亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        脫離語境下的誤譯

        2020-10-12 20:13:20韋艷贈
        校園英語·下旬 2020年7期
        關(guān)鍵詞:誤譯詞義語境

        【摘要】英文單獨詞的詞義往往是不確定的,只有在語境中詞義才會確實下來,因此翻譯的時候一定要將詞、短語、句子置于語境中去理解,否則很容易造成誤讀誤譯。本文從語義與語境的關(guān)系角度分析了《全新版大學(xué)英語綜合教程3教師手冊》的一篇參考譯文因脫離語境而造成的曲解原意、語義過寬、語義偏離、習(xí)語錯譯以及表達(dá)不應(yīng)景等各種誤譯現(xiàn)象,并提出修改建議。

        【關(guān)鍵詞】詞義;語境;脫離語境;誤譯

        【作者簡介】韋艷贈(1974.08-),男,漢族,福建屏南人,福建江夏學(xué)院外國語學(xué)院,講師,碩士研究生,研究方向:翻譯理論與實踐。

        一、引言

        語言是一種特殊的信息系統(tǒng),某一語言單位(詞、短語、句子等)所承載的語義往往取決于語言所處的具體環(huán)境,即語境。語境一般可分為兩類:一是語言語境,即某種語言單位前后的表現(xiàn)為語言的語句、段落以及篇章,也就是平時人們所說的“上下文(context)”;二是情景語境(context of situation),是以非語言形式表現(xiàn)在文中的主客觀因素,包括背景、參與者、目的、風(fēng)格、相互作用的規(guī)范等。本文以《全新版大學(xué)英語綜合教程3教師手冊》(以下簡稱《手冊》)第五單元Text A“Writing Three Thank-you Letters”的參考譯文為例,分析因忽略語境而造成的譯文偏離源文的各種翻譯失誤現(xiàn)象。

        二、誤譯分析

        1.脫離上下文語境,曲解原意。

        原句1:…— some way that I could personally apply to the close of Thanksgiving.

        作者當(dāng)時是一名廚師,在感恩節(jié)這天給大家準(zhǔn)備了一餐豐盛的晚餐,他從早上一直忙到太陽落山,收拾停當(dāng)之后到甲板上透透氣。從早上到現(xiàn)在,他和大家一樣是以傳統(tǒng)的方式過節(jié),在這一天就要結(jié)束的時候(the close of Thanksgiving),他開始思考起感恩節(jié),想到了清教徒、火雞等與感恩節(jié)相關(guān)的事物。很顯然,作者在這里想表達(dá)的是:他在思考著做點什么,以不同于別人的個人方式(personally)結(jié)束這一天。 《手冊》脫離上下文,將后半句譯成“賦于這一節(jié)日以個人意義”,不知從何而來。

        試譯:……——我要以自己的某種方式來結(jié)束今天的感恩節(jié)。

        2.脫離上下文語境,語義過寬。

        原句2:…and as the days became weeks, my little personal experience receded.

        《手冊》將“personal experience”譯成“個人的經(jīng)歷”,個人經(jīng)歷可以指某個人以前經(jīng)歷過的所有事情。聯(lián)系上文,這里的“personal experience”是指作者分別給三個人寫了三封感謝信并郵寄出去這件事情,在這里,語義可以具體化也應(yīng)該具體化。原譯脫離語境,孤立地從字面去理解,造成譯文語義過于寬泛。

        試譯:……時間一天天地過去了,幾周以后,這件事情就漸漸淡忘了。

        原句3: “Find the good — and praise it.”

        這篇文章的主題是讓我們學(xué)會感恩,作者以這句話結(jié)束全文是倡議我們要善于發(fā)現(xiàn)別人對我們的恩惠并加以肯定,呼應(yīng)主題。如果不把這句話放入整個篇章去考慮,“the good”當(dāng)然可以指“各種美好的事物”(原譯),包括美景、詩歌、愛情等,但這些與主題無關(guān),所以翻譯時有必要將“各種美好的事物” 的范圍適當(dāng)縮小至“別人對我們的好”。

        試譯:發(fā)現(xiàn)別人的好,并加以贊許!

        3.脫離上下文語境,語義偏離。

        原句4:…dinner quizzes at the table about books read most recently and new words learned.

