邵永恒
(甘肅省武威第八中學(xué),甘肅武威 733000)
詞匯是英語學(xué)習(xí)的敲門磚與教學(xué)重點,學(xué)生只有具備豐富的詞匯儲備,才能更好地運用英語知識解決實際問題[1]。但通過分析初中英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀,筆者發(fā)現(xiàn),仍有部分教師對詞匯教學(xué)的理解存在一定的偏差,他們片面地將單詞表作為唯一的詞匯教學(xué)資料,將詞匯與語篇相脫離,導(dǎo)致詞匯教學(xué)失去實際意義,不利于學(xué)生對英語知識的掌握與運用[2]。實際上,詞匯教學(xué)應(yīng)將重點放在“音、形、義”的講解上,并強調(diào)詞匯應(yīng)根植于生活與實際運用,使其與具體語境相融合,提升學(xué)生的知識理解能力與應(yīng)用能力。同時,語篇屬于現(xiàn)成的教學(xué)資源,能夠為學(xué)生創(chuàng)設(shè)相應(yīng)的語境,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與積極性,增強詞匯教學(xué)的趣味性,體現(xiàn)詞匯教學(xué)的流暢性與整體性特點。
有些學(xué)生習(xí)慣于記憶詞匯,既不寫作也不考慮發(fā)音與字母或字母組合之間的關(guān)系。在英語詞匯教學(xué)中,教師仍以解釋單詞的字面意義為主,讓學(xué)生孤立地進行詞匯學(xué)習(xí),沒有指導(dǎo)學(xué)生在不同的語境中理解單詞的意義,更不用說在聽、說、讀、寫的實踐中運用詞匯了。學(xué)生雖然記住了許多彼此無關(guān)的單詞和例子,卻不能在實際的交流與寫作中靈活運用,導(dǎo)致詞匯學(xué)習(xí)效果不佳。
教學(xué)方式會對課堂教學(xué)效果產(chǎn)生直接影響。調(diào)查研究表明,如今仍有一部分教師采用“死記硬背”的教學(xué)模式讓學(xué)生記憶單詞,即讓學(xué)生通過反復(fù)讀來熟悉并記憶單詞。同時,教師對學(xué)生單詞掌握情況的考核方式也十分單一,多采用聽寫的方式來驗證學(xué)生能否書寫正確,一旦書寫正確,教師便認為學(xué)生已經(jīng)掌握了該單詞,導(dǎo)致學(xué)生只會死記硬背,忽略了對詞匯的實際運用,影響了詞匯學(xué)習(xí)的效果。
教學(xué)內(nèi)容是否合理與有趣同樣嚴重影響著課堂教學(xué)效果。目前,仍有一些教師受應(yīng)試教育的影響,將教材作為唯一的教學(xué)資源,很少引入與實際生活相關(guān)的內(nèi)容和學(xué)生使用頻率較高的詞匯,進而導(dǎo)致學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)只是拿著課本機械、反復(fù)地朗讀單詞。這樣學(xué)生雖然可以掌握詞匯的結(jié)構(gòu),卻無法正確理解其含義,尤其是一些生活中不常用的單詞,經(jīng)過一段時間后學(xué)生便會慢慢遺忘,不利于學(xué)習(xí)效率的提升??傊處熢诎才沤虒W(xué)內(nèi)容時,不應(yīng)將教材作為唯一的參考依據(jù),應(yīng)積極采取一些新的教學(xué)方式,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)效率[3]。
詞匯教學(xué)的目的一方面是讓學(xué)生取得理想的英語成績,另一方面則是讓學(xué)生使用英語與人交流。這就要求初中英語教師在詞匯教學(xué)中不僅要通過有效的手段幫助學(xué)生記憶詞匯,還要培養(yǎng)學(xué)生運用詞匯的意識與能力。但如今“啞巴英語”普遍存在,學(xué)生雖然掌握了大量詞匯,仍不會用英語與他人交流,從一定意義上看,這樣的英語學(xué)習(xí)毫無意義,不利于綜合素質(zhì)與英語素養(yǎng)的有效提升。
在英語詞匯教學(xué)中,教師必須依托語篇,設(shè)立立體的語境,在立體的語境中多方面地呈現(xiàn)單詞,通過有效的詞匯教學(xué)策略,幫助學(xué)生更好地理解詞匯的內(nèi)涵和外延,從而提升詞匯教學(xué)的有效性,提高學(xué)生的英語閱讀能力。
“語不離境”是語言教學(xué)的重要特點之一,若詞匯教學(xué)與實際語言環(huán)境相脫離,就會變得蒼白無力,難以為學(xué)生帶來良好的情感體驗,從而失去感染力與吸引力。因此,在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)充分挖掘語篇中的詞匯資源,創(chuàng)設(shè)學(xué)生感興趣的語言情境。同時,教師還應(yīng)將詞匯教學(xué)融入具體的語言情境中,面對語言運用需求時,將詞匯自然地呈現(xiàn)出來,使學(xué)生產(chǎn)生“切實有用,迫切想要學(xué)習(xí)”的想法。這樣不僅可有效調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,激發(fā)其詞匯學(xué)習(xí)動機,還能幫助教師完善詞匯與句子、語篇的銜接與過渡,使詞匯呈現(xiàn)更為自然,也使詞匯訓(xùn)練更為真實,從而切實提高教學(xué)效果,增強詞匯學(xué)習(xí)的趣味性[4]。
