■
隨著移動互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展,現(xiàn)代化信息技術(shù)對人們的學(xué)習(xí)和生活產(chǎn)生了較大影響,學(xué)習(xí)突破了時間和空間限制,開始向全民化、個性化和終身學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變。而碎片化作為信息時代學(xué)習(xí)方式重要特征,可為大學(xué)生進(jìn)行英語學(xué)習(xí)提供更多有利條件,不斷豐富學(xué)習(xí)內(nèi)容,改進(jìn)學(xué)習(xí)方式,利于提升學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。因此,應(yīng)重視對碎片化學(xué)習(xí)方式應(yīng)用,明確起優(yōu)勢與不足,掌握正確應(yīng)用方式。
碎片化學(xué)習(xí)是移動互聯(lián)網(wǎng)時代重要學(xué)習(xí)方式,對于該學(xué)習(xí)方式研究起始于1994年開展的Wirelesdss Andrew研究項(xiàng)目,探討在教室中對掌上電腦的廣泛應(yīng)用,為后期進(jìn)行一定學(xué)習(xí)研究奠定了良好的基礎(chǔ)。2000年,受國際遠(yuǎn)程教育家在上海電視大學(xué)報(bào)告影響,移動碎片化學(xué)習(xí)方式引起我國學(xué)者廣泛關(guān)注,2001年教育部門對此展開了相關(guān)研究,2002年北京大學(xué)拉開國內(nèi)校園無線網(wǎng)序幕,2006年我國誕生第一個移動學(xué)習(xí)主題網(wǎng)站,2008年我國第一個移動學(xué)習(xí)專著誕生,并隨個人移動終端發(fā)展,以及教育和培訓(xùn)機(jī)構(gòu)引入移動碎片化學(xué)習(xí)項(xiàng)目,移動碎片化學(xué)習(xí)成為重要學(xué)習(xí)方式,并被應(yīng)用于多個學(xué)習(xí)領(lǐng)域中,如大學(xué)英語已將碎片化學(xué)習(xí)作為常用學(xué)習(xí)手段?,F(xiàn)階段,隨著課堂多樣化學(xué)習(xí)模式發(fā)展和對移動網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用,碎片化學(xué)習(xí)已經(jīng)廣泛融入學(xué)習(xí)中,如翻轉(zhuǎn)課堂,成為日常學(xué)習(xí)重要方式[1]。
在大學(xué)英語學(xué)習(xí)中,碎片化學(xué)習(xí)方式具有明顯使用優(yōu)勢,具體為:首先,學(xué)習(xí)內(nèi)容具有豐富性和片段性。移動互聯(lián)網(wǎng)學(xué)習(xí)資源豐富,學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)可直接獲取到各種相應(yīng)資源,如最新英語新聞,閱覽最新英語期刊,為學(xué)生提供適合的學(xué)習(xí)途徑,同時為學(xué)生提供大量零碎化知識點(diǎn),幫助學(xué)生逐步進(jìn)行知識積累。其次,學(xué)習(xí)空間和時間具有更高靈活性。利用碎片化學(xué)習(xí)方式,學(xué)生科不受時間、地點(diǎn)限制,隨時進(jìn)行英語知識學(xué)習(xí),并且可根據(jù)個人興趣和喜好制定學(xué)習(xí)計(jì)劃,調(diào)整學(xué)習(xí)時間,實(shí)現(xiàn)了時間充分利用,極大的提高了學(xué)習(xí)效率,同時可促使學(xué)生形成良好的學(xué)習(xí)意識,利于制定多樣化學(xué)習(xí)策略。再次,碎片化學(xué)習(xí)具有交互性?;ヂ?lián)網(wǎng)時代年輕群體喜好在網(wǎng)絡(luò)中分享心得,以及采用文字、語音等形式進(jìn)行溝通交流,既可提升學(xué)習(xí)新鮮感,又可為學(xué)生提供更多實(shí)踐練習(xí)應(yīng)用機(jī)會,如在網(wǎng)絡(luò)中與英語興趣愛好者或英語為母語人員使用英語進(jìn)行交流,利于提升學(xué)生對英語掌握能力。最后,學(xué)習(xí)資源具有無限擴(kuò)展性。移動互聯(lián)網(wǎng)中學(xué)習(xí)資源豐富,且獲取方式便捷,學(xué)生科隨時利用互聯(lián)網(wǎng)獲取豐富網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)資源,并且將自己的資源和經(jīng)驗(yàn)分享給他人,學(xué)生既是資源受益者,又是資源提供者,從而實(shí)現(xiàn)了碎片化學(xué)習(xí)資源擴(kuò)展性[2]。
