亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于Samir Bajri?的錯(cuò)誤分析理論試論法語教學(xué)中對(duì)不同錯(cuò)誤的處理方式

        2020-05-26 01:51:27王玨
        青年生活 2020年11期
        關(guān)鍵詞:法語母語語法

        王玨

        Samir Bajri?先生在其著作《語言學(xué)、認(rèn)識(shí)論和教學(xué)法(Linguistique, cognition et didactique)》中將這三個(gè)學(xué)科視為“你中有我、我中有你”的不可分割的學(xué)科集合。總的來說,在作者Samir Bajri?看來,“說”一門語言,不僅局限于語言表達(dá)符合該語言的使用規(guī)則和語法規(guī)則,說一門語言即“存在”于這門語言當(dāng)中(“Parler une langue signifie être dans cette langue.” )。因此,教授一門外語,即是引導(dǎo)、教授學(xué)生們以正確的方式存在于這門語言當(dāng)中。Samir Bajri?在其著作的第一章結(jié)尾甚至將語言學(xué)習(xí)規(guī)律總結(jié)為:“On parle une langue selon quon a su lapprendre. On lapprend selon quon a su sy forger une identité psycholinguisitique. ”(人們基于所學(xué)來說一門語言。人們基于自己創(chuàng)造的心理語言學(xué)認(rèn)同感來學(xué)習(xí)一門語言。)

        由此可見,新語言的學(xué)習(xí),從來不是一個(gè)簡(jiǎn)單、容易的過程。語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中,受認(rèn)識(shí)論規(guī)律的支配,在用新語言進(jìn)行語言表達(dá)時(shí),不可能做到一開口輸出的就全都是標(biāo)準(zhǔn)、正確的言語形式。更多情況下,他們的語言表達(dá)中充斥著各種各樣的錯(cuò)誤。甚至越是初學(xué)者,語言表述中的錯(cuò)誤越多。這一點(diǎn)只需進(jìn)入任意一所大學(xué)或語言機(jī)構(gòu)的初級(jí)班教室,即可獲得明證。

        標(biāo)準(zhǔn)語言的嚴(yán)謹(jǐn)性就體現(xiàn)在它對(duì)于一切游離于規(guī)定形式之外的變化形式的不讓步性(Laustérité de la langue standard réside dans son (extrême) intransigeance à légard de toute déviation des formes prescrites.)。僅有那些被語法標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)可的語言表達(dá)形式才是完全沒有爭(zhēng)議的標(biāo)準(zhǔn)語言。在第二外語的教學(xué)過程中,尤其是初級(jí)階段,通常認(rèn)為我們的教學(xué)目標(biāo)即是教會(huì)學(xué)生輸出符合語法規(guī)則的標(biāo)準(zhǔn)語言形式。而錯(cuò)誤即是剛剛我們所提到的“游離于規(guī)定形式之外的”變化形式。

        隨著教學(xué)法學(xué)科的發(fā)展,各個(gè)教學(xué)法流派對(duì)于語言學(xué)習(xí)過程中錯(cuò)誤的態(tài)度也略有不同。在傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)法教學(xué)過程中,對(duì)于學(xué)生語言輸出過程中的錯(cuò)誤,特別是語法錯(cuò)誤格外重視。教師通常會(huì)以演繹法詳細(xì)解釋每一條語法規(guī)則,在學(xué)生出現(xiàn)錯(cuò)誤,尤其是語法錯(cuò)誤時(shí)及時(shí)指出錯(cuò)誤,并引導(dǎo)學(xué)生對(duì)改錯(cuò)誤進(jìn)行分析,探究錯(cuò)誤原因。而在上世紀(jì)七八十年代起始于西歐,后風(fēng)靡全球的“交際語言教學(xué)”,以心理語言學(xué)理論為基礎(chǔ),認(rèn)為語言教學(xué)除了應(yīng)該教授學(xué)生必要的語言形式、規(guī)則外,還應(yīng)該特別重視語言的社會(huì)功能——即交際功能,為了保證交際任務(wù)的連貫性,該教學(xué)法傾向于對(duì)交際過程中的語言錯(cuò)誤采取放任自流的態(tài)度,交際語言教學(xué)法觀點(diǎn)認(rèn)為過分糾正學(xué)生交際行為過程中的錯(cuò)誤會(huì)影響學(xué)生進(jìn)行語言行為的積極性和教學(xué)任務(wù)的完成。

