于倩
摘要:語(yǔ)用學(xué)研究在特定情境中的特定話語(yǔ),研究如何通過(guò)語(yǔ)境來(lái)使用和理解語(yǔ)言。本文將從語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)境,指示,預(yù)設(shè),語(yǔ)行為這四個(gè)方面來(lái)分析廣告語(yǔ)。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)用學(xué);廣告
中圖分類號(hào):H313
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1005-5312(2020)05-0004-01
現(xiàn)今社會(huì)中,形形色色的廣告蘊(yùn)含著語(yǔ)用學(xué)的理論知識(shí)。語(yǔ)用學(xué)是研究語(yǔ)言運(yùn)用的一門(mén)學(xué)科,而廣告是通過(guò)語(yǔ)言的藝術(shù)效果來(lái)傳達(dá)作者的意圖。
一、語(yǔ)境
一切的言語(yǔ)交際行為是在特定環(huán)境下進(jìn)行的,我們稱之為語(yǔ)境。在不同的語(yǔ)境下,語(yǔ)言被賦予了不同的意義。例如下面這一則廣告語(yǔ):(1)愛(ài)我,追我,但請(qǐng)別吻我?。ǔ鲎裕耗称嚭筚N的大大的標(biāo)語(yǔ))
這則廣告語(yǔ)貼在了某汽車上面,愛(ài)我,追我”意為另外的車可以在此車的后面,但請(qǐng)別吻我”意思就是請(qǐng)小心開(kāi)車,不要撞到我的車。這句話詼諧幽默,使人在哈哈一笑的同時(shí)又能夠注意到車距和行車安全的問(wèn)題。但是如果它不是貼在了汽車,上,我們就可以理解為真正意義上的“愛(ài)”,追”和“吻”。這就體現(xiàn)了語(yǔ)言在不同的語(yǔ)境下被賦予了不同的意義。語(yǔ)言有言內(nèi)之意和言外之意,而言外之意則對(duì)語(yǔ)言的影響更為顯著。語(yǔ)境分為上下文語(yǔ)境,情景語(yǔ)境和民族文化傳統(tǒng)語(yǔ)境。上下文語(yǔ)境包括口語(yǔ)的前言后語(yǔ),書(shū)面語(yǔ)的上下文;情景語(yǔ)境包括時(shí)間、地點(diǎn)、話題、場(chǎng)合等;民族文化傳統(tǒng)語(yǔ)境包括歷史文化背景、社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣等。(索振羽,2000)廣告具有言簡(jiǎn)意賅的特點(diǎn),所以在廣告視角視角下情景語(yǔ)境和民族文化傳統(tǒng)語(yǔ)境顯得尤為重要。例如中國(guó)聯(lián)通的一則廣告語(yǔ):(2)中國(guó)聯(lián)通:情系中國(guó)結(jié),聯(lián)通四海心
中國(guó)聯(lián)通的標(biāo)志是個(gè)中國(guó)結(jié)的形象,蘊(yùn)含著文化傳統(tǒng)的意義,而“情系中國(guó)結(jié)則”引起了中國(guó)各族人民的情感共鳴,“聯(lián)通四海心”則表明了聯(lián)通的發(fā)達(dá)性。此則廣告十分具有民族韻味。
二、指示
指示語(yǔ)指的是那些反應(yīng)語(yǔ)言和語(yǔ)境之間的關(guān)系的語(yǔ)言單位。在人們的語(yǔ)言交際中,指示語(yǔ)對(duì)理解的話很重要,如果話語(yǔ)缺少這種指示信息,就很難被人所理解。指示語(yǔ)包括人稱指示,時(shí)間指示,地點(diǎn)指示,話語(yǔ)指示和社交指示。人稱指示語(yǔ)在眾多商業(yè)廣告中就有很好的體現(xiàn):
(1)世上僅此一件,今生與你結(jié)緣?。ǔ鲎允^記)
其中“你”所指的是消費(fèi)者,廣告商為了打動(dòng)消費(fèi)者,總是會(huì)站在消費(fèi)者的角度,設(shè)身處地地為消費(fèi)者考慮。在廣告語(yǔ)中使用“你”的字眼,很容易讓消費(fèi)者聯(lián)系到自己的切身實(shí)際,從而刺激消費(fèi)者的消費(fèi)心理。而時(shí)間指示是以說(shuō)話人為參照的。例如:
