亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        評價理論視閾下《豐樂亭記》三譯本的對比研究

        2020-10-26 02:02:30
        現(xiàn)代英語 2020年5期
        關(guān)鍵詞:評價

        張 妮

        一、 引言

        《豐樂亭記》是北宋文學家歐陽修創(chuàng)作的一篇散文。 這篇文章除記述建豐樂亭的經(jīng)過及與滁人共游之樂外,還講述了人們務農(nóng)為生,太守被貶,仕途失意,但是他們卻都能樂在亭中,樂在山川,樂在和平安定的歲月。 此文寫于歐陽修被貶的第二年,也就是1046 年?!敦S樂亭記》無論是在我國歷史上,還是在古典文學史來看,都具有重要的研究意義。 因此,許多學者對這篇散文進行了翻譯,去解讀傳播。 文章將選取我國著名翻譯家羅經(jīng)國的《古文觀止》,Ronald Egan 艾朗諾,以及劉師舜的三個譯本以評價理論進行對比,探討評價理論的使用價值。

        二、 理論依據(jù)

        評價對等理論(Appraisal System)是發(fā)源于系統(tǒng)功能語法的人際概念框架,由馬丁在此基礎(chǔ)之上,汲取其他有關(guān)內(nèi)容,去其糟粕,取其精華,并進一步發(fā)展,形成了評價理論。 評價理論是對Halliday 的SFL 理論的再創(chuàng)造,本質(zhì)上是用某種特殊方式和途徑來探究會數(shù)?闡釋,可用于表現(xiàn)話語評價態(tài)度立場,構(gòu)建篇章人際地位關(guān)系的功能性語言資源。 這一理論主要由三部分組成,包括態(tài)度(attitude)、介入(engagement)和級差(graduation)。 而這三個子系統(tǒng)又包括各自具體的系統(tǒng),他們之間相互依存而又不可分割,并且彼此影響,形成一個完整的,具有針對性的語言分析體系。 下文將逐一輔以數(shù)據(jù)加以說明。

        三、 評價意義對比分析

        《豐樂亭記》的三個譯本分別取自羅經(jīng)國(《古文觀止(中英漢對照)2005》,外語教學與研究出版社),Ronald C. Egan 艾朗諾,劉師舜等人譯作。 以下為了方便敘述,簡稱為羅譯、艾譯以及劉譯來代指《豐樂亭記》對應的譯本,分別從功能語法評價理論的三個維度對三個譯本的質(zhì)量進行評估。 張美芳(2005:128)將評價系統(tǒng),即原文和譯文相比較的評價維度,共分為了四個范疇,分別為標度一致、標度不一致、標度過高,以及標度不足。 下面的譯文分析中,將其分別標記為=,0,+,-四個符號。

        (一)態(tài)度系統(tǒng)分析

        態(tài)度是評價理論的重要組成部分,它與人們的心理過程緊密相關(guān)。 總的來說,情感、判斷、鑒賞三者缺一不可,情感占據(jù)主導地位,有著核心的作用,而后面兩者也是情感的表現(xiàn)形式。 其中,判斷偏向道德層面,鑒賞屬于美學范疇。

        1. 情感

        情感屬于人類特有的情緒表達,是人類內(nèi)心收到外界刺激之后的喜、怒、哀、樂等情緒變動,可以是正面情緒,也可以是負面情緒,進一步又可將其細分為意愿性和情緒性。 所以如“開開心心”“哭哭啼啼”以及“渴望”等均屬于態(tài)度系統(tǒng)中的情感。

        《豐樂亭記》中出現(xiàn)了7 次“樂”,包括如題目中的《豐樂亭記》之“樂1”,“樂其歲物之豐成”之“樂2”,現(xiàn)代漢語對于“樂”的解釋有兩種:快樂,快活;聲音,樂音。 其次,“俗之安閑”的“安”,現(xiàn)代漢語的釋義為:平靜;心安。 “安”“樂”都是一種描述心情的情感表達,因此屬于評價體系-態(tài)度-情感。 這里將對原文中的“樂1”和“樂2”以及“安”進行分析。