        因此,在法語教學(xué)中,對(duì)于學(xué)生的錯(cuò)誤到底應(yīng)該采取怎樣的態(tài)度呢?要想回答這個(gè)問題,首先應(yīng)該對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤進(jìn)行分類。

        一、關(guān)于“錯(cuò)誤”的二分法理論

        根據(jù)喬姆斯基的“語言能力-語言運(yùn)用”二分法原則(la dichotomie chomskyenne compétence/performance)和索緒爾的“語言-言語”理論(la dichotomie saussurienne langue / parole),當(dāng)代語言學(xué)家普遍認(rèn)為在第二語言學(xué)習(xí)過程中的錯(cuò)誤應(yīng)該會(huì)被分成語言運(yùn)用錯(cuò)誤和語法形式錯(cuò)誤。Samir Bajri?在其著作《語言學(xué)、認(rèn)識(shí)論和教學(xué)法(Linguistique, cognition et didactique)》中分別用法語單詞“faute” (語言運(yùn)用錯(cuò)誤)和“erreur”(語法形式錯(cuò)誤)來命名這兩種錯(cuò)誤。簡(jiǎn)單來說,語言運(yùn)用錯(cuò)誤對(duì)應(yīng)“語言行為”(performance)的概念,語法形式錯(cuò)誤對(duì)應(yīng)語言能力(compétence)的概念。語言運(yùn)用錯(cuò)誤源于與言語(parole)相關(guān)的言說主體(sujet parlant)自身狀態(tài)和外部環(huán)境的影響,如口誤、緊張的心理狀態(tài)等,而語法形式錯(cuò)誤源于語言(langue)本身,是言說主體對(duì)于目標(biāo)語言的語言現(xiàn)象、規(guī)律不了解,或語言知識(shí)缺失造成的。

        根據(jù)S. Bajri?認(rèn)為,語言應(yīng)用錯(cuò)誤(faute)通常指那些雖然不被標(biāo)準(zhǔn)語法規(guī)則接受,但是卻符合日常語言應(yīng)用習(xí)慣的形式。該類錯(cuò)誤通常是反復(fù)出現(xiàn)的,并且有時(shí)候是一個(gè)集體性語言現(xiàn)象。在語言行為過程中即使出現(xiàn)語言應(yīng)用錯(cuò)誤,也并不會(huì)影響語義的表達(dá)和語言交流行為的繼續(xù),甚至有時(shí)候言說主體在進(jìn)行語言行為時(shí)會(huì)主動(dòng)選擇這類語言應(yīng)用錯(cuò)誤的形式。最典型的例子是法語短信、郵件中的縮寫文字(langage SMS)。如某法語短視頻中主角之間的交流短信:

        “-?a te dirait un 6né? ”(應(yīng)為:?a te dirait de voir un film ?要不要去看個(gè)電影?)

        “-No ! trp de taf.”(應(yīng)為:Non, je ne peux pas. Jai trop de travaille. 不行,我有很多事要做。)

        很顯然,這兩條短信的表述不論從語法結(jié)構(gòu)、詞匯、句法上都不符合標(biāo)準(zhǔn)法語語法規(guī)則,然而兩位主角,作為以法語為母語的語言使用者卻有意識(shí)地選擇使用這種“錯(cuò)誤”形式,并進(jìn)行了暢通無阻的交流。