例如,在教學(xué)Welcome to the unit一課時,針對Let's go on a trip!的探究任務(wù),教師可引導(dǎo)學(xué)生基于對話進行模擬練習(xí)。在學(xué)生展開自主探究前,教師可先向?qū)W生提出一系列問題來創(chuàng)設(shè)問題情境:“Where are Daniel and Simon going for a class trip? Sunshine Zoo? They're going?”通過對話訓(xùn)練,教師可呈現(xiàn)其中的新詞匯,同時進行包括:class trip,Sunshine Zoo 等詞匯及“Where are you going for your trip? I am going to...”“Where is...? It's...”“How will you get there? I will get there by...”等對話練習(xí),幫助學(xué)生練習(xí)與掌握新詞匯與對話內(nèi)容。
詞匯教學(xué)應(yīng)遵循“音、形、義”的步驟,幫助學(xué)生逐漸掌握詞匯的學(xué)習(xí)方法。其中對于“音”的教學(xué),教師可通過領(lǐng)讀、多媒體音頻播放等手段讓學(xué)生反復(fù)讀與記;而對于“形”的教學(xué),則要通過基本結(jié)構(gòu)的明確與形近詞的辨別等來實現(xiàn)有效記憶;“義”的教學(xué)是詞匯教學(xué)的關(guān)鍵,也是學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)中最困難的部分,與其讓學(xué)生死記硬背,不如將詞匯放在具體的語篇中,讓學(xué)生在語境中掌握詞義,加深學(xué)生對詞匯的印象[5]。這樣一來,不僅讓詞匯教學(xué)活動變得更為充實與飽滿,還降低了學(xué)生對詞義理解的難度,有利于學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的提升,從而大大提高了教學(xué)效率。
例如,在教學(xué)used to do sth.這一詞塊時,筆者補充了“be used to do sth.”與“ be/get used to doing sth.”兩個詞塊。但從教學(xué)反饋來看,學(xué)生對這三個詞塊的用法混淆不清。為幫助學(xué)生解決這一問題,并提升實踐應(yīng)用能力,筆者設(shè)計了一場主題微課,借助語篇來創(chuàng)設(shè)圖片情境,讓學(xué)生進一步理解詞義,同時將詞塊及其用法更為緊密地聯(lián)系在一起。例如,對于“ be/get used to doing sth.”這一詞塊的教學(xué),筆者首先插入一個小繪本,為學(xué)生呈現(xiàn)圖文并茂的語篇內(nèi)容:“She gets used to getting up early.”讓學(xué)生明白get used to 和get used to doing sth.是一樣的,意思是“習(xí)慣做某事”,與be used to 同義,get used to 后要跟動詞的ing 形式或名詞或代詞賓格,從而提升學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)能力。
作為人類思想交流的工具,語言在實際應(yīng)用中不斷發(fā)展和完善。一個單詞的研究不能依賴于孤立的記憶[6]。學(xué)生即使記得這個單詞的各種用法,往往也難以理解它在每句話語中的含義,因為詞匯只能在特定的環(huán)境中反映出特定的意義。如果沒有英語語言背景,且沒有從聽、說、讀、寫中輸入語言背景,學(xué)生就無法對詞匯形成深入的理解。因此,詞匯教學(xué)必須與文本語境相結(jié)合。教師應(yīng)盡可能地建立新單詞和語境之間的聯(lián)系,將新單詞放在學(xué)生熟悉的短語或句子中,并對單詞進行分類,使新單詞不再是孤立的,而是學(xué)生熟悉的。語境能讓學(xué)生以理解的方式學(xué)習(xí)詞匯。特別是在對同義詞的分析中,語境的作用更為突出,教師冗長的介紹遠不如在語境中學(xué)習(xí)的效果好。在解釋單詞時,教師應(yīng)盡可能使用英語口譯,使學(xué)生準(zhǔn)確理解單詞,同時增強其語境意識,有效地將單詞與日常生活聯(lián)系起來。學(xué)習(xí)單詞不能孤立地進行,在文章中,單詞必須根據(jù)具體環(huán)境反映自身真實含義。學(xué)生如果缺乏大量的語篇語境的學(xué)習(xí)積累,沒有從多方面輸入詞匯的語境,就無法對詞匯產(chǎn)生良好的感悟能力。因此,英語語篇中的詞匯教學(xué)是掌握詞匯的有效途徑。詞匯教學(xué)與語境分離,將導(dǎo)致詞匯教學(xué)成為空洞的講解,不能達到預(yù)期的教學(xué)目標(biāo),學(xué)生對詞匯的靈活運用將大打折扣。因此,詞匯教學(xué)應(yīng)在語篇中實現(xiàn),教師應(yīng)幫助學(xué)生掌握科學(xué)的詞匯學(xué)習(xí)方法。詞不離句,詞匯只有在句子中才真正體現(xiàn)其含義,詞匯教學(xué)也必須呈現(xiàn)在句子、口語或書面語中,方能顯示詞匯的含義。
總之,在新課程改革背景下,教師應(yīng)及時轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,認識到以往死記硬背的詞匯教學(xué)方法的弊端,強調(diào)基于語篇開展英語詞匯教學(xué),將學(xué)生帶入具體的語境中來增強學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗,提升其學(xué)習(xí)興趣,最終達到有效提升初中英語教學(xué)的效率與質(zhì)量的目的。