        原文中“樂1”羅、劉譯為“happiness”,而艾則譯為“joy”,在感情強度上,“joy”與“happiness”相比處在強勢地位,(牛津高階英語詞典第七版,707/835)。 因此,羅、劉二人的譯文與原文評價標度一致,但是艾譯則超出原文標度。

        同理,“樂2”,劉譯文“happy in the enjoyment…”的表達顯得啰唆重復,艾譯“find joy”(朗文當代英語詞典2004,713)意為一直尋找著的非同尋常的快樂,首先“joy”高出原文標度,其次,根據(jù)前文分析,這里的人們擁有的是簡單平凡的快樂,內(nèi)心平和,并不需要特意尋找快樂,“search”也高于原文標度,因此其譯文記為(++)。 對比其他兩個譯文,羅譯的“happy with”則簡潔清晰明了又符合當時的時代以及背景知識。

        “安” 民風習俗安恬閑適,劉譯為“calm and leisurely pace”。 “pace”是指速度、步法、步調(diào)的意思,不表示民風民俗,因此劉譯的“pace”不符合原文。 羅譯為“manner”,有風俗習慣的意思。 艾譯為“ways”,人們的行為方式。 因此羅譯文和Egan 譯文都符合原文。

        2. 判斷

        評價體系中的判斷是指與社會道德層面相關(guān)的道德標準,并對人類及其行為進行公平、公正合理的判斷的評價態(tài)度。 其標準來源于社會現(xiàn)有的規(guī)定以及傳統(tǒng)的倫理道德。 《豐樂亭記》中的“豪杰”以及“德”還有“公事清簡”等涉及人的身份及事業(yè),含有道德的層面的評價;以下,將對“豪杰”做出分析。

        “豪杰”有兩種意思,一方面是指才智勇力出眾的人,如《管子·七法》:“收天下之豪杰,有天下之駿雄?!?另一方面是指有勢力的人,如《史記·貨殖列傳》:“秦之敗也,豪杰皆爭取金玉,而任氏獨窖倉粟?!痹膽摾斫鉃椋涸谔剖湔?nèi)分裂之時,天下突然涌現(xiàn)出許多股勢力來爭奪政權(quán),有貶義的意思,此處應該采用第二種釋義。 針對這個詞匯,羅譯和艾譯均采用“warlord”表示“軍閥,非官方的”(《牛津高階英語詞典》第七版,1390),劉譯為valiant men“勇敢的人”(《牛津高階英語詞典》第七版,1358)。 經(jīng)分析對比之后,“valiant”表示勇敢的,是褒義詞,因此應當選擇貶義詞的“warlord”更加符合原文的評價尺度。

        另外是“公事清簡”,劉譯為“l(fā)ight business”,艾譯為“problems few”,羅譯為“simple affairs”。 原文中的“事簡” 是指公事清簡,不符合英語表達習慣,“business”一般指商業(yè)事務。 艾譯的“problem”指代不明,可以指各方面的問題,而這里是特指公事清閑簡單,羅譯的“affair”更加合適。

        3. 鑒賞

        鑒賞,又叫鑒別,也是評價理論的重要組成部分,由三個小分支構(gòu)成、反應、組成和評估。 反應分為質(zhì)量與影響兩個方面,如“孤單”“優(yōu)秀”“良好”等。 組成則是在反應的基礎(chǔ)上,分析產(chǎn)品和過程。 評估是對自然事物價值的評估,也是鑒賞的結(jié)果。 《豐樂亭記》中的“漠然徒見山高而水清”之“漠然”屬于對自然事物以及現(xiàn)象的評價。

        “漠然”是指“靜靜地”意思,副詞,做狀語修飾動詞“見”,也可以理解為當?shù)氐沫h(huán)境非常寧靜,與前面提到的戰(zhàn)亂時期形成對比,突出現(xiàn)在的和平安樂。 羅譯“peace”(《牛津高階英語詞典》第七版,768),副詞轉(zhuǎn)譯為名詞。 劉譯“l(fā)eft untouched”副詞轉(zhuǎn)移為過去分詞做狀語,艾譯為“tranquil”,副詞轉(zhuǎn)譯為形容詞,修飾地點,都屬于“translation shift”。 羅和艾譯文都符合原文 的 評 價 尺 度, 根 據(jù) 前 面 分 析, 劉 譯 文 的“l(fā)eft untouched”則屬于錯譯。

