19世紀(jì)浪漫主義文學(xué)詩(shī)人華茲華斯因?qū)Ψ▏?guó)大革命的幻想破滅而移居到英國(guó)西北湖區(qū),成為“湖畔派”詩(shī)人的代表。他在《抒情歌謠集·序言》里主張“選擇田園生活作題材”,他認(rèn)為在接近自然的生活中,人類的各種基本感情共同存在于一種更為單純的狀態(tài)之下,而這種情感體驗(yàn)常常表現(xiàn)在他出色的謳歌大自然的詩(shī)歌中。同為崇尚自然的代表詩(shī)人,我國(guó)唐朝的王維也因其山水田園詩(shī)而久負(fù)盛名。王維曾被貶為濟(jì)州同倉(cāng)參軍,直到開(kāi)元二十三年才返京任職,他漫游若耶,因觸景生情寫了“月出驚山鳥(niǎo),時(shí)鳴春澗中”這一聯(lián)以動(dòng)寫靜的精彩詩(shī)句。華茲華斯和王維的異趣正在于他們的觀物、示物的方式,在華茲華斯《綠山雀》與王維《鳥(niǎo)鳴澗》中則具體表現(xiàn)為時(shí)空的變換、視點(diǎn)的轉(zhuǎn)移及生命的哲思之中。
《鳥(niǎo)鳴澗》與《綠山雀》在時(shí)空的表達(dá)上有明顯的差異,前者側(cè)重于空間感的塑造,所表述的時(shí)空處于“定格”的樣態(tài),而后者側(cè)重于時(shí)間變化的細(xì)微表達(dá),文本時(shí)空則一直處于“流動(dòng)”的狀態(tài)。《鳥(niǎo)鳴澗》以“春山月夜”為大背景,描寫了山中落花、鳥(niǎo)鳴山澗等畫(huà)面,采用了動(dòng)靜結(jié)合的手法,使動(dòng)態(tài)的因素更襯托出山之“空”與夜之“靜”,使人幾乎感受不到時(shí)間的變動(dòng),營(yíng)造出幽靜寂寥之感。首聯(lián)以“人閑”表明人跡稀少,而詩(shī)人本身也隱身在詩(shī)境之外,即所謂的“無(wú)我之境”。桂花獨(dú)自飄落無(wú)人欣賞,鳥(niǎo)不驚人而驚月,更顯得“桂花”“月”“鳥(niǎo)”這些意象,是被安置在春山月夜這幅畫(huà)中。王摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà),卻感受不到生命的跡象,時(shí)空仿佛被定格了一般。相反,《綠山雀》注重寫流動(dòng)的時(shí)空。詩(shī)中視點(diǎn)的切換非常靈活,空間總是隨著山雀的動(dòng)靜而變化,同時(shí)詩(shī)中常有不經(jīng)意間的時(shí)間流動(dòng)的細(xì)微表達(dá)。如“又一次歡迎鳥(niǎo)雀和花朵,去年的舊侶又重聚!”從“又”“一次次”“去年”等詞語(yǔ)中明顯能感受到詩(shī)人常常在這隱僻的角落獨(dú)坐,等候春天的到來(lái)。又如“讓斑斑陰影、閃閃陽(yáng)光灑在它身上,灑在它背上,灑遍了它的周身!”從“斑斑陰影”到“灑遍周身”,寫的是山雀飛進(jìn)陽(yáng)光里,令人明顯地感受到時(shí)空的變化?!而B(niǎo)鳴澗》所呈現(xiàn)出來(lái)的時(shí)空是靜止的,靜謐之下透露出一股“空寂”,而《綠山雀》而更擅長(zhǎng)流動(dòng)的時(shí)空藝術(shù),生靈在自然中顯現(xiàn)出一股活潑的氣息。雖然詩(shī)歌所呈現(xiàn)的風(fēng)格與氣氛不同,但是就“時(shí)空”元素的運(yùn)用而言,兩位詩(shī)人高超的造境藝術(shù)難分伯仲。
