【摘要】 第二語言教師幫助學(xué)生了解母語文化和目的語文化的特點(diǎn)、異同以及可能產(chǎn)生的沖突是成功地進(jìn)行第二語言教學(xué)的必要條件。因此,本文通過對(duì)比中俄“龍”文化,以期幫助第二語言教師和漢語學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到中俄“龍”文化的差異與共性,在漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)過程中減少文化沖突。通過對(duì)比發(fā)現(xiàn)中俄“龍”文化既有差異又有共性,差異是俄羅斯的“dragon”多為邪惡象征,中國的龍多具有正面色彩。但俄羅斯的“dragon”也并不都是邪惡的,在部分少數(shù)民族文化中,它也代表了正義。
【關(guān)鍵詞】 中俄;“龍”文化;對(duì)比
【中圖分類號(hào)】G151 ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2020)16-0081-02
一、“龍”的起源
(一)中國“龍”的起源?!稄V博物志》卷九引《五運(yùn)歷年紀(jì)》:“盤古之君,龍首蛇身”?!豆沤駡D書集成·歲功典》卷八十三引《補(bǔ)衍開辟》也說盤古“龍首人身,神靈”。遠(yuǎn)古時(shí)期的先民無法解釋自然界的變化,所以就把盤古當(dāng)作神靈來祭拜。由于他是龍首人身或龍首蛇身,所以盤古就是最早的龍神崇拜,這也是“龍”具有蛇形特點(diǎn)的原因。伏羲是中國古籍中記載的最早的王,相傳他人首蛇身,取蟒蛇的身,鱷魚的頭,雄鹿的角,猛虎的眼,紅鯉的鱗,巨蜥的腿,蒼鷹的爪,白鯊的尾,長須鯨的須,創(chuàng)立了圖騰龍,“龍”圖騰的崇拜便由此繁衍下去。舊時(shí)有句話說:“自從盤古開天地,三皇五帝到如今”。三皇里的伏羲“人首蛇身”,神農(nóng)“人身牛首”,祝融傳說是燭龍、火龍,他們的外型特點(diǎn)為“龍”形象發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
(二)俄羅斯“龍”的起源。俄羅斯的“龍”最早是“蛇妖”崇拜,現(xiàn)代俄語中“дракон”和“змий”是同義詞,兩者可以互換,也用“змей-дракон”(蛇龍)這個(gè)詞來稱呼俄羅斯神話里面的“龍” 。
隨著東正教的興起,《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》里亞當(dāng)與夏娃被一條蛇哄誘的故事,讓俄羅斯人民看到了“蛇”的罪惡表現(xiàn)。從此“蛇妖”變成了邪惡的象征。在《啟示錄》第12章第3、4節(jié)也提到“一個(gè)婦人剛生產(chǎn)出的孩子被一只從天而降的長著七個(gè)頭十只腳并帶著七個(gè)冠冕的大紅龍吃掉”。而這條龍的身份則在第9節(jié)說明:“大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。”最后的結(jié)束是出自第20章前3節(jié):“他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒旦,把它捆綁一千年,扔在無底坑里,將無底坑關(guān)閉,用印封上,使它不得再迷惑列國,等到那一千年完了以后必須暫時(shí)釋放它?!边@種邪惡的形象貫穿在基督教教義以及衍生的文藝作品及文化中,由此衍生出邪惡的“龍”文化。
二、中、俄“龍”形象的討論
(一)俄羅斯的“龍”形象。蘇聯(lián)時(shí)期著名語言學(xué)家奧熱戈夫的《俄語釋義詞典》里面將“Дракон”解釋為:“長有雙翅、噴吐火焰的蛇型神異怪物”。斯拉夫神話傳說中將龍稱為“змей”,長有多個(gè)頭,有著鎧甲般的雙翼和利爪,能夠噴出火焰,飛行時(shí)伴有巨響并卷起狂風(fēng)暴雪。另外《圣經(jīng)》中關(guān)于“蛇妖”的外型描述基本都具有這樣的特征:長有巨大的雙翅,擁有巨大的爪子,會(huì)噴火,頭的數(shù)目為一個(gè)或多個(gè)。《啟示錄》:“大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的”?!吧哐窭飪?nèi)奇”就是俄羅斯傳統(tǒng)概念上的“龍”,是邪惡、魔鬼的化身。