        此外,還有“豐樂亭”的“豐”也屬于評價體系-態(tài)度-鑒賞。 三位譯者都做了不同的翻譯,羅譯的“plenty”表示糧食或者金錢等的充裕和富足(《牛津高階英語詞典》第七版,1157);劉譯“prosperity”(《牛津高階英語詞典》第七版,1212)表示繁榮,成功,但是更偏重于經(jīng)濟上的繁榮;艾譯“good harvests”(《牛津高階英語詞典》第七版,711)表示豐收,好收成。 根據(jù)前言的背景知識,可見這里的“豐”主要是講人們種地的好收成,并非指經(jīng)濟繁榮(prosperity)。 考慮到譯文主要面對的是外國讀者,在看到這兩個詞時,“harvest”比“plenty”更能讓讀者在腦海中“豐收”這一概念。 文章題目應該盡量簡潔明了,因此此處可以去掉形容詞good, 采用harvest 既體現(xiàn)了原文的意義,又達到了題目簡潔精煉的要求。 三種譯本的翻譯質(zhì)量在態(tài)度系統(tǒng)的分析可從表1 直接得到對比。

        表1 三種譯本的翻譯質(zhì)量在態(tài)度系統(tǒng)的分析

        續(xù)表

        (二)介入系統(tǒng)

        介入系統(tǒng)以態(tài)度為基礎(chǔ),態(tài)度是接入系統(tǒng)的資源。介入又包括單聲、多聲、對話收縮以及對話擴展。 多聲之中,有四個基本選擇,分別是否認、公告、接納以及歸屬。 否認是以“否定”和“反預期”來表明說話人的立場。 文章中出現(xiàn)的“失其政”則屬于多聲之中的“否認”。 而“失其政”從字面意思上可以理解為失去政權(quán),羅譯為“l(fā)ose power”,艾譯為“l(fā)ose sway”。 根據(jù)字典釋義可得,“sway”一詞更偏文學性,但它并不常見。根據(jù)BNC(British National Corpus)語料庫(http:∥corpus.byu.edu/bnc/)查詢詞匯頻率結(jié)果發(fā)現(xiàn),“power”出現(xiàn)頻率為31136,“sway”出現(xiàn)頻率為355,相比之下,“power”的使用頻率遠大于“sway”,更能為讀者所接受。 一方面,采用“power”可以減少讀者的詞匯認知負擔;另一方面,這一段主要是敘述文體,為了不打斷讀者的思維,采用簡單易懂的詞匯更有利于讀者快速地接收譯文中出現(xiàn)的信息。 因此,綜上所述,處在這樣采用“power”好于“sway”。 介入系統(tǒng)分析三個譯本的質(zhì)量對比見表2。

        表2 介入系統(tǒng)分析三個譯本的質(zhì)量對比

        (三)級差系統(tǒng)

        級差是評價理論之一,對于揭示語言的價值以及展現(xiàn)人物的性格方面組合有重要的作用。 級差由兩部分組成:語勢與聚焦。 其中,語勢是從強度以及數(shù)量的角度對語言進行分析,可以是具體的,也可以是抽象的,如“大小”“輕重”“多少”“輕”“重”等。 而聚焦則分為柔化和銳化,前者模糊語言,表達說話者的立場以及價值觀,后者使語言表達富有效果。 級差為語言研究創(chuàng)造了條件。

        《豐樂亭記》則中的“何可勝數(shù)”便屬于級差中的語勢范疇。 何可勝數(shù)的“勝”在這里是“盡,完”的意思,意思是:敵對的政權(quán)之多,怎么數(shù)的完呢? 從而體現(xiàn)敵國數(shù)量之多。 羅譯文中采用的是:“too numerous to count”,劉譯文采用的是“many”,艾譯文采用的是“more…than could be enumerated.”在此處,為了表示數(shù)量之多,這種評價級差的排列應該是“too…to>more…than…>many”,因此“too…to…”會更加符合原文表示數(shù)量之多的評價尺度。

