鐘曉莉
【摘? ? 要】本文以教學(xué)改革與核心素養(yǎng)為論題,以吸收與傳播文化品格核心素養(yǎng)在英語(yǔ)教學(xué)中的繼承與轉(zhuǎn)變?yōu)檠芯繉?duì)象,重塑母文化自信,在虛心學(xué)習(xí)外來(lái)文化的同時(shí),了解本土文化。在培養(yǎng)學(xué)生的文化品格核心素養(yǎng)時(shí),英語(yǔ)教學(xué)與方法長(zhǎng)期以來(lái)以引入為主,不傳播自身特有的中華文明,其問(wèn)題的根源在于以引入為大的導(dǎo)向。結(jié)合具體的教學(xué)實(shí)踐,文化品格核心素養(yǎng)應(yīng)該從兩個(gè)角度來(lái)詮釋:一是尊重外來(lái)文化,二是對(duì)本土文化感到非常驕傲。在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)有意識(shí)地注重學(xué)生自有中華文明的培養(yǎng),其中包含三個(gè)方面的文化:人的文化,乃至整個(gè)生命的文化;本民族的文化;本土的文化。
【關(guān)鍵詞】中學(xué)英語(yǔ)? 核心素養(yǎng)? 文化品格? 繼承與轉(zhuǎn)變
中圖分類號(hào):G4? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2020.15.007
語(yǔ)言的功能是交流,溝通,傳承與記載。學(xué)習(xí)英語(yǔ)也是為了走出國(guó)門,了解英語(yǔ)國(guó)家乃至世界文化,形成自己獨(dú)立的人格及正確的價(jià)值觀,形成增進(jìn)國(guó)際理解和跨文化意識(shí)的能力的文化品格,在客觀輸入世界文化的同時(shí),傳承我們自己的文化,從根本上把中華文明介紹給世界。一門語(yǔ)言有自己的民族性,也能體現(xiàn)一個(gè)人的性格與人格。
一、“文化品格”核心素養(yǎng)的內(nèi)涵
英語(yǔ)學(xué)科體現(xiàn)核心素養(yǎng)的內(nèi)容主要包括語(yǔ)言能力、思維品質(zhì)、文化品格和學(xué)習(xí)能力四個(gè)方面。其中“文化品格”核心素養(yǎng)不僅指了解一些文化現(xiàn)象和情感態(tài)度與價(jià)值觀,還包括評(píng)價(jià)語(yǔ)篇反映的文化傳統(tǒng)和社會(huì)文化現(xiàn)象,解釋語(yǔ)篇反映的文化傳統(tǒng)和社會(huì)文化現(xiàn)象,比較和歸納語(yǔ)篇反映的文化,形成自己的文化立場(chǎng)與態(tài)度、文化認(rèn)同感和文化鑒別能力。文化品格應(yīng)當(dāng)是接地氣的,包含學(xué)生所在地的地方文化。一種完全脫離學(xué)生生活環(huán)境的文化,是不能引起學(xué)生共鳴的,是培養(yǎng)不出骨子里的文化自信的。
二、吸收與傳播——“文化品格”核心素養(yǎng)在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的繼承與轉(zhuǎn)變
跨文化交流的基礎(chǔ)在于尊重別人與自信自己的文化??梢哉f(shuō),無(wú)論是“四個(gè)全面”戰(zhàn)略布局的鋪展,還是“一帶一路”、亞洲命運(yùn)共同體建設(shè)的推進(jìn),中國(guó)內(nèi)政外交中的文化底色越來(lái)越凸顯,也越來(lái)越重要。十八大以來(lái),習(xí)近平總書記高度重視文化自信,提出要繼承好、發(fā)展好自身文化,首先就要保持對(duì)自身文化理想、文化價(jià)值的高度信心,保持對(duì)自身文化生命力、創(chuàng)造力的高度信心。
2015年8月,高校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)測(cè)試辦公室發(fā)布了《關(guān)于英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試(TEM8)題型調(diào)整說(shuō)明》,并決定從2016年起對(duì)TEM8考試的試卷結(jié)構(gòu)和測(cè)試題型作局部調(diào)整。其中翻譯部分刪減了英譯漢部分,只保留了漢譯英部分。從測(cè)試要求上看,漢譯英部分的選材上也是以翻譯我國(guó)報(bào)紙雜志上的文章和一般文學(xué)作品為主。如2016年翻譯原文節(jié)選自韓少功《馬橋詞典》;2015年翻譯原文與廣西南寧的金花茶公園舉辦的茶花國(guó)際學(xué)術(shù)年會(huì)相關(guān);2014年翻譯節(jié)選自老舍名篇《我的母親》。以前的翻譯是英漢互譯,刪減英譯漢表明從以前單純的形式考查,到現(xiàn)在我們想讓人了解、理解與尊重中國(guó)文化。了解與尊重,文化自信是基于了解自己的文化才可能文化自信。傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)潛意識(shí)認(rèn)為英美是發(fā)達(dá)國(guó)家,他們的文化,他們的傳統(tǒng),他們的教學(xué)方式,他們的語(yǔ)言都是我們要去模仿的,但是現(xiàn)在的整個(gè)社會(huì)環(huán)境就是在倡導(dǎo)民族文化自信。
