亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨文化視角下文化詞匯的空缺現(xiàn)象
        ——以英漢詞匯為例

        2020-11-30 15:02:18慕晨哈爾濱師范大學(xué)
        僑園 2020年5期
        關(guān)鍵詞:跨文化詞匯語言

        慕晨(哈爾濱師范大學(xué))

        改革開放已經(jīng)四十多年,經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展使跨文化交際成為必然。詞匯、語言與文化密切聯(lián)系,隨著語言的交織,出現(xiàn)了越來越多的詞匯空缺現(xiàn)象。

        一、詞匯空缺的涵義

        語言是人們用來交流的手段和工具,是人腦對客觀世界的反映,對跨文化交際起著重要作用。每種語言都有其獨(dú)特的詞匯表述,要想使英漢兩種語言互相理解,則說話者與聽話者需要對相互的文化背景有一定的了解,否則就會出現(xiàn)詞匯空缺現(xiàn)象。

        人們所說的詞匯空缺與文化空缺本質(zhì)上是一致的,詞匯空缺指的是各民族之間的文化空缺。各民族之間的文化價(jià)值觀念、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等的差異,一些具有民族特色的專有名詞會隨之出現(xiàn),這些專有名詞在其他語言中找不到相對應(yīng)的“契合詞”或“對等詞”,這種現(xiàn)象被稱為“詞匯空缺”。

        二、詞匯空缺的類型

        從詞義的角度看,詞匯空缺主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:

        (一)指稱意義的空缺

        一方面,指稱意義的空缺指的是那些為民族文化所特有的一類專有詞匯,由于不同民族的文化背景蘊(yùn)含了特殊的本民族文化,因此在其他民族語言中找不到與之相對應(yīng)的詞匯。英語詞匯在漢語中空缺的現(xiàn)象比較常見,如American Dream,指美國人經(jīng)過一定的奮斗能夠獲得的美好生活狀態(tài);Brompton cocktail,指癌癥止痛藥。同樣,如漢語中的習(xí)氣、塵緣、臭皮囊等在英語中也找不到相對應(yīng)的詞匯。

        (二)語用意義的空缺

        另一方面,語用意義的空缺。首先語用意義指的是該詞匯在本民族里可以擁有其他聯(lián)想意義,它的涵義是由本民族的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣等多種因素共同作用的結(jié)果,文化特征明顯。如蟋蟀(cricket)一詞,漢語中該詞通常運(yùn)用在古詩里給人以憂傷、孤獨(dú)、悲涼的感覺:“蛩唱如波咽,更深似水寒”——杜牧《寢夜》;相反,cricket一詞的憂傷之情在英語中卻得不到體現(xiàn),如英文中的“as merry as cricket”(非??鞓罚?/p>

        三、詞匯空缺的原因

        (一)文化價(jià)值觀念

        中國屬于人文主義思想,講究道德為本,注重群體生活,崇尚人與自然的和諧統(tǒng)一。西方人重器物、輕人倫,講究功利為本,人權(quán)主義,屬于科學(xué)文化,注重個(gè)體生活,崇尚個(gè)性獨(dú)立。這體現(xiàn)在語言中最明顯的就是家族稱謂,如中國人對親屬關(guān)系涇渭分明,如表哥、表姐、表弟、表妹,這些詞表現(xiàn)在英語中則用“cousin”一詞替代;再如漢語中姑姑(姑父)、嬸嬸(叔叔)、姨媽(姨夫)等,西方人則用aunt(uncle)一詞替代這一類。

        另外,中國人把謙遜作為傳統(tǒng)美德,在說自己時(shí),通常會用到鄙人、在下、小人等詞。而西方人表示自己單單用“I”一詞,該詞并不能如漢語一般反映說話人謙遜的心理特征,因此出現(xiàn)了詞匯空缺現(xiàn)象。

