張朝荃 呂欣桐
【摘 要】由于受到文化、歷史、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)體系等多方面的影響,中美電影存在著明顯的差異性。中國(guó)電影強(qiáng)調(diào)對(duì)于意境的塑造,強(qiáng)調(diào)虛無(wú)縹緲的意境美感;西方電影則更加注重個(gè)體意識(shí),強(qiáng)調(diào)個(gè)體的主觀能動(dòng)性。正因如此,即便是相同題材的影片,中西電影也會(huì)在視聽(tīng)語(yǔ)言及情感表達(dá)上呈現(xiàn)出天壤之別。
【關(guān)鍵詞】中外電影;視聽(tīng)語(yǔ)言;情感表達(dá);差異
中圖分類號(hào):J905? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1007-0125(2020)22-0127-01
電影藝術(shù)最早誕生于西方國(guó)家,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的發(fā)展之后,美國(guó)好萊塢逐漸走在了電影產(chǎn)業(yè)的前列,成了世界各國(guó)爭(zhēng)相追趕的對(duì)象。而從藝術(shù)風(fēng)格角度來(lái)看,中西方電影在藝術(shù)風(fēng)格層面截然不同,本文從視聽(tīng)語(yǔ)言和情感表達(dá)兩個(gè)方面對(duì)中西電影的代表之作進(jìn)行了比較和分析。
一、電影介紹
本文所分析的電影分別選取了陳凱歌的作品《霸王別姬》和意大利導(dǎo)演吉賽貝·托納多雷的《海上鋼琴師》。前者是國(guó)人心目中的經(jīng)典之作,而后者的4K修復(fù)版本近期在國(guó)內(nèi)上映,深受國(guó)人的喜愛(ài)與歡迎。作為陳凱歌導(dǎo)演的經(jīng)典佳作,《霸王別姬》在中國(guó)電影史中留下了不可磨滅的痕跡,被國(guó)人尊稱為“中國(guó)電影的巔峰”,影片所塑造的主要人物形象程蝶衣對(duì)于戲曲藝術(shù)的追逐近乎偏執(zhí),他源于虞姬,也消亡于虞姬,自己充滿傳奇色彩的一生伴隨著自己鐘愛(ài)的戲曲角色所終結(jié)?!逗I箱撉賻煛分械闹饕宋锝巧?900”同樣執(zhí)著于對(duì)藝術(shù)的追求。兩部電影的出發(fā)點(diǎn)有著一定的相似之處,結(jié)局也趨向于殊途同歸,但兩部電影所給予觀影者的感受卻截然不同。
二、視聽(tīng)語(yǔ)言分析
在藝術(shù)元素的選擇方面,兩部電影更加側(cè)重于音樂(lè)藝術(shù),只不過(guò)是在表現(xiàn)形式上有所不同而已。《霸王別姬》強(qiáng)調(diào)中國(guó)的傳統(tǒng)戲曲藝術(shù),而《海上鋼琴師》則以西方古典鋼琴藝術(shù)為主,音樂(lè)元素的差異性也為兩部電影在視聽(tīng)語(yǔ)言層面的差異奠定了基礎(chǔ)。戲曲藝術(shù)本身對(duì)于國(guó)人而言就存在著獨(dú)特的民族情感,而戲曲藝術(shù)委婉的表達(dá)方式也進(jìn)一步烘托了《霸王別姬》的整體意境美感。鋼琴這種樂(lè)器本身就帶有一定的優(yōu)雅色彩,因而即便是在《海上鋼琴師》的最后階段,所給予觀眾的感覺(jué)也區(qū)別于悲痛。同時(shí),《海上鋼琴師》這部電影在整體色調(diào)的選擇方面更加趨向于暖色調(diào),盡管是在描述一個(gè)悲壯的故事,但卻能夠給人帶來(lái)一種溫情。整部電影中,1900的琴聲更像是一杯香茗,處處彌漫著茶香和溫暖,直至杯干茶盡之時(shí),才給人帶來(lái)一種回味的苦澀之情。反觀《霸王別姬》,陳凱歌導(dǎo)演在電影格局設(shè)置方面反不及《海上鋼琴師》那般細(xì)膩,電影自身仿佛是一杯烈酒,烈酒入喉之后更是在胃中燃燒,真實(shí)地反映出了現(xiàn)實(shí)的殘酷。