兩首詩(shī)中視點(diǎn)的移動(dòng)方向與軌跡恰好從微觀層面上體現(xiàn)了兩位詩(shī)人的情緒差異。《鳥(niǎo)鳴澗》由桂花寫到春山,隨后轉(zhuǎn)移到高空月出、鳥(niǎo)出山林,最后寫鳥(niǎo)鳴山澗,到了只聞其聲不見(jiàn)其影的境地。可見(jiàn)該詩(shī)的視點(diǎn)由小及大,由近及遠(yuǎn),由地面到空中,形成一種“逐漸遠(yuǎn)去”的移動(dòng)軌跡,頗有些“羽化登仙”的意味。詩(shī)人對(duì)自然的態(tài)度是疏遠(yuǎn)的,離春山夜景越來(lái)越遠(yuǎn),景象便顯得越來(lái)越空寂,而內(nèi)心則超脫塵俗、物不關(guān)己,空寂的禪意因而也流露出來(lái)。詩(shī)僧慧能《菩提偈》曾有“菩提只向心覓,何勞向外求玄”的詩(shī)句,而王維的詩(shī)境正是如此。回歸本心便能悟佛法,因此面對(duì)自然美景時(shí),詩(shī)人選擇了“離去”。
《綠山雀》不像《鳥(niǎo)鳴澗》表現(xiàn)得那樣超脫、疏遠(yuǎn),而恰好相反,華茲華斯采用了“瞬時(shí)捕捉”的視點(diǎn)方法,目光所及之處,都讓人覺(jué)得畫(huà)面豐富、情感充沛。對(duì)比詩(shī)歌開(kāi)頭,“雪白的花瓣輕輕飄揚(yáng),從果樹(shù)枝頭落到我頭上”,同樣是寫落花,華茲華斯筆下有顏色、形態(tài)、品種的交代,非常細(xì)膩;更重要的是,花落在“我”的頭上,從視覺(jué)與心理上都能體會(huì)到溫柔的詩(shī)意。詩(shī)歌描繪了春日和煦的景象以后,視點(diǎn)并沒(méi)有遠(yuǎn)離,而是迅速地回歸場(chǎng)景,目光在果園的“僻靜的角落”稍作停留,再隨著山雀的動(dòng)靜,進(jìn)行了“果樹(shù)——綠茵——榛樹(shù)叢——陽(yáng)光下——農(nóng)舍屋檐”的轉(zhuǎn)移。詩(shī)人不舍地用目光追隨微風(fēng)光影里的山雀,動(dòng)情地描寫著山雀飛入陽(yáng)光中的景象,它自由自在、自得其樂(lè),“如空氣一般”無(wú)可束縛,羨慕與驚嘆之情躍然紙上。山雀淘氣頑皮、生機(jī)勃勃,是春日的饋贈(zèng)。它無(wú)可捕捉,在陽(yáng)光與花叢盡情嬉戲,它是詩(shī)歌的精靈,是詩(shī)人的才思的化身,是詩(shī)人遠(yuǎn)離塵囂的慰藉。視點(diǎn)的軌跡不僅生動(dòng)地展現(xiàn)了鄉(xiāng)村的美景,同時(shí)也是詩(shī)人內(nèi)心情感的弧線。
相比較而言,《綠山雀》整首詩(shī)的主體意識(shí)非常強(qiáng)烈,重視人本身的思想感情的介入,強(qiáng)調(diào)到自然中去獲得內(nèi)心的歡樂(lè);而《鳥(niǎo)鳴澗》則體現(xiàn)出一種“超然物外”“向心求玄”的生命哲思。相對(duì)于《鳥(niǎo)鳴澗》的平靜與寂寥,《綠山雀》的諸多細(xì)節(jié)都表現(xiàn)出層次感豐富的情緒?!而B(niǎo)鳴澗》中的生靈,幾乎是作為點(diǎn)綴而存在,而《綠山雀》中的景致,則處處飽含著人情味——山雀被親昵地稱作“幸運(yùn)兒”“小客人”,花木禽蝶被戲稱為一雙雙“情人”。在語(yǔ)言表述方面,與《鳥(niǎo)鳴澗》的淡泊不同,《綠山雀》洋溢著一股浪漫的熱情。詩(shī)歌中不斷切換的抒情主體“我”“你”“它”同樣也表現(xiàn)了詩(shī)人感情的噴涌,時(shí)而洋溢著歡快的情調(diào),又時(shí)而引發(fā)關(guān)于生命的憂思,而那些隱秘的憂思,經(jīng)由華茲華斯跨時(shí)空多重經(jīng)驗(yàn)介入的處理方式,變得更加耐人尋味。由此可見(jiàn),《綠山雀》所展現(xiàn)出來(lái)的“人與自然”的關(guān)系是和諧與融通的,“人”是自然中的人,是主動(dòng)與自然相處的人?!而B(niǎo)鳴澗》則不同,該詩(shī)表現(xiàn)了人的離席,即人在自然場(chǎng)域外或主動(dòng)地疏遠(yuǎn)自然,和自然保持審美距離。
作者簡(jiǎn)介
陳秀逸,華南師范大學(xué)在讀本科生,研究方向:外國(guó)文學(xué)。