大學(xué)英語碎片化學(xué)習(xí)方式具有明顯使用優(yōu)勢,提升了學(xué)習(xí)效率同時,也存在一定不足,影響著學(xué)習(xí)效果,主要不足表現(xiàn)在以下方面:首先,系統(tǒng)性不足。我國對碎片化學(xué)習(xí)方式研究時間較短,并且受學(xué)習(xí)方式本身特性影響,多數(shù)學(xué)生在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)中未能有效學(xué)習(xí)策略,且未形成注定學(xué)習(xí)意識,長期處于無所適從學(xué)習(xí)狀態(tài),不知何時、何地應(yīng)選擇何種學(xué)習(xí)方式,系統(tǒng)性明顯不足,導(dǎo)致難以提升英語學(xué)習(xí)效率。其次,使用頻率相對較低。碎片化學(xué)習(xí)方式自由度和選擇性高,但導(dǎo)致學(xué)生在篩選學(xué)習(xí)資源和學(xué)習(xí)軟件等方面出現(xiàn)困難,并且學(xué)生獲取的學(xué)習(xí)資源本身存在明顯不足,如學(xué)生獲取的部分英語單詞或詞句無詳細(xì)講解、單詞發(fā)音,從微信公眾號等方面獲取的英文實(shí)事文章無漢語講解和說明,導(dǎo)致學(xué)生對碎片化學(xué)習(xí)內(nèi)容利用率低下。再次,選擇難度高。隨網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)資源不斷增多,學(xué)生即便加快節(jié)奏也難以快速完成學(xué)習(xí)任務(wù),并且碎片化學(xué)習(xí)資源豐富后,多種不同類型知識點(diǎn)層出不窮,加大了學(xué)生選擇難度,導(dǎo)致學(xué)生難以抓住重點(diǎn),甚至不斷攝取新知識,忽略了鞏固重點(diǎn)學(xué)習(xí)內(nèi)容。最后,碎片化學(xué)習(xí)方式未與傳統(tǒng)學(xué)習(xí)方式進(jìn)行有效結(jié)合。傳統(tǒng)學(xué)習(xí)方式系統(tǒng)性較高,可幫助學(xué)生建立知識構(gòu)架,但學(xué)習(xí)內(nèi)容較為固定,學(xué)生接受度較低,自由度與選擇性低下。而碎片化學(xué)習(xí)方式與之相反,兩者相互補(bǔ)充可彌補(bǔ)不足之處。實(shí)際學(xué)習(xí)中受學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣和心理等因素影響,兩者尚未實(shí)現(xiàn)有效結(jié)合[3]。
在移動網(wǎng)絡(luò)碎片化學(xué)習(xí)視域下,可將大學(xué)英語知識分為聽力、詞語、翻譯、閱讀以及寫作五個板塊,其中,詞語可分為詞匯和語法兩部分。
1、聽力知識學(xué)習(xí)
碎片化學(xué)習(xí)中學(xué)生科咨詢并選擇與學(xué)生聽力能力相當(dāng)音頻與文本作為學(xué)習(xí)資源,并用手機(jī)或電腦終端進(jìn)行播放,對資源中問題進(jìn)行在線解答,查看相關(guān)解析,如進(jìn)行大學(xué)英語四級聽力練習(xí)中,可結(jié)合學(xué)生自身不足,選擇相應(yīng)類型聽力知識,在線解答,并咨詢英語教師意見,根據(jù)學(xué)習(xí)情況進(jìn)行學(xué)習(xí)任務(wù)調(diào)整[4]。
2、詞匯語法學(xué)習(xí)
