摘要:本論文的研究對象是俄語動詞性感嘆詞。動詞性感嘆詞是俄語感嘆詞中較為特殊的一類,它們不僅具有感嘆詞的特征,還兼具動詞的部分特征,它們的語義、語法、語用功能具有獨特的特點,歸納整理這些特點有助于更好地理解動詞性感嘆詞以及感嘆詞;分析動詞性感嘆詞與同根動詞作謂語的區(qū)別讓我們能夠在實際運用時更加流暢自然,表達生動形象。
關鍵詞:動詞性感嘆詞;語義功能;語法功能;語用功能
引言
俄語感嘆詞是一種用來傳達感情、感受、心理狀態(tài)以及對周圍現實的情感或意愿反應的不變化的詞。西方的“語言起源理論”認為感嘆詞是語言的最初起源。而動詞性感嘆詞作為語言的表達手段之一,本身已經超出感嘆詞的言語情感范圍。它們的語義功能、語法功能和語用功能兼具動詞和感嘆詞的某些特征,本文擬從上述三個方面對俄語動詞性感嘆詞進行分析。但需指出的是,語言學家對這一類詞的解釋和稱謂尚有分歧,本文主要以《80年語法》為研究基礎,以動詞性感嘆詞稱之。
1. 動詞性感嘆詞研究的理論基礎
1.1詞匯語義學
語義學是現代語言學的一個重要組成部分,以研究意義為宗旨,尤其是研究自然語言的意義。法國學者M.Bréal于1879年出版了第一部語義學專著《語義學探索》和其他的早期語義學專著是以詞語為主要的研究對象,后來的著作把話題、句子和語句都列入語義學的研究范圍。于是,專門研究詞匯意義的學科“詞匯語義學”的名稱便應運而生。詞匯學中所講的詞義大多是指詞的詞匯意義,即狹義的詞義。詞匯意義也可以成為詞典意義,具有一定的概括性和穩(wěn)定性,與此同時還含有一些褒貶情感等意義。由于人們認識的不斷變化,每個詞的詞匯意義也會發(fā)生變化。蘇俄是最早開始研究詞匯學的國家。在語義學的影響下,蘇俄較早地產生了詞匯語義學。
1.2語法學
俄語語法學是有關語言體系的語言學學科,研究語言的形式構造,層級組織,范疇及其規(guī)律、規(guī)則以及相互關系。傳統(tǒng)俄語語法主要分為兩部分:詞法和句法。前者研究詞形變化規(guī)則,后者研究組詞造句規(guī)則。語法注重知識點和語法規(guī)則的運用,從各種語法范疇出發(fā),強調語言在運用過程中語法形式的正確與否。
1.3語用學
語用學是在語義學的基礎上分化出來的一門學科,語用學研究語言單位意義與話語環(huán)境的關系。語言的研究對象不僅僅是孤立的言語單位及其對應關系,還包括語言中所有的與人的因素有關的問題。Е.В.Падучева她認為:“語言學的語用學指語義學的某些方面,即那些立足于言語相互影響的語言成分,換言之,語用學研究的那些在語義中對判斷說話人的意圖起主要作用的成分?!笨傊Z用學研究一切與說話人意義有關的因素。
2. 動詞性感嘆詞的主要功能
2.1動詞性感嘆詞的語法功能
從詞法角度講,動詞性感嘆詞沒有性、數、人稱的變化,且大多數動詞性感嘆詞都是由相應的動詞構成,如:бахнуть—бах(啪的一聲掉下或扔下),бацнуть—бац(啪的一聲打一下或摔一下),брякнуть—бряк(砰的一摔),бухнуть—бух(撲通倒下去,砰的一響),грохнуть—грох(撲通一聲摔倒、落下等),тяпнуть—тяп(咔嚓一下),хапнуть—хап(一下子抓住或咬?。椐蕨唰堙擐濮洄睢椐蕨唰埽ò蛇舐暎┑鹊?。從以上例子我們可以看出,多數動詞性感嘆詞都是由帶-нуть的完成體動詞構成。它們表示的是完成體過去時的意義,描述過去完成的一次性瞬間動作。除此之外,還有一小部分動詞性感嘆詞沒有相應的同根動詞,如:шесть(突然出現或消失),фюйть(走了,光了)等等。
有相應動詞構成的動詞性感嘆詞往往保留了相同的支配關系。例如:
Он бах стакан об пол!
他啪的一聲把杯子摔到地上!
Тот как бахнет его по спине.
那人突然在他背上啪的打了一掌。
從句法角度講,動詞性感嘆詞常用于雙部句,通常用作謂語。
Я грох об землю.