        “quiz”可以表示簡單的小測,在這里表示作者的父親在飯后口頭上考考兒子最近閱讀書籍的相關(guān)內(nèi)容以及新學(xué)到的一些單詞,并非《手冊》的“相互考查”。

        試譯:……晚飯后大家圍坐在餐桌旁,問一問最近看了什么書,考一考新學(xué)的單詞。

        原句5:…h(huán)e said, adding that my letter had brought him welcome reassurance that his career had been appreciated.

        前文講到很多人對小學(xué)校長的評價是負(fù)面的,他懷著一顆自我懷疑、惴惴不安的心離開了教育崗位,作者的來信給他帶來了“welcome reassurance”(令他感到愉悅的寬慰),與中文里的“欣慰”比較接近,而《手冊》譯成了“振奮人心的信心”?!靶判摹笔窍鄬τ凇白鍪虑椤倍缘模iL的教育事業(yè)已經(jīng)結(jié)束了,他現(xiàn)在需要的是“寬慰”, 而不是給他繼續(xù)干事業(yè) “振奮人心的信心”。另外,“that his career had been appreciated”是“reassurance”的同位語,也就是讓他寬慰的具體內(nèi)容:他的事業(yè)得到別人的贊賞和認(rèn)可。作者的肯定給他的小學(xué)校長帶來“欣慰”的情緒,這才能與“感恩”的主題切合。

        試譯:……他寫道,接著他說我的來信讓他很欣慰:他的教育事業(yè)還是有人肯定的。

        4.脫離情景語境,慣用語誤譯。

        原句6: … since, quoting a good and wise friend of mine, “In the end we are mightily and merely people, each with similar needs.”

        作者這里引用友人的一句很有哲理性的話來說明每個人都有需要得到別人認(rèn)可的心理需求。在作者的眼里,他的朋友是一位“智者”,用“a good and wise friend”其實是套用了“a good and wise man(智者)”這一慣用語,因而不宜將good 和 wise分開理解?!妒謨浴穼⑵渥g成了“善良而且又有智慧的朋友”,顯然不妥。

        試譯:……因為,用一位智者(他是我的一位朋友)的話來說:“說到底,我們僅僅是凡人,有著相似的需求?!?/p>

        原句7: First, I wish for us, of course, the simple common sense to achieve world peace, that being paramount for the very survival of our kind.

        《手冊》將“common sense”譯成“常識”。《現(xiàn)代漢語詞典》中,“常識”的釋義是“普通知識”比如健康、飲食、禮儀、旅游、購物、家居理財?shù)确矫娴钠胀ㄖR?!癱ommon sense”通常被譯成“常識”,但在此處應(yīng)該理解為“sound and prudent judgment based on a simple perception of the situation or facts”,是一種直覺理性判斷,而不是后天學(xué)到的普通知識。原譯忽視下文,把“實現(xiàn)世界和平”看成一種“常識”,偏離了原意。

        試譯:首先,我當(dāng)然要祝愿我們實現(xiàn)世界和平這一情理中的事情,世界和平關(guān)系到人類的生死存亡。

        5. 脫離情景語境,表達(dá)不應(yīng)景。

        原句8:…to my grandma, Cynthia Palmer, back in our little hometown of Henning, Tennessee.

        一般情況下,grandma可以是祖母,也可以是外祖母,但下文提到作者的grandma也住在他的老家,這給我們提供了線索。一般說來,美國人和中國人一樣,是女方嫁到男方,雖然男方的父母不一定與成婚的兒子一家住在一起,但他們?nèi)匀簧钤谕坏胤降目赡苄院艽?,所以這里的grandma更有可能是祖母,而《手冊》譯成了“外祖母”。 在這里,我們判斷grandma是祖母而不是外祖母,是將這篇文章置于美國文化背景之中,這個文化背景提供了一種情景語境,翻譯的時候不注意,就可能造成誤譯。

        試譯:……住在田納西州小鎮(zhèn)亨寧老家的祖母辛西婭·帕爾默。

        原句9:Every time the ships loudspeaker rasped, “Attention! Mail call!”

