王美琳
摘要:合作作為能夠使人用最簡練、最精準(zhǔn)的語言進(jìn)行交際的原則,一直存在于人們的交際生活之中。然而現(xiàn)實交際中,并非人們所說的每一句話都遵循了合作原則。上升到文化藝術(shù)層面,電影作品通常利用違反合作原則達(dá)到故事情節(jié)曲折、人物對白風(fēng)趣幽默的效果。以合作原則為理論基礎(chǔ),解析電影《戰(zhàn)斗民族養(yǎng)成記》中的人物對白。
關(guān)鍵詞:合作原則 禮貌原則 言語交際 會話含義
中圖分類號:D751.2 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? 文章編號:1009-5349(2020)10-0118-03
2019年,中俄建交70周年時,為給中俄媒體交流年畫上圓滿句號,中俄兩國合作拍攝并同步上映了電影版《戰(zhàn)斗民族養(yǎng)成記(Как я стал рускии)》。電影故事中,人物所屬民族雖不同,但同需交際。根據(jù)格萊斯所指出的談話參與者必須有把話繼續(xù)談下去的意愿,也就是他們在談話中必須持有合作態(tài)度。電影對白,作為電影中人物的言語活動,只有遵循合作原則,才能順利溝通,推進(jìn)電影故事情節(jié)。然而在某些場景中,人物幽默機(jī)智的對白大都違背合作原則也達(dá)到了交際目的。為更深入理解和感受電影內(nèi)容,下面將從合作原則的角度分析其中部分對白。
一、會話的合作原則
美國哲學(xué)家格萊斯于1975首次提出合作原則。他指出,在任何語言的言語交際活動過程中,交際雙方為達(dá)到一定的交際目的而使交談過程中的話語都圍繞本次交際目的,兩者之間存在著一種默認(rèn)應(yīng)遵循的原則,并稱之為合作原則(Cooperative Principle,CP)。
合作原則可具體分為如下四條準(zhǔn)則:
1.數(shù)量準(zhǔn)則
(1)使自己所說的話達(dá)到(交談的現(xiàn)時目的)所要求的詳盡程度;
(2)不能是自己所說的話比所要求的更詳盡。
2.質(zhì)量準(zhǔn)則
(1)不要說自己認(rèn)為是不真實的話;
(2)不要說自己缺乏足夠證據(jù)的話。
3.關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則
說話要貼切。
4.方式準(zhǔn)則
(1)避免晦澀的詞語;
(2)避免歧義;
(3)說話要簡要(避免贅述);
(4)說話要有條理。
以上的四條準(zhǔn)則中,前三條圍繞“說什么”的問題展開,最后一條針對“如何說”展開。格萊斯認(rèn)為,“遵循合作原則四條準(zhǔn)則,即可達(dá)到以最直接的方式和最高的效率進(jìn)行對話交談?!?/p>
誠然,合作原則雖是會話的一條重要指導(dǎo)原則,但并非唯一原則。除此之外,格萊斯還提到了禮貌原則、美學(xué)原則、社會原則等。在現(xiàn)實交際過程中,人們也并非時刻遵循合作原則,在某些對話中,正是因為違反合作原則中某些準(zhǔn)則,才使對話產(chǎn)生了深層會話含義。
二、電影中違反合作原則的對白分析
1.違反數(shù)量準(zhǔn)則話語分析
數(shù)量準(zhǔn)則要求說話者應(yīng)當(dāng)提供滿足交際所需的信息,不應(yīng)故意提供不足,以使聽話者獲取答案的信息或提供超量的與話題無關(guān)的信息。然而,說話者為了創(chuàng)造輕松、幽默的談話氛圍或婉轉(zhuǎn)拒絕回答對方所提出的問題,往往提供超出或少于交際所需的信息量。在彭鵬與阿納托利外出打獵時,阿納托利就選用了違反數(shù)量原則的話語:
Анатолий:Вот молодец,сидишь здесь,мы сейчас медведей на тебя погоним.
Пен:А долго надо сидеть?
Анатолий:Не долго,до весны.
Немного погодя...
Пен:Анатолий,охота сколько может длиться?
Анатолий:Она может длиться до победеого конца.
Пен:До завтра может?
Анатолий:характер надо иметь.