我撲通一聲摔倒在地。
Мать чмок ребёнка в щёку.
母親親了一下嬰兒的臉蛋。
除了用作謂語之外,動詞性感嘆詞還可充當獨詞句,具有獨立的語調。此時,動詞性感嘆詞接近于擬聲詞大多是音響的模擬和反映。由動詞性感嘆詞構成的獨詞句,語調較高亢、緊張。書寫時句首要大寫,句末用感嘆號。
Бац!Бац! раздались вытрелы.
啪,啪!槍聲響起來了。
Щёлк,щёлк…——один дилижанс поскакал.
嘎吱嘎吱幾聲響,四輪驛車疾馳而去。
動詞性感嘆詞可作為句子的插入語,這類插入語主要是說明句子中動作的突然性、瞬間性以及模擬動作聲音的音響效果。它們自成獨立語段,但不用于一般插入語的語調特點,動詞性感嘆詞作插入語音調較句子中的其他語段更高,速度也較快,從而能達到更加突出、形象的效果。這類插入語一般位于句子的中間,前后可以有破折號、感嘆號。例如:
Поскользнулась и бац!—растянулась.
她滑了一下,啪一聲,直著身子摔倒了。
Только я в вакон,он за мной—скок! И сел рядом.
我剛一走進車廂,他也緊跟著跳了上來,在旁邊坐下了。
2.2動詞性感嘆詞的語義功能
動詞性感嘆詞大多數是通過擬聲表示一種短促、突然的動作,作謂語時比普通動詞具有更強的表現力,表示動作的時間也更短促,賦予句子強烈的現場感,給讀者身臨其境的感覺。試比較:
—Ах да!—Вдруг хлопнул себя по лбу Виктор,—я вот болтаю,а самое важное позабыл вам сказать.
“真是的!”維克多突然拍了拍額頭說道,“我還在這兒閑聊,最重要的事都忘了給您說了?!?/p>
Андрей бледнеет…хлоп Алёшу по голове!
安德烈臉色發(fā)白……照著阿廖沙的腦袋啪的打了一下!
動詞性感嘆詞一般用來表示瞬間完成的一次性動作,但也有例外,也可以表示一下接一下地發(fā)出短促聲響的動作。例如:
Он шагнул раз,шагнул другой,скок,скок,—прямо к двери,через порог и—на улицу.
他邁了一步,又邁了一步,然后一跳一跳地一直奔向門口,邁過門檻,朝街上走去。
因為動詞性感嘆詞大多都是由它們相應的同根動詞構成,所以它們也具有動詞所具有的詞義。由于絕大多數動詞都是多義詞,可以表示多種意義,所以大多數動詞性感嘆詞同樣也可以表示多種意義,試比較:
Он вскочил,хлопнул рукой по столу.
他跳起來用手啪地拍了一下桌子。
Он вдруг хлоп на меня по спине.
他忽然朝我背上啪地打了一下。
Не сказав ни слова,он ушёл,хлопнув дверью.
他一言未發(fā),砰地一聲關上門走了。
Офицер хлоп из револьвера.
軍官用手槍砰的放了一槍。
由于動詞性感嘆詞具有多種意義,因此,在翻譯時要根據上下文來進行相應的意義選擇。例如:
Он хлоп в яму.
他咕咚一聲掉進坑里。
Как проснулся,--хлоп стакан водки.
一醒來,就一口氣喝完了一瓶伏特加。
Он вынула из пазухи деньги и хлоп на стол!
她從懷里掏出錢來,啪的一聲摔到桌上。
然而,所有動詞性感嘆詞也并非保留了相應動詞的所有意義,有的只保留其中一個或幾個意義。如動詞хапнуть有捉住、抓住和撈取、盜竊兩種意義,而相應的動詞性感嘆詞хап則只保留其中捉住、抓住之意;個別動詞性語氣詞與其同根動詞的意義上不完全相同甚至完全不相同。例如тю-тю的同根動詞тютюкать,тютюшкать,тютюшкаться,這三個動詞都表示“照看小孩、哄小孩”的意義,而動詞性感嘆詞тю-тю用作謂語時卻沒有這個意義。表示某人某無丟失、消失或某事不順利、不景氣。例如:
Моя яровая рожь вся тю-тю,до последнего зерна.