        《手冊》將“Attention! Mail call”譯成了“大伙聽好,郵件點名”?!包c名”表示按名冊查點人員時一個個地叫名字或指名。“Mail call”在這里的意思是郵遞員按信封上的名字大聲念出來,聽到名字的人依次過去領(lǐng)取郵件,原譯將其譯成“郵件點名”顯然忽略了當(dāng)時的情境,用一個詞典中比較常見的詞義去硬套,造成譯文不符合中文表達(dá)習(xí)慣,也不應(yīng)景。我們可以想象一下,在國內(nèi),郵遞員在這種情況下會怎么喊,然后用一種我們可以接受的方式表達(dá)就可以了。這里,說話者與聽話者之間的關(guān)系又構(gòu)成了另外一種情景語境,譯者不能視而不見。

        試譯:每當(dāng)船上的喇叭響起:“大家注意!郵件來了!”

        三、結(jié)語

        “語義場理論” 認(rèn)為,語言詞匯系統(tǒng)中的詞在語義上互相聯(lián)系,詞的確切含義要通過分析、比較詞與詞之間的語義關(guān)系才能得以確定。語境使詞義的多重性、不確定性單一化、具體化或者增加臨時性意義。脫離上下文理解翻譯源文,往往造成譯文曲解原意、語義過寬、語義偏離或者習(xí)語錯譯。脫離情景語境,還可能造成譯文不應(yīng)景的情形。因此,譯者在翻譯的過程中,一定要將單詞、短語、句子置于語篇提供的上下文語境以及情境語境中去解讀,只有這樣才能準(zhǔn)確把握源文意涵,有效避免誤譯。

        參考文獻(xiàn):

        [1]季佩英,吳曉真,陳進編.全校版大學(xué)英語綜合教程3教師手冊[M].上海:上海外語教育出版社,2014:138-142.

        [2]蔣柏明.論語境與翻譯[J].福建師范大學(xué)福清分校學(xué)報,2006,3: 91-94.

        [3]顧建敏.語境與語義研究[J].河南大學(xué)學(xué)報,2004,6:80-82.

        [4]蔣冰清.語境與翻譯探微[J].婁底師專學(xué)報,2001,1:71-75.

        猜你喜歡
        誤譯詞義語境
        西夏語“頭項”詞義考
        西夏研究(2020年1期)2020-04-01 11:54:26
        詞義辨別小妙招——看圖辨詞
        試析《易經(jīng)》英譯本中專有名詞的誤譯
        兒童文學(xué)翻譯中的誤譯現(xiàn)象淺析
        青年時代(2016年20期)2016-12-08 17:34:42
        探析長沙岳麓山韓語公示語誤譯現(xiàn)象
        日語連體修飾語及翻譯
        考試周刊(2016年54期)2016-07-18 08:22:42
        語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
        跟蹤導(dǎo)練(三)2
        字意與詞義
        語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:31:59
        論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
        久久精品女人天堂AV一个| 亚洲av成人一区二区三区| 好爽…又高潮了毛片免费看| 98精品国产高清在线xxxx| 国产免费网站在线观看不卡| 中国少妇×xxxx性裸交| 囯产精品一品二区三区| 国产精品中文第一字幕| 邻居少妇太爽在线观看| 国产精品私密保养| 日日碰狠狠添天天爽超碰97| 亚洲公开免费在线视频| 日本精品中文字幕人妻| 天堂中文а√在线| 亚洲 欧美 影音先锋| 四虎国产精品成人影院| 久亚洲精品不子伦一区| 久久不见久久见免费影院国语| 国产做无码视频在线观看浪潮| 中文字幕在线一区乱码| 国产精品日韩经典中文字幕| 伊人激情av一区二区三区| 精品国产免费Av无码久久久| 日韩熟女精品一区二区三区视频| 337p日本欧洲亚洲大胆色噜噜| 亚洲国产精品成人无码区| 国产chinese在线视频| 不卡免费在线亚洲av| 大屁股人妻女教师撅着屁股| 久久精品波多野结衣中文字幕| 日韩一区二区,亚洲一区二区视频| 国内精品免费一区二区三区| 少妇高潮潮喷到猛进猛出小说| 久久久久久无中无码| 男女深夜视频网站入口| 久久久国产打桩机| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 亚洲成av人片在久久性色av| 日韩欧美在线综合网另类| √天堂中文官网8在线| 亚洲高清在线观看免费视频|