        (二)宗教信仰

        宗教信仰是一種意識形態(tài),能夠反映人類思想文化,同時(shí)也是民族精神的體現(xiàn)。西方人大多信奉基督教,把《圣經(jīng)》作為經(jīng)典,認(rèn)為上帝是救世主,人們的言行舉止都應(yīng)該按照上帝的旨意;而中國人信奉的是佛教和道教,倡導(dǎo)的是儒家文化,孔子和老子的大部分名言金句至今被封為金科律令。英語有一些詞匯來自《圣經(jīng)》,如a messiah(彌塞亞—救世主)、a Solomon(所羅門)、a Judas(猶大)等,這些詞匯是西方獨(dú)有的,在漢語中并沒有相對等的詞匯。同樣,漢語中也有與宗教相關(guān)的特殊詞匯,如解脫、功德無量、四大皆空等。

        (三)風(fēng)俗習(xí)慣

        眾所周知,語言是客觀世界的反映。人們在一定的生態(tài)環(huán)境下會建立起屬于自己民族的語言,這種語言是根據(jù)本民族特有的生活環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣建立起來的,在其他語言中找不到其對等的詞匯。漢民族的語言博大精深,漢語中很多詞匯在英語中找不到相對應(yīng)的英語詞匯,如:漢語中的“旗袍”“炕”“豆腐”等,在英語中都找不到相對應(yīng)的詞匯。同樣,在辦紅白喜事方面,中國人在辦婚姻喜事時(shí),喜歡布置成紅色,象征喜慶、吉祥、幸福、美滿的意義;而西方人在結(jié)婚時(shí)則喜歡白色,象征純潔,通常把紅看作是生氣、警告的象征,因此表現(xiàn)出詞匯空缺的現(xiàn)象。

        語言是文化的載體,文化是語言的土壤,語言在文化的滋養(yǎng)下茁壯成長,表現(xiàn)出多種形式。語言是連接跨文化交際的工具和手段,詞匯占據(jù)了語言的主要方面,詞匯的選擇是由各民族的文化價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰等因素共同作用的結(jié)果。由于文化的多元性,詞匯空缺現(xiàn)象不可避免,通過掌握各國文化知識,有效的梳理英漢詞匯空缺,有助于說話者和聽話者精確的把握語言的運(yùn)用,有效進(jìn)行跨文化交際。

        猜你喜歡
        跨文化詞匯語言
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        讓語言描寫搖曳多姿
        石黑一雄:跨文化的寫作
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        我有我語言
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
        亚洲麻豆av一区二区| 亚洲av电影天堂男人的天堂| 欧美日韩久久久精品a片| 国产h视频在线观看网站免费 | 亚洲愉拍自拍视频一区| 97青草超碰久久国内精品91| 久久精品aⅴ无码中文字字幕| 色翁荡息又大又硬又粗又视频图片 | 国产两女互慰高潮视频在线观看 | 色多多a级毛片免费看| 99热视热频这里只有精品| 日韩av在线不卡观看| 偷拍一区二区盗摄视频| 色综合色狠狠天天综合色| 国产nv精品你懂得| 精品人妻一区二区蜜臀av| 亚洲最大中文字幕在线| 狠狠色狠狠色综合| 亚洲久无码中文字幕热| 综合人妻久久一区二区精品| 国产精品久久久三级18| 777午夜精品免费观看| 加勒比无码专区中文字幕| 成年男人午夜视频在线看| 久久日日躁夜夜躁狠狠躁| 国语自产偷拍精品视频偷| 国产精品女同一区二区久久| 国产农村妇女毛片精品久久麻豆| 亚洲三区在线观看内射后入| 国产精品视频二区不卡| 午夜无码片在线观看影院y| 中文字幕高清不卡视频二区| 窝窝午夜看片| 人妻熟妇乱系列| 日韩精品极品免费在线视频| 五十六十日本老熟妇乱| 日韩精品中文字幕无码一区| 亚洲va成无码人在线观看| 中美日韩在线一区黄色大片| 亚洲另类欧美综合久久图片区| 亚洲mv国产精品mv日本mv|