近幾年的高考閱讀文章選材更貼近生活實(shí)際、更富有時(shí)代氣息,題材新穎,包括故事、傳記、人物、傳說(shuō)、生活常識(shí)、社會(huì)文化、政治、經(jīng)濟(jì)及名人逸事等。只有把文化和語(yǔ)言結(jié)合在一起的時(shí)候,才可能讓每一個(gè)習(xí)得者以一種尊重、好奇的心態(tài)去探究?;谖覀兊膰?guó)力,以前以引入、學(xué)習(xí)與模仿為標(biāo)桿,盲目地把別人的文化往本土引,而現(xiàn)在要轉(zhuǎn)變,就應(yīng)該走出去,弘揚(yáng)自有的中華文明。文化自信源于對(duì)過(guò)去、現(xiàn)在以及將來(lái)文化的理解。
中央電視臺(tái)“希望之星”風(fēng)采大賽的演講題目也出現(xiàn)了變化,以前的演講題目多以國(guó)外文化故事為主,而現(xiàn)在多以中國(guó)古典故事,風(fēng)土人情,地方特點(diǎn)為主選取題目。2017年題為“閃耀星舞臺(tái),連通大世界! ”“ Beyond the stage,to the world!”2016年舉辦“希望之星”英語(yǔ)歌曲大賽和英語(yǔ)戲劇大賽;2009年-2011年——大賽全國(guó)組委會(huì)和WWF(世界自然基金會(huì))合作,在大賽中融入自然環(huán)保的理念,宣傳節(jié)能減排的知識(shí),在青少年環(huán)保教育中起到引導(dǎo)和宣傳的作用,為我國(guó)社會(huì)的可持續(xù)性發(fā)展,構(gòu)建和諧社會(huì)貢獻(xiàn)一點(diǎn)力量。
因此,可以有把握地推斷,在合理輸入英美國(guó)家文化的同時(shí),在輸出階段注重學(xué)生自有中華文明、傳統(tǒng)文化和價(jià)值觀念的培養(yǎng)是新課題下的一大趨勢(shì)。用英文講中國(guó)故事,使各個(gè)角落都聽到中國(guó)的聲音!
三、利用教材素材充分貫徹教學(xué)理念轉(zhuǎn)變
《新目標(biāo)九年級(jí)》Unit 5 Why are kites made of?以“中國(guó)制造”為主題,在引入部分,我使用一張中國(guó)制造的在2017年12月份運(yùn)抵美國(guó)成為首次登陸美國(guó)市場(chǎng)的國(guó)產(chǎn)軌道交通裝備圖。教師采用“猜一猜”的游戲形式引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注圖片,告訴學(xué)生現(xiàn)代工業(yè)產(chǎn)品對(duì)上代中國(guó)人來(lái)說(shuō)都是國(guó)外的好,而如今中國(guó)有了人們所說(shuō)的“新的四大發(fā)明”,那么這四大發(fā)明代表著自信地輸出,即產(chǎn)品的文化自信,同時(shí)也是語(yǔ)言的自我往外輸出。
《新目標(biāo)七年級(jí)下冊(cè)》Unit 5 Why do you like pandas?Section B 2b的閱讀中,在找文章主旨之前,對(duì)“symbol”一詞的講解采用了如下的方法:我不僅采用了找不同的游戲形式激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)以熊貓是中國(guó)的象征過(guò)渡到大本鐘是英國(guó)的象征,埃菲爾鐵塔是法國(guó)的象征,自由女神像是美國(guó)的象征,最后非常自然地以陽(yáng)光、水果、康養(yǎng)勝地是攀枝花的象征貼近孩子們的生活來(lái)接地氣,引起學(xué)生的共鳴??上耄⒆觽儗?duì)symbol一詞會(huì)有十分透徹的理解,并能用英文句子流利地表達(dá)出對(duì)攀枝花這座城市的喜愛,能自信地給別人介紹攀枝花的文化。這正是“文化品格”這一核心素養(yǎng)在英語(yǔ)學(xué)科中的體現(xiàn)。
總之,作為青年教師,要在教學(xué)實(shí)踐中踐行英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng),只有教師在教學(xué)實(shí)踐中,按照英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)的要求,以成都外國(guó)語(yǔ)學(xué)?!傲W(xué)中華,語(yǔ)通世界”的辦學(xué)理念為指導(dǎo),重視學(xué)生語(yǔ)言能力、思維品質(zhì)、文化品格和學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),結(jié)合學(xué)生實(shí)際,循序漸進(jìn),持之以恒,才能逐漸培養(yǎng)學(xué)生自有的中華文明意識(shí),才能讓世界聽見中國(guó)的聲音。
參考文獻(xiàn)
[1]中華人民共和國(guó)教育部制定.義務(wù)教育英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn):2011年版[M].北京師范大學(xué)出版社,2011.
[2]裘曉琳.從淺析歷屆高考試卷看如何有效實(shí)施高中生英語(yǔ)詞匯教學(xué)[D].華東師范大學(xué)碩士論文.2011.