我的春黑麥全光了,一粒沒剩。
因此,在判斷一個動詞性感嘆詞的意義時,不能單純地參考它相應同根動詞的意義,還應該根據具體的語境、上下文來進行判斷。
此外,有些動詞性感嘆詞的同根動詞有兩個或多個,不帶-ся和帶-ся動詞。例如:хлоп-хлопнуть-хлопнуться,бух-бухнуть-бухнуться,грох-грохнуть-грохнуться,還有上一段中的тю-тю -тютюкать-тютюшкать-тютюшкаться等等。如此一來,動詞性感嘆詞的意義就更加豐富,在實際運用時,應具體分析,選擇最為恰當的意義。
2.3動詞性感嘆詞的語用功能
應用于日??谡Z:
動詞性感嘆詞常用于日??谡Z中,“它的主要功能是形象性和生動性,借助這種詞說話人可以把事情描述得非常生動逼真,仿佛將一副活的畫面展示在聽話人面前”(陳茂賡,1999),會使語言更加生動形象,具有濃厚的感情色彩。
Я—щёлк,он и свалился набок.
我砰的一槍,他就倒在一邊了。
Не послушал бы я в ту пору Петра,он бы меня—швырь вон!
當時我要是不聽彼得的,他準會把我一下子扔出去呢!
使言語的表達生動,無拘束,更富有表現力
Он прыг в воду.
他一下子就跳進了水里。
Собака хап его за ногу.
狗一下子咬住了他的腿。
應用于文學作品中:
使作品更為生動,表達的感情色彩和情態(tài)意義也更加豐富。
Вдруг из-за перегородки выскакивает мамзелька в платье,ловкая,собой красивая,и прямо чмок чмок дядю в лоб.(Писемский)
突然從隔墻后跳出穿著裙子的女藝人,靈活,漂亮,在叔叔的額頭上猛地親了一下。
—Дождался я,наконец того,пока коза под самый перемет подошла—цоп её за рог!(И.Бунин)
我終于等到了機會,當山羊一走近立網,我便一下抓住了它的犄角。
Маским Петрович пьяный сидел-сидел,слушал-слушал,да шарах меня за волосы с печи.(Гл.Успенский)
馬克西姆·彼得洛維奇醉醺醺的,他坐啊坐啊,聽啊聽啊,驀地一把揪住我的頭發(fā),把我從爐臺上拽了下來。
Он тут у меня,как стал я ему деньги отдавать,царап мошонку-то с деньгами,да в народ.(Левитов)
他方才在我這兒,當我開始給他錢的功夫,一把從我手里搶去了錢袋,就跑到人群里去了。
多用于文學作品的口語中,表達人物各種各樣情感以及有助于文學作品中人物形象的塑造。
Траваем задавило? ——шопотом спросил Поплавский.——Начисто!——крикнул Коровьев…Я был свидетелем.Верите——раз——голова прочь!Правая нога хрусть,пополам!Левая——хрусть,пополам!(Булк.)
“被電車軋死啦?”波普拉夫斯基悄聲問?!澳沁€用說!”科洛維也夫大聲應道?!矣H眼看見的。你信不信,一家伙腦袋就搬了家!右腿咔嚓一下軋成兩截,左腿咔嚓一聲又軋成兩截!
在強調趣味性、故事性的寓言、童話、民間故事中,動詞性感嘆詞的運用更是隨處可見。以克雷洛夫的寓言故事為例:
Мартышка,в зеркале увидя образ свой,
Тихохонько Медведя толк ногой…
長尾猴看見了自己在鏡中的樣子,就輕輕踢了狗熊一腳。
Осёл бежит,скакает,и в яму—хлоп!
毛驢連跑帶顛兒,咕咚一聲掉進坑里。
Как вдруг из лесу шасть на них медведь,разинув пасть.
突然一只狗熊從森林里沖到他們面前,張大著嘴。
3. 動詞性感嘆詞與同根動詞作謂語的區(qū)別
3.1語法范疇不同
動詞作謂語在句中可以使用各種時和式的范疇,而大多數動詞性感嘆詞一般只用于陳述式過去時,相當于帶后綴-ну-表示一次動作的完成體動詞過去時,試比較:
Тот как бахнет его по спине.
那人突然在他背上啪的打了一掌。
Тут ему ещё какой-то адвокат подвернулся,он и его бах?。ě濮岌?)
這時,他沒料到又碰見一個律師,便啪地給了他一耳光!
Он шмыгнул в ворота.
他一下子鉆進大門里去了。
Кот,помурлыкав для вида,вывернулся и шмыг под печку.(А.Н.Толст.)
公貓打了一陣呼嚕裝裝樣子,脫身后便趕緊悄悄溜到爐灶下面去了。
少數情況下,動詞性感嘆詞也可根據句義表達的需要,表達現在時或將來時意義:
Сидит на речке с удочкой.Да сам себя то по носу,то по лбу—бац да бац.(Некрасов)
他坐在河邊釣魚,啪啪地時而拍打鼻子,時而拍打腦門。(現在時)
А обод как распрямится— щёлк по лбу мужика.