(二)中國的“龍”形象。中國“龍”文化至少已經(jīng)有8000年的歷史,最早的“龍”取材于蛇,在《說文解字》中作“它”?!八薄跋x也。從蟲而長,象冤曲垂尾形。上古艸居患它,故相問無它乎。凡它之屬皆從它。”《本草綱目·翼》云:“龍者鱗蟲之長”。所以最早被先民奉為神靈的是蛇形動(dòng)物。最早的的龍形象是遼寧阜新查海遺址發(fā)現(xiàn)的一條用紅褐色礫巖擺塑,形態(tài)呈昂首張口、彎身弓背狀堆塑,被稱為“蛇形原龍”。慢慢地又出現(xiàn)了具有鱷魚特征的“龍”——距今 6000 年前河南濮陽西水坡遺址出土的蚌殼龍,其形態(tài)似鱷。隨著歷史發(fā)展,相繼出現(xiàn)了具有魚、蜥蜴、鯢、豬、馬、鹿、虎、熊、雷電、云、虹、龍卷風(fēng)、星宿等多元融合而產(chǎn)生的神物。另外,龐進(jìn)提出了“模糊集合說”,認(rèn)為“龍”是古人對(duì)魚、鱷、蛇、豬、馬、牛等動(dòng)物和云霧、雷電、虹霓等自然天象模糊集合而產(chǎn)生的一種神物。
三、中國“龍”與俄羅斯“龍”的文化象征意義
(一)中國“龍”的象征意義。先秦時(shí)期,中國的“龍”是仙人駕車的神獸。漢高祖時(shí),因劉邦出身卑微,編造故事,說其母因蛟龍纏身,生下劉邦,所以劉邦是真龍?zhí)熳?。自此,“龍”與皇權(quán)緊密聯(lián)系在一起。
古人認(rèn)為,“龍”的出現(xiàn),往往會(huì)伴隨著“云”的產(chǎn)生,所以出現(xiàn)雷雨閃電時(shí),“龍”也即將出現(xiàn)。中國的“龍”善于變化,能升天,而且掌管雨水。中國古代是小農(nóng)經(jīng)濟(jì)社會(huì),從明代開始民間便衍生出了水龍祈雨的活動(dòng)。例如:中國重慶豐都社壇鎮(zhèn)水龍祈雨活動(dòng)。在現(xiàn)代漢語中也有很多關(guān)于“水龍”的成語,例如;二龍戲珠、蛟龍得水、魚龍變化、魚升龍門等。
另外,林龍(2017)通過對(duì)互聯(lián)網(wǎng)中關(guān)于龍的成語進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析發(fā)現(xiàn):褒義詞占 52.4%,中性詞占 45.5%,貶義的占 2.1%??梢?,“龍”在中國人民心目中多以正面形象出現(xiàn)。何星亮(1999)認(rèn)為自龍文化產(chǎn)生以來, 主要經(jīng)歷了四個(gè)較大的發(fā)展階段:一是圖騰崇拜階段,二是神靈崇拜階段, 三是龍神崇拜與帝王崇拜相結(jié)合的階段, 四是印度龍崇拜與中國龍崇拜相結(jié)合的階段。①“龍”在中國社會(huì)的發(fā)展演變中,主要都以積極的色彩意義占據(jù)主要方面。
(二)俄羅斯“龍”的文化象征意義。俄民間傳說的各種“龍”往往扮演著反派角色,它經(jīng)常會(huì)搶走長得最美麗的女人。在《他是龍》這部影片中,“龍”每年到生殖繁衍的季節(jié),都會(huì)搶走人們祭送給他的美女,然后把搶來的美女放在祭臺(tái)上用龍火焚燒而繁衍后代,這種向人類索要女性作為供品的情節(jié)就反映了古斯拉夫人的傳統(tǒng)祭祀習(xí)俗。說明在那個(gè)時(shí)代,“龍”給人們帶來的是懼怕、恐慌以及災(zāi)難,只有通過這種祭祀習(xí)俗,才能讓百姓的生活保持穩(wěn)定。在俄羅斯國徽和莫斯科市徽上,都有“惡龍”被殺死的圖像。因此,人們把殺死“龍”的人稱為“龍斗士”來贊揚(yáng)和歌頌他的勇敢。而中國對(duì)龍的態(tài)度一直都是把龍看作神靈一般的存在,敬重龍、祭拜龍,這與俄羅斯人對(duì)待“dragon”的態(tài)度完全相反。
俄語“Дракон”跟英語的“dragon”一樣,都借用于古希臘語的“δρ?κων”(drakōn)。根據(jù)古希臘語的詞源學(xué),“δρ?κων”擁有“保衛(wèi)者”與“抓捕者”的詞義。俄羅斯的“龍”除了邪惡的象征之外,也是勇敢、正義的象征。在東正教正式成為俄羅斯的國教之前,俄羅斯的文化被稱為古羅斯文化。在古羅斯異教時(shí)期的萬神殿中,有兩位值得一提的神:“韋萊斯”和“霹隆”?!绊f萊斯”(也稱“韋萊斯蛇”)被稱為耕作之神,人們認(rèn)為他有農(nóng)牧之神的身份,掌管雨水,就崇拜他。這一點(diǎn)和中國的“龍”所代表的文化特征相似。在俄羅斯人口排名第二的塔塔爾族文化中的 “龍” —— “吉蘭特”也是喀山市保護(hù)神物,所以俄羅斯的“龍”在部分少數(shù)民族中也是正義的象征。
