馬 驍/河南大學民生學院
隨著近年來全球化程度的不斷加深,加上“一帶一路”戰(zhàn)略的提出,中國與世界上其他國家的交流日趨頻繁。因此,跨文化交際能力就成為了與有著不同文化背景的人交流時所必備的一種能力。中國各個行業(yè)在不斷國際化的發(fā)展過程中,對國際化人才的需求也越來越強烈,因此非英語專業(yè)的大學生也必須具有一定的跨文化意識和跨文化交際能力,以更好地與來自其他文化背景的人進行交流與合作。2017年教育部頒布的《大學英語教學要求》中提到:“就人文性而言,大學英語課程重要任務(wù)之一是進行跨文化教育。語言是文化的載體,同時也是文化的組成部分,學生學習和掌握英語這一交流工具,除了學習、交流先進的科學技術(shù)或?qū)I(yè)信息之外,還要了解國外的社會與文化,增進對不同文化的理解、對中外文化異同的意識,培養(yǎng)跨文化交際能力?!弊鳛榭缥幕浑H能力培養(yǎng)的前線,大學英語課程擔任著培養(yǎng)大學生跨文化意識,提高大學生跨文化交際能力的重要任務(wù)。而大學英語視聽說課程在大學英語課程中又是最適合培養(yǎng)學生跨文化交際能力的。因此如何利用好視聽說課堂來靈活有效的對學生進行教育,便是大學生跨文化交際能力培養(yǎng)的重中之重。
我國教育界已認識到了跨文化交際教學的必要性,也在新頒布的《大學英語教學要求》中提到了對跨文化交際意識和能力培養(yǎng)的要求。但是關(guān)于如何培養(yǎng)跨文化交際能力并未進行詳細的說明,大部分英語教師也未接受過相關(guān)培訓,無法在課堂上對學生進行系統(tǒng)的跨文化交際能力的培養(yǎng)。張紅玲認為,我國大多數(shù)英語教育者依然認為語言教育是課堂的中心,文化教育則是可有可無的內(nèi)容。雖然一些教師能夠在教學過程中提到一些東西方文化的差異,但是也只能涉及零星的文化知識,學生對于西方文化的了解還是過于片面。另一方面,由于應(yīng)試教育的影響、四六級考試的壓力和教師在課堂上的引導,大多數(shù)非英語專業(yè)的學生以通過英語考試為學習英語的最終目的,并沒有了解西方文化的需求,也不認為跨文化交際能力的缺失對自己有很大的影響,因此學習動力相對不足。張紅玲還提到,外語教學中的文化教育目標不明確,內(nèi)容不完整。大多數(shù)英語課堂中的文化教育還停留在對文化內(nèi)容的學習和對比上,學生只學到了風俗習慣的不同,思維的差異等表面內(nèi)容,并未在人文素養(yǎng)和綜合素質(zhì)等方面有所提升。由此可見,國內(nèi)跨文化交際教學現(xiàn)狀不容樂觀。
高一虹認為跨文化交際能力可以被分為文化的“跨越”和“超越”兩個層面。文化的“跨越”指了解對方文化的內(nèi)容,習得適當?shù)慕浑H技能,并能夠在交際時站在對方的立場思考,以尊重和理解對方的文化。該層面指的是外化的學習跨文化交流,在交流的過程中機械式的使用學到的技巧和知識,以追求語言和行為的得體。因此可以講“跨越”層面理解為跨文化能力培養(yǎng)的初級階段。而文化的“超越”則指意識到文化的差異但不被差異束縛,在交流的過程中使用更強的共情能力、更寬廣的視野來打破文化差異的“墻”,最后成為一個更成熟的個體。該層面指的是內(nèi)化的學習跨文化交流,用思想上、認知上突破文化差異的限制,將不同文化間人的交流簡化為單純的兩個靈魂之間的交流,行為語言得體但不僵硬。
目前,我國的跨文化交際能力培養(yǎng)仍處于“跨越”層面,甚至低于“跨越”層面。教師只是在教授語言知識的間隙,機械的教授目的文化的相關(guān)知識和與該文化交流的技巧,學生無法形成知識體系,也無法進行深入學習。因此必須優(yōu)化跨文化交際能力的培養(yǎng)方式,用沉浸式的教學,潛移默化的對學生進行教育,讓學生即感受到了文化的差異,又不會覺得枯燥無味。而大學英語視聽說的課堂就是最適合進行跨文化交際能力培養(yǎng)的場合。原因如下:
以《新視野大學英語視聽說教程》為例,其中就包含大量對西方文化的介紹,比如西方人面對尷尬情形時的化解方法、西方人的金錢觀、西方的社區(qū)文化等。而且這些內(nèi)容和練習有機的結(jié)合在一起,讓學生在鍛煉聽說技巧的同時了解到了西方文化。視聽說教師更可以對這些內(nèi)容進行深挖,提煉出系統(tǒng)的文化知識,讓學生逐漸拼湊出一個完整的世界觀。例如,在講到西方人的金錢觀的時候,可以給學生補充中國人和西方人在使用金錢方式、理財方式、支付方式等方面的不同,并讓學生思考這些不同背后的價值觀差異和思維方式的差異,讓學生在了解外國文化的同時,理解并尊重對方的文化。
視聽說課的教學方式多變,教學手段靈活,很適合對學生進行跨文化交際能力的培養(yǎng)。例如,教師可以選擇給學生播放一些關(guān)于西方人生活的紀錄片,讓學生討論片中人物生活方式和自己生活方式的不同。這樣能夠讓學生從人物的表情、動作、語言、對話環(huán)境等各個方面感受到文化的差異,有助于學生用內(nèi)化的方式學習文化,與此同時也提高了學生的聽力。教師還可以選擇情景教學的方式,帶領(lǐng)學生扮演文化背景不同的角色進行交流,在交流的過程中提示學生應(yīng)該做出的正確反映,讓學生在輕松的氛圍中切身體會到文化差異對交流造成的影響,與此同時也鍛煉了口語技巧。教師同樣可以利用好課前和課后的時間,讓學生以小組為單位,在課前調(diào)查與書本內(nèi)容有關(guān)的文化背景知識,形成發(fā)言稿或制作成課件,在課上進行分享;在課后讓學生對所有學到的文化知識進行總結(jié)和思考,形成報告。以這樣豐富多樣的教學方式進行教學,才能調(diào)動學生的學習興趣。在學生鍛煉了聽說技巧的同時,學習到了大量的文化知識,并且?guī)椭鷮W生做到了從“跨越”層面到“超越”層面的轉(zhuǎn)變。
以河南大學民生學院的視聽說課堂來說,上課地點均安排在多媒體教室,課堂上便于老師將音視頻材料、電子文檔甚至網(wǎng)頁通過電腦分享給學生們,學生可以更直觀的感受到文化差異。此外,多媒體教室中為教師和學生都配備了耳麥,教師可以選擇與某位學生或某個小組通過耳麥直接交流,交流內(nèi)容所有學生都能聽見。這樣更方便教師通過情景對話展現(xiàn)中西方文化的不同。最后,學生在視聽說課堂上會固定座位并固定分組,這樣有助于教師安排一些小組討論或?qū)υ挘瑸閷W生之間模擬跨文化交際場景提供了便利。
在跨文化交際日漸頻繁的今天,對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)必須盡早提上日程。教師需要提高自身素養(yǎng),深挖課本內(nèi)容,在保證聽說能力培養(yǎng)的同時,引導學生理解西方文化,增強跨文化意識。只有將文化知識和學生提高聽說能力的迫切需求巧妙地結(jié)合起來,才能有效地提高學生的跨文化交際能力。