當(dāng)阿納托利蒙騙彭鵬爬樹放哨時,彭鵬問阿納托利自己要一個人在樹上坐多久時,阿納托利的回答是“到春天之前”。不言而喻,彭鵬一定會在春天之前下來。盡管此時是冬天,到春天確實是一段時間,但是阿納托利并沒有正面向彭鵬給出一個準(zhǔn)確的答復(fù)。而之后阿納托利通過對講機(jī)問彭鵬打獵要到什么時候,彭鵬給出的答案——“到勝利之前”。依舊模棱兩可,而非準(zhǔn)確的或彭鵬可以自行推斷出的答案。阿納托利通過這種違反數(shù)量原則的方式,一方面遵循了禮貌原則給彭鵬以回應(yīng),另一方面以眾所周知的廢話答案向觀眾傳遞喜劇效果。
2.違反質(zhì)量準(zhǔn)則
質(zhì)量準(zhǔn)則要求交際雙方的話語具有真實性。規(guī)定交際雙方不說自知是虛假或缺乏充足證據(jù)、毫無根據(jù)的話。而在現(xiàn)實交際中,說話者為達(dá)到某種喜劇效果的目的經(jīng)常使用一些含有反語和夸張修辭的話語隱藏真實信息。
當(dāng)彭鵬第一次到達(dá)莫斯科時,在擁堵的交通路段與司機(jī)的一段對話如下:
Пен:Почему мы стоим?
таксист: Мэр клад ищет.
Пен:Какой? Библиотека Грозного? Янтарная комната?Золото партии?
таксист:Брат,я просто таксист.Пошутил понимаешь?Юмор такой!Хахаха.
當(dāng)彭鵬問司機(jī)停車原因時,司機(jī)回答:“市長在找寶藏?!庇纱苏`導(dǎo)彭鵬推斷出大家必須停車為市長讓路并引發(fā)了以下對話。顯然,司機(jī)違反了質(zhì)量準(zhǔn)則,說了自知是虛假的話,是想以幽默的方式諷刺莫斯科的堵車現(xiàn)象。然而,因為國別文化差異,彭鵬并沒有感受到“俄羅斯式”幽默,還真誠地追問是什么樣的寶藏。因為司機(jī)的話讓彭鵬誤解,所以他不得不解釋自己只是一個出租車司機(jī),他是在開玩笑,這是一種幽默。
誠然,司機(jī)的“俄羅斯式”幽默沒有給彭鵬帶來歡笑,屬于一次失敗的言語交際;但是彭鵬的誤解給觀眾帶來了喜劇效果。
彭鵬和阿納托利在晚餐時的一段對話如下:
Ира:Кстати,Пен привёз тебе подарок.
Пен:Китайский фарфор.Ира сказала вы любите чай.
Анатолий:Давно встречаетесь?
Пен:Неделю,потом перерыв и один день.
Анатолий:Всё серьёзно.
Пен:Очень серьёзно.Я привёз,что переделать…
Анатолий:Петровна,у нас тут люди встречаются дольше чем ты пельмени несёшь!
當(dāng)阿納托利問彭鵬兩人的交往時間時,通過后一句“彼得羅夫娜,人家交往的時間比你端個餃子的時間都長!”可以得出彭鵬的回答讓阿納托利覺得兩個人的交往并不認(rèn)真。顯然,端餃子的時間不可能要一周加一天。因此,阿納托利用“Всё серьёзно”和“Петровна,у нас тут люди встречаются дольше чем ты пельмени несёшь”兩句自知是完全虛假的話,諷刺并表達(dá)了不信任彭鵬的意思。
3.違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則
關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則對交際雙方的會話主題作了限定,要求交際雙方對話切題,不說與會話主題無關(guān)的內(nèi)容。然而在現(xiàn)實交際中,前后內(nèi)容不相關(guān)的現(xiàn)象比比皆是,但在語用層面上交際雙方仍處于當(dāng)前話題語境中,受話人可通過推理進(jìn)而理解真實會話含義。
在火鍋店就餐時,彭鵬、其妹與伊拉的一段對話如下:
Сестра Пена: Where are you from?
Ира:Russia.
Пен:Картошка.
Ира:Ты говоришь по-русски?Приятно слышать русскую речь.