(2)Adiamond lasts forever.(鉆石恒久遠(yuǎn),.顆永流傳一戴比爾斯鉆石)
地點(diǎn)指示語(yǔ)也叫方位指示語(yǔ)或空間指示語(yǔ),用來(lái)指言語(yǔ)行為中所提到的地點(diǎn)。例如:
(3)車到山前必有路,有路必有豐田車。(豐田汽車)
這則廣告語(yǔ)巧妙地運(yùn)用了地點(diǎn)指示語(yǔ)來(lái)達(dá)到宣傳豐田汽車的目的。結(jié)合了中國(guó)的傳統(tǒng)詩(shī)句,使消費(fèi)者耳目一新,達(dá)到身臨其境之感。而話語(yǔ)指示語(yǔ)指在談話或行文中選擇恰當(dāng)?shù)脑~匯或語(yǔ)法手段來(lái)傳達(dá)話語(yǔ)中的部分信息。
(4)Good to the last drop.(滴滴香濃,意猶未盡一麥斯威爾咖啡廣告)
此條廣告語(yǔ)運(yùn)用了“l(fā)ast”這一用于時(shí)間指示的形容詞,巧妙地向消費(fèi)者傳遞了咖啡意猶未盡的感覺(jué)。
三、預(yù)設(shè)
預(yù)設(shè)又稱為前提、先設(shè)和前設(shè),指的是說(shuō)話者在說(shuō)出某個(gè)話語(yǔ)或句子時(shí)所做的假設(shè),即說(shuō)話者為保證句子或語(yǔ)段的合適性而必須滿足的前提。(王亞楠,2014)預(yù)設(shè)具有主觀性,并不是所有的預(yù)設(shè)都是真實(shí)的。例如:The king of France is bald.
這句話的預(yù)設(shè)是法國(guó)有一個(gè)國(guó)王,然而眾所周知法國(guó)并沒(méi)有國(guó)王,所以這句話的預(yù)設(shè)是錯(cuò)誤的,這句話也是錯(cuò)誤的。語(yǔ)用預(yù)設(shè)增加了廣告的可閱讀性,直接給的信息和需要思考令人有小小的恍然大悟質(zhì)之感的信息是不一樣的。這讓人們感受到了廣告之中語(yǔ)言的魅力,加深了廣告在消費(fèi)者心目中的印象。
四、言語(yǔ)行為
言語(yǔ)行為有直接言語(yǔ)行為和間接言語(yǔ)行為。直接言語(yǔ)行為指說(shuō)話人明確地表達(dá)自己話語(yǔ)字面上的意思,并且與言外之意吻合。而間接言語(yǔ)行為指說(shuō)話人不想直接直接表達(dá)字面意思,想通過(guò)間接的話來(lái)讓另一方試圖理解。
奧斯汀將言語(yǔ)行為分為言外之意,言內(nèi)之意和言后之意。言內(nèi)之意指這句話本身的字面意思,言外之意指在特定的語(yǔ)境下這句話的言外的用意,而言后之意指在聽(tīng)者身上產(chǎn)生的效果。
We lead.Others copy.我們領(lǐng)先,他人仿效。(理光復(fù)印機(jī))
這則廣告語(yǔ)的言內(nèi)之意很容易被理解,就是字面上的意思。而言外之意則意為“我們”是領(lǐng)先的,比其他生產(chǎn)商更加優(yōu)秀和創(chuàng)新。言后之意意指如果消費(fèi)者買(mǎi)了理光復(fù)印機(jī)一定會(huì)達(dá)到最滿意的效果。
廣告語(yǔ)是語(yǔ)言的一部分,擁有語(yǔ)言的共性,也擁有自己的特別之處。商業(yè)廣告的效果直接影響到公司的效益,因此如何做一則讓人耳目一新的廣告是一門(mén)蘊(yùn)含了豐富的語(yǔ)用知識(shí)的藝術(shù)。本文從語(yǔ)境,指示語(yǔ),預(yù)設(shè)和言語(yǔ)前提這四個(gè)方面分析了廣告語(yǔ)的語(yǔ)用功能和效果,體現(xiàn)了語(yǔ)用學(xué)與廣告的千絲萬(wàn)縷的關(guān)系。參考文獻(xiàn):
[1]索振羽.語(yǔ)用學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.