輪圈一伸展開來,就會啪地一下彈到農夫腦門上。(將來時)
Я буду ловить птиц на крючки:сделаю из булавки крючок,птица——хап!——я её и притяну.(Серафимович)
我將用鉤子來逮鳥:我用大頭針做成鉤子,鉤上蚯蚓,把鉤子系在繩上扔出去,只要小鳥一咬住鉤!我準把他給逮過來。(將來時)
3.2主謂語間連接手段不同
動詞作謂語與主語之間在性、數、人稱等等方面的一致關系依靠動詞自身的各種形態(tài)變化來實現,動詞性感嘆詞作謂語與主語之間的關系依靠詞序、上下文等語法手段體現。
Он вдруг тукнет кулаком по спине брата.
他突然在哥哥的背上打一拳。
Прибежала лисица и —тук-тук хвостом по дереву.(А.Н.Толст.)
狐貍跑了過來,尾巴敲打樹干發(fā)出梆梆的聲響。
С шумом грохнуло наземь порубленное дерево.
砍伐的大樹轟隆一聲倒在地上。
——Ну,думаю,конец мой идёт…ноги подламываются;Я грох об землю.(Дост.)
得,我想,我要完蛋了…兩腿癱軟無力,咕咚一聲摔倒在地。
3.3主謂語間的詞序不同
動詞在句中作謂語時,詞序相對比較自由,既可位于主語之后,也可以位于主語之前,這是俄語的自身特點決定的;動詞性感嘆詞作謂語時,位置較為固定,通常位于主語之后。有時為了加強語氣或表示動作的突然性,主謂語間常用破折號連接:
Брякнул он вязанку дров на пол.
他把柴捆嘩啦一聲扔到地上。
Отец потянул её за руку,а она—бряк на пол.
父親拉了一下她的手,而她砰的一聲摔倒了地板上。
Шлёпнула мать непослушного ребёнка.
母親把不聽話的孩子啪地打了一下。
Завизжали,забегали,что это делается?Играют в снежки.Снежок в окно——шлёп!Расыпался.(В.Панова)
人們尖聲喊叫起來,跑動起來。這是在干什么呀?原來是在打雪仗。一個雪球啪嗒一聲砸在窗戶上,摔碎了。
總結
綜上所述,動詞性感嘆詞在俄語詞類中是較為特殊的一類,同時具有動詞和感嘆詞的部分特征,但又不與之完全相同,并且自身具有獨特的特點。本文從詞匯語義學、語法學、語用學的角度對俄語動詞性感嘆詞的主要功能進行了歸納整理,并就動詞性感嘆詞在句中作謂語這一獨特的句法功能與同根動詞作謂語的區(qū)別進行了簡單分析。
本文從多個角度對動詞性感嘆詞的功能進行了歸納,其次整理了動詞性感嘆詞與同根動詞作謂語的不同之處,主要從語法范疇、主謂語間連接手段、詞序這幾個方面進行對比分析,突出了動詞性感嘆詞的獨特之處。雖然俄語動詞性感嘆詞只是一種語言的輔助手段,但它對表達人物情感、刻畫人物形象,起到特殊的不可替代的作用,使語言更加生動、形象。
總的來看,對俄語動詞性感嘆詞的主要功能及其同根動詞區(qū)別的研究具有重要的理論意義和實踐意義,可以幫助我們更好地掌握俄語、運用俄語,使交流更加順暢。
參考文獻
[1] 陳茂賡. 論謂語性感嘆詞[J]. 四川外語學院學報,1999(1):61-65.
[2] 葉清玲. 俄語中的動詞性感嘆詞[J]. 俄語學習,2001(1):59-61.
[3] 楊鵬. 俄語動詞性感嘆詞的主要特征及其翻譯[J]. 俄語學習,2011(4):49-52.
[4] 劉國平. 淺探動詞性感嘆詞的句法功能[J]. 福建外語,1987(1):19-21.
[5] 王瀟曈. 俄語口語中感嘆詞的特點及交際語用功能[D]:[碩士學位論文]. 北京:首都師范大學俄語系,2011.
[6] 康兆安. 淺論俄語虛詞、感嘆詞在口語中的使用[J]. 中國俄語教學,1993(2):11-15.
作者簡介:
張桐(1996—),女,漢族,吉林省長春市人,吉林大學外國語學院2018級俄語語言文學專業(yè)在讀碩士研究生,研究方向為語言學。