在與伊拉的交談過程中,彭鵬得知伊拉來自俄羅斯,便用俄語說了“土豆”一詞。顯然,“土豆”與伊拉來自哪個國家無關(guān),彭鵬違反了關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則。但彭鵬想通過說俄語的方式拉近與伊拉的關(guān)系。在聽到俄語之后,伊拉表示她在國外聽到俄語很開心。因此,彭鵬盡管違背了關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,但通過遵循方式準(zhǔn)則,以最直接的方式達(dá)到了他的交際目的。這是一次成功的言語交際。
當(dāng)彭鵬初次見到伊拉父親(阿納托利)時:
Анатолий:Ну что? Давай знакомиться,да это не Москва.Замёрз?
Пен:你好。
Ира:Холодно,пойдёмте в дом.
在彭鵬還沒有摘下帽子露出非俄羅斯面孔時,阿納托利表現(xiàn)熱情,但是當(dāng)彭鵬用漢語向阿納托利問好后,阿納托利的面部表現(xiàn)出了極大的不滿。此時伊拉并沒有就問候的話題繼續(xù)下去,而是讓彭鵬進(jìn)屋。伊拉通過與當(dāng)前主題無關(guān)的話語緩解了兩個男人之間的尷尬場面。
4.違反方式準(zhǔn)則
方式準(zhǔn)則要求交際雙方在表達(dá)時要避免晦澀難懂或產(chǎn)生的話語。事實恰恰相反,說話者往往用間接或晦澀難懂、模糊的話語來表達(dá)。在阿納托利害得彭鵬掉到冰窟窿之后,伊拉與阿納托利有一段對話:
Ира:Папа,он же мог умереть.
Анатолий:А я не мог? А я вчера перепил,сегодня бани пересидел а завтра что будет?
Ира:А завтра мы собираем вещи и выезжаем в Китай.Ты думаешь я не понимаю чего ты добиваешься?Серёжа на воздушном шаре в области отправил.
Анатолий:Там просто верёвка развязалась.
Ира:Костя на машине покатал так что он до сих пор заикается.
Анатолий:Ой,да ладно,переку выркнуоись от силы пару раз.Слушай а кто у тебя последний был?
Ира:Рома.Пап ты его в реку вытянул и чуть не утонул.
Анатолий:Ну нет,такие не тонут.
Ира:Папа,никаких больше бань,проруби и проверок, договорились?
Анатолий:Конечно,дочь.
在經(jīng)歷了伊拉的三個前男友的話輪之后,伊拉才提出讓爸爸不要再為難和“考驗”彭鵬了。顯然,伊拉沒有單刀直入地跟爸爸說明,而是通過讓爸爸回憶女兒前幾任男友遭受的“迫害”而感到抱歉和愧疚,從而降低爸爸拒絕的可能性。同時,伊拉用拐彎抹角而非與爸爸硬碰硬的方式也給彼此留了一絲面子。伊拉雖違反了方式準(zhǔn)則,但為了遵循禮貌原則,從而成功達(dá)到了自己的交際目的。
三、結(jié)語
以上通過對電影《戰(zhàn)斗民族養(yǎng)成記》中對白的分析,我們發(fā)現(xiàn)違背合作原則中某一原則是以實現(xiàn)另一原則為前提的。違反關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則是為遵循方式準(zhǔn)則,違反質(zhì)量準(zhǔn)則是為遵循關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則,等等。由此可見,合作原則中的四項準(zhǔn)則往往無法同時遵循,在實際交際中需進(jìn)行輕重取舍。人們有時為了遵循某一準(zhǔn)則需要違反另一準(zhǔn)則,并以此拉近交際雙方關(guān)系、達(dá)到交際目的。
參考文獻(xiàn):
[1]畢玉杰,喬宇.《泰坦尼克號》對白中違反合作原則探析[J].電影文學(xué),2013(12):74-75.
[2]馮昱旻.《弗朗西斯·麥康伯短促的幸福生活》人物對話分析[J].當(dāng)代外國文學(xué),2015,36(2):111-116.
[3]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2019:151-168.
[4]李婷.《神探夏洛克》的幽默語言特色[J].當(dāng)代電視,2014(8):14+13.
[5]宋利華.合作原則下的語言幽默研究[J].語文建設(shè),2016(20):85-86.
[6]宋軍.電影《阿甘正傳》的語用話語分析[J].電影文學(xué),2013(12):70-71.
[7]張洋瑞.從合作原則看《破產(chǎn)姐妹》的喜劇效果[J].電影文學(xué),2013(19):112-113.
責(zé)任編輯:楊國棟