        此外,還有的級差系統(tǒng)評價是“舟車商賈”中的“舟”和“車”。 其中,“舟”在漢語中的解釋為一葉扁舟、小船,羅譯為“ship”,另外兩位譯者艾和劉則譯為“boat”。 根據(jù)字典(牛津高階英語詞典第七版)釋義可得:“ship”一般指在海上航行的大型的船只,“boat”則指劃槳的船、帆船或帶發(fā)動機的船。 當時滁州介江淮之間,商賈們不會乘坐大型海船來到滁州,因此選擇“boat”更加合適。 羅譯“車”為“carriages”馬車,四輪大馬車,劉譯“vehicles”為機動車輛,艾譯為“cart”二輪運貨車。 通過對比這三個詞的英文釋義,“carriage”最合適。 級差系統(tǒng)分析三種譯本的質(zhì)量的對比,如表3所示。

        表3 級差系統(tǒng)分析三種譯本的質(zhì)量的對比

        四、 結(jié)語

        通過對三個譯本的對比分析,印證了評價理論可以運用到翻譯以及古文的譯本比較中。 譯者在完成翻譯之后,可以進一步運用這一理論來進行語言學的分析,作出理性的判斷,從而提出更好的版本,服務于不同受眾群體的讀者。 希望本次對比研究可以為古典文學的翻譯以及評價理論提供些許的參考價值。 此外,從以上的分析,不難發(fā)現(xiàn)艾譯版本與原文意思最為貼切的頻率最高,他本人是哈佛教授,熱愛研究中國唐宋兩代的文學、美學和文化史。 因此,對于英語語言的掌握程度很大程度上也會影響翻譯的質(zhì)量。

        猜你喜歡
        評價
        SBR改性瀝青的穩(wěn)定性評價
        石油瀝青(2021年4期)2021-10-14 08:50:44
        中藥治療室性早搏系統(tǒng)評價再評價
        自制C肽質(zhì)控品及其性能評價
        寫作交流與評價:詞的欣賞
        中學語文(2015年21期)2015-03-01 03:52:11
        基于Moodle的學習評價
        關(guān)于項目后評價中“專項”后評價的探討
        HBV-DNA提取液I的配制和應用評價
        有效評價讓每朵花兒都綻放
        模糊數(shù)學評價法在水質(zhì)評價中的應用
        治淮(2013年1期)2013-03-11 20:05:18
        保加利亞轉(zhuǎn)軌20年評價
        欧美猛男军警gay自慰| 青青草手机在线观看视频在线观看| 国产在线观看免费视频软件| 日本怡春院一区二区三区| 91高清国产经典在线观看| 精品国产又大又黄又粗av| 日本久久精品视频免费| 国产成人亚洲综合无码品善网| 亚洲免费观看在线视频| 国产AV秘 无码一区二区三区| 永久中文字幕av在线免费| 亚洲av无码国产综合专区| 久久欧美与黑人双交男男| 亚洲AV无码一区二区水蜜桃| 日韩五码一区二区三区地址| 无码国产精品久久一区免费| 久久精品成人欧美大片| 亚洲精品美女久久久久99| 一区二区三区视频亚洲| 被三个男人绑着躁我好爽视频| 18禁免费无码无遮挡网站| 亚洲中文字幕人妻诱惑| 日本区一区二区三视频| 久久中文精品无码中文字幕下载 | 国产情侣一区在线| 亚洲粉嫩视频在线观看| 偷看农村妇女牲交| 国产精品爽爽va在线观看无码| 黑人一区二区三区在线| 视频在线观看国产自拍| 毛片a级毛片免费观看| 国产精品亚洲午夜不卡| 丝袜美腿在线播放一区二区| 精品人妻av区乱码| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 国产一区二区三区白浆在线观看| 蜜桃尤物在线视频免费看| 国产高清在线精品一区| 日韩久久av电影| 阴唇两边有点白是怎么回事| 一本一本久久aa综合精品|