對于語法和詞匯方面英語知識學(xué)習(xí)中,學(xué)生可結(jié)合教材學(xué)習(xí)內(nèi)容,收集相關(guān)碎片化學(xué)習(xí)內(nèi)容,對不同情景和特征詞語、語法進(jìn)行整理,并在網(wǎng)絡(luò)中收集相關(guān)測試題進(jìn)行聯(lián)系,如在涉及到被動時態(tài)方面四級英語知識,應(yīng)查找被動語態(tài)分詞構(gòu)成,掌握語法基礎(chǔ)使用原則,并結(jié)合學(xué)習(xí)內(nèi)容進(jìn)行語法真題練習(xí),以不及物動詞seat為例,在解答“例題:When I(),the play started。A.was seated B.seared C.was seating D.was being seated”中,可先根據(jù)自身理解確定答案,在與正確答案對比,查看問題解析,并利用網(wǎng)絡(luò)收集大量相關(guān)知識進(jìn)行練習(xí),這樣既可提升學(xué)生自我學(xué)習(xí)能力,又可強(qiáng)化學(xué)習(xí)效果[5]。
3、翻譯與閱讀練習(xí)
翻譯與閱讀能力練習(xí)主要依靠于學(xué)生掌握詞匯量,學(xué)生可在課堂結(jié)束后,利用網(wǎng)絡(luò)收集相關(guān)文章進(jìn)行大量翻譯練習(xí),翻譯同時進(jìn)行文章閱讀,翻譯后及時糾正自身不足之處,記錄新知識,不斷提升翻譯和閱讀能力。
4、寫作鍛煉
學(xué)生寫作能力同樣需要對知識進(jìn)行積累,對此,可在相關(guān)知識學(xué)習(xí)后,針對某一知識點(diǎn),進(jìn)行句型背誦,如在學(xué)習(xí)主語從句“that+陳述句”中,可先了解句型相應(yīng)用法,并積累“that stuart is ugly is a fact”和“that malaysians don’t speak good english is obvious.”等相關(guān)語句進(jìn)行背誦積累,不斷提升語句、詞匯和語法應(yīng)用能力。
傳統(tǒng)教學(xué)模式下學(xué)習(xí)方式和碎片化學(xué)習(xí)方式結(jié)構(gòu)優(yōu)勢與不足,且現(xiàn)階段大量高校大學(xué)英語知識學(xué)習(xí)中,學(xué)生依舊以傳統(tǒng)學(xué)習(xí)方式為主,碎片化學(xué)習(xí)方式受自身缺陷影響應(yīng)用率相對較低,部分學(xué)生熱衷于碎片化學(xué)習(xí)方式,但缺乏對學(xué)習(xí)方式有效利用,影響了實(shí)際應(yīng)用效果,對此應(yīng)充分考慮兩種學(xué)習(xí)方式優(yōu)勢與不足,重點(diǎn)對新型碎片化學(xué)習(xí)方式進(jìn)行思考,以此對學(xué)習(xí)方式和教學(xué)模式進(jìn)行完善。首先,應(yīng)提升教師和學(xué)生對碎片化學(xué)習(xí)方式理解與認(rèn)知,將該學(xué)習(xí)方式與傳統(tǒng)學(xué)習(xí)方式進(jìn)行結(jié)合,建立新型教學(xué)理念和方式,其次,教師和學(xué)生應(yīng)提升對碎片化教學(xué)和學(xué)習(xí)模式應(yīng)用能力,為后期進(jìn)行教學(xué)和學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。再次,建立應(yīng)該與資源學(xué)習(xí)平臺,實(shí)現(xiàn)對碎片化知識合理利用。最后,充分利用互聯(lián)網(wǎng)條件優(yōu)勢,創(chuàng)建不同英語學(xué)習(xí)途徑,不斷豐富學(xué)生學(xué)習(xí)資源,提升碎片化學(xué)習(xí)效率[6]。
由此可見,在大學(xué)英語學(xué)習(xí)中,碎片化學(xué)習(xí)方式已經(jīng)成為提升學(xué)生學(xué)習(xí)效率重要手段,符合新時期學(xué)生學(xué)習(xí)傾向,利于推動教育改革與完善,因此,應(yīng)加強(qiáng)對碎片化學(xué)習(xí)方式深入研究,了解其發(fā)展歷程和發(fā)展情況,掌握現(xiàn)階段碎片化學(xué)習(xí)方式存在的使用優(yōu)勢與不足之處,發(fā)揚(yáng)其優(yōu)勢,及時彌補(bǔ)不足之處,在此基礎(chǔ)上將碎片化學(xué)習(xí)方式有效應(yīng)用于英語知識學(xué)習(xí)中,從而有效提升學(xué)習(xí)效率。