠而拒絕塔吉雅娜的愛情,并非他不愛。在這樣的社會(huì)背景下他只好用自己的幸福去換來(lái)社會(huì)的自由與寧?kù)o。他與連斯基的決斗是因?yàn)闊o(wú)法容忍那些庸俗的地主因而把連斯基作為宣泄的對(duì)象。這就是普希金原著對(duì)奧涅金所展示的悲劇,其實(shí)小說寫了兩個(gè)悲劇:一是塔吉雅娜和奧涅金兩個(gè)人的悲劇,二是奧涅金個(gè)人的悲劇。在原著中普希金對(duì)奧涅金的人物形象具有一定的肯定意義。但是由于柴可夫斯基生活在‘平民革命時(shí)期’生活的主人公是平民知識(shí)分子,當(dāng)社會(huì)處于矛盾時(shí)注重的是革命的實(shí)踐、積極的斗爭(zhēng),所以柴可夫斯基把人物的重點(diǎn)放在了塔吉雅娜的愛情悲劇上,從而忽略了奧涅金這一人物形象的完整性,在使這個(gè)形象在歌劇中失去了原著的典型性和社會(huì)意義。
柴可夫斯基的這部歌劇《奧涅金》與原著相比保留了小說最基本的內(nèi)容和其深刻的詩(shī)意和抒情性,同時(shí)也在某些方面表現(xiàn)出各自的不同。在筆者看來(lái)由于體裁形式不同、所處的時(shí)代不同等原因也兩者在某些方面存在一定的差異,但是從俄羅斯歌劇歷史發(fā)展來(lái)看,柴可夫斯基的這部歌劇是以描寫心理見長(zhǎng)的出色歌劇作品。尤其是柴可夫斯基這部歌劇中的音樂可以堪稱是抒情音樂的典范。