若使用色彩來(lái)形容兩部電影,《海上鋼琴師》更像是溫情的海藍(lán)色,縱使現(xiàn)實(shí)不盡如人意,1900依然愿意將自己在鋼琴藝術(shù)方面的造詣獻(xiàn)給窗外的蔚藍(lán)色的大海。而《霸王別姬》則更像是鮮血的艷紅,是母親剁去程蝶衣手指的鮮血、是煙斗在程蝶衣嘴中燙出的血紅、更是段小樓被審訊時(shí)磚頭所拍出的血跡。程蝶衣對(duì)于生活的絕望和苦痛之情,正如影片當(dāng)中時(shí)刻出現(xiàn)的那抹艷紅一般,成了影片獨(dú)特的視聽(tīng)語(yǔ)言。
三、情感表達(dá)分析
程蝶衣自刎之時(shí),影片深處所傳來(lái)的進(jìn)行曲仿佛在宣告一個(gè)時(shí)代的終結(jié)。舞臺(tái)是程蝶衣的一生依賴,虞姬是程蝶衣的畢生追求,但無(wú)奈自己并未成為時(shí)代的寵兒,反被時(shí)代所摒棄。而1900的一生也同樣悲壯,正如原本富麗堂皇的郵輪,轉(zhuǎn)瞬間變成了海底下的殘骸。
中西方不同的文化背景成了兩部電影的主要依據(jù)。《霸王別姬》體現(xiàn)出了中國(guó)人對(duì)于“天命”的折服和不反抗,人的力量終究無(wú)法與上天相對(duì)抗,命運(yùn)終究無(wú)法掌握在自己手中。1900的“命運(yùn)”與程蝶衣截然相反,所謂的“命運(yùn)”一詞使用選擇反而更加合適,無(wú)論是遠(yuǎn)離自己心愛(ài)的女人,還是與郵輪同沉大海。至少1900心中無(wú)怨,不及程蝶衣那般心中有所不甘。從某種角度來(lái)看,1900一生的命運(yùn)選擇體現(xiàn)出了西方人對(duì)于個(gè)體主觀能動(dòng)性的認(rèn)可,體現(xiàn)出了西方人對(duì)于獨(dú)立的向往和追求,這也是西方文化當(dāng)中強(qiáng)調(diào)個(gè)人價(jià)值的一種體現(xiàn)。
盡管在影片題材選擇方面有著一定的相似之處,但兩部電影在情感表達(dá)上的差異尤為明顯。《霸王別姬》處于一個(gè)動(dòng)蕩的時(shí)代當(dāng)中,影片的故事情節(jié),甚至妝容、唱詞無(wú)不體現(xiàn)出了人們對(duì)于時(shí)代的悲愴之情。而《海上鋼琴師》在情感表達(dá)層面上更加溫和、順暢,正如一名老者在向觀眾緩緩訴說(shuō)著一個(gè)故事,縱使故事情節(jié)有著些許悲傷,但這種感覺(jué)卻也并不強(qiáng)烈,直至影片結(jié)尾才給予觀眾的情緒一個(gè)終結(jié)。
四、結(jié)語(yǔ)
綜合來(lái)看,通過(guò)對(duì)《霸王別姬》和《海上鋼琴師》的比較,中西方電影的差異性尤為明顯。在塑造電影作品時(shí),我國(guó)電影人不必刻意模仿西方文化,而是要尋求一條獨(dú)立、創(chuàng)新的道路,將中國(guó)文化發(fā)揚(yáng)光大。
參考文獻(xiàn):
[1]尹琳.淺析中外電影視聽(tīng)語(yǔ)言與情感表達(dá)差異[J].西部皮革(24):261-261,共1頁(yè).
[2]張丹旭,李慧婷.從小說(shuō)影視化淺析文學(xué)語(yǔ)言與視聽(tīng)語(yǔ)言的異同——以《鬼吹燈》的影視改編作品為例[J].北方文學(xué), 2016(13):194-195.
[3]戴鈺珈,彭在欽.美國(guó)電影《費(fèi)城故事》視聽(tīng)語(yǔ)言的修辭功能探析[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),v.37(7):93-96.