四、“龍”象征對(duì)語言產(chǎn)生的影響
(一)“龍”象征對(duì)漢語產(chǎn)生的影響。羅常培說語言與文化關(guān)系緊密,文化需依靠語言文字來流傳,不同的語言文字又反映著不同的文化。林龍總結(jié)歸納了互聯(lián)網(wǎng)中含有“龍”的成語,并把成語分為:神化、傳奇、帝王、哲學(xué)、比喻、擬人象征這幾大類。其中關(guān)于帝王這一類,可以說對(duì)中國人的影響最突出深刻。古代帝王都喜歡自稱為“真龍?zhí)熳印?,因此這也是中國“龍”文化最突出的表現(xiàn)。
在現(xiàn)代漢語中,成語占據(jù)了很大一部分,我國的成語主要來源于神話傳說、寓言故事、歷史故事、詩文語句、口頭俗語?;仡櫸覀冎赖年P(guān)于“龍”的成語就會(huì)發(fā)現(xiàn),其中大部分是神話故事、寓言故事和口頭俗語,而這三種恰恰是在民間最為津津樂道的。例如:中國人喜歡在二月二剪頭發(fā),因?yàn)樗渍Z“二月二,龍?zhí)ь^”,認(rèn)為這時(shí)候剪頭發(fā),是剪“龍”的頭發(fā)。
(二)“龍”象征對(duì)俄語產(chǎn)生的影響。“龍”在俄語中主要受其影響的是俗語,例如:(1)Выкормил змейку на свою шейку,此俗話的字面意思是“把蛇養(yǎng)成自己的麻煩”。這俗話有兩種含義:第一,父母一般用這句話來批評(píng)表現(xiàn)不好的孩子;第二,比喻不知感謝的人。在這里“蛇”是卑鄙行為的象征,即使你對(duì)“蛇”再好,最后它還是會(huì)展示自己的實(shí)性。(2)Змея кусает не ради сытости, а ради лихости,字面意思是“蛇咬人是因?yàn)樗苊?,而不是為了吃飽”。這句話相當(dāng)于漢語成語“蛇蝎心腸”。②因此,由于社會(huì)背景和宗教信仰不同而產(chǎn)生的“龍”文化和關(guān)于“龍”的語言意義也不同?!褒垺痹跐h語里多為正面形象,而在俄語里多為消極、負(fù)面形象。
五、小結(jié)
本文從“龍”的形象起源、形象差異、所代表的文化象征意和“龍”象征對(duì)語言產(chǎn)生的影響,淺析了中、俄“龍”文化的共性與個(gè)性。由于“龍”崇拜起源的不同和宗教背景的不同,其產(chǎn)生的文化象征義也不同,不同的象征義對(duì)其語言產(chǎn)生的影響也存在差異。當(dāng)然,受到筆者自身俄語水平限制,文章尚存在很多不足,只淺析了中國和俄羅斯的“龍”文化異同,“龍”文化對(duì)語言產(chǎn)生的影響也只是淺析,感興趣的學(xué)者還可以對(duì)其進(jìn)行專門研究。
注釋:
①何星亮.中國龍文化的發(fā)展階段[J].云南社會(huì)科學(xué),1999,(6):46-50.
②林龍.中國“龍”與俄羅斯“蛇妖”的象征意義對(duì)比研究[D].四川師范大學(xué),2017.
參考文獻(xiàn):
[1]楊自儉.關(guān)于中西文化對(duì)比的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)[J].外語與外語教學(xué),1999,(10):55-57.
[2]林琳.龍的起源和神話演變[J].文史雜志,2000,(3).
[3]吳立莉,楊繼玲.東西方蛇文化之比較[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(18):115-117.
[4]叢亞平.俄羅斯民間故事的文化意蘊(yùn)[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào).2005,(5):101-104.
[5]龐進(jìn).中國龍文化[M].重慶:重慶出版社,2007:15-200.
[6]林龍.中國“龍”與俄羅斯“蛇妖”的象征意義對(duì)比研究[D].四川師范大學(xué),2017.
作者簡介:
顏瑞菊,女,彝族,云南紅河州人,云南師范大學(xué)華文學(xué)院漢語國際教育專業(yè)在讀碩士,研究方向:對(duì)外漢語教學(xué)。