        語法形式錯(cuò)誤則是指那些既不被語法規(guī)則接受,也不被該語言日常使用習(xí)慣接受的形式。該類錯(cuò)誤通常是個(gè)體性的、下意識(shí)的。在言語行為過程中出現(xiàn)過多或過于嚴(yán)重的語法形式錯(cuò)誤將會(huì)阻礙交流的進(jìn)行。如在本校本科一年級(jí)某節(jié)以購物為主題的基礎(chǔ)法語課上,母語為中文的學(xué)生的口語表述中出現(xiàn):“Je voudrais un pomme. ”并且在該生說完這句話后,也沒有自發(fā)地對(duì)自己的句子有任何修正。綜合上述情境,“un pomme”在此處應(yīng)歸結(jié)為一個(gè)語法形式錯(cuò)誤。究其產(chǎn)生原因,應(yīng)該是該生認(rèn)知中對(duì)于目標(biāo)語言的某種語法結(jié)構(gòu)不了解或不熟悉,所以在自發(fā)進(jìn)行的語言行為中無法正確地選擇合適的語法結(jié)構(gòu)來支撐自己的表述行為。首先,中文中不存在冠詞的概念,更談不上對(duì)冠詞進(jìn)行性和數(shù)的區(qū)分。類似的語法作用由數(shù)量詞來承擔(dān),但是數(shù)量詞在中文中的使用也不區(qū)分陰陽性,“一個(gè)蘋果”和“一個(gè)甜瓜”都是用“一個(gè)”進(jìn)行表述,有別于“une pomme”“un melon”需要區(qū)分陰陽性的法語冠詞用法。這也是Samir Bajri?將認(rèn)識(shí)論與語言學(xué)、教學(xué)法相結(jié)合后總結(jié)出的語法形式錯(cuò)誤產(chǎn)生的最根本原因:語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目標(biāo)語言的過程也是逐步建立一個(gè)新的存在的過程。在這個(gè)目標(biāo)語言中的新的存在形式?jīng)]有完全建立之前,學(xué)習(xí)者始終存在于一種中間語言中(langue in fieri),而這個(gè)中間語的言語特點(diǎn)之一就是目標(biāo)語言的詞匯結(jié)構(gòu)嫁接在母語的語感與表達(dá)方式上。因此這位同學(xué)因受母語——漢語的影響,在進(jìn)行表述時(shí)心理語言學(xué)身份仍舊停留在漢語中,沒有對(duì)目標(biāo)語言——法語中名詞冠詞性數(shù)配合這一條語言規(guī)則產(chǎn)生自發(fā)的意識(shí),因此犯了一個(gè)語法形式錯(cuò)誤。由于該錯(cuò)誤的無意識(shí)性,他自己也無法識(shí)別、改正自己的錯(cuò)誤。

        二、對(duì)于不同錯(cuò)誤的不同態(tài)度

        對(duì)于語言學(xué)習(xí)者來說,有別于該語言的母語使用者,即使是語言應(yīng)用錯(cuò)誤通常也不是其自發(fā)選擇的結(jié)果,而是由于緊張、口誤等外部因素影響,導(dǎo)致表述中出現(xiàn)對(duì)原本已經(jīng)掌握的語言知識(shí)的錯(cuò)誤應(yīng)用。在某些情況下,他們可以自行修改自己語言行為過程中的語言應(yīng)用錯(cuò)誤。而對(duì)于語法形式錯(cuò)誤通常無法識(shí)別、無法自行修改。

        正是基于這兩種錯(cuò)誤的性質(zhì)不同,語言學(xué)習(xí)者對(duì)這兩種錯(cuò)誤的把控能力不同,在教學(xué)過程中我們也應(yīng)該對(duì)這兩種錯(cuò)誤加以區(qū)分,并對(duì)它們采取各不相同的處理方式。

        對(duì)于語言應(yīng)用錯(cuò)誤,由于他們對(duì)于交際行為的影響較小,可以在保證學(xué)生交際行為完成后,教師重復(fù)其錯(cuò)誤語句,引導(dǎo)學(xué)生自行修改自己語言行為中因緊張、口誤等因素造成的較有代表性的語言應(yīng)用錯(cuò)誤。在初級(jí)階段,這種形式的錯(cuò)誤糾正既可以充分保護(hù)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,讓其完成自己的語句,先體會(huì)一些交際任務(wù)完成的成就感,同時(shí)對(duì)于教師來說,讓其自己修正自己的錯(cuò)誤,也可以方便我們進(jìn)一步印證這個(gè)錯(cuò)誤的屬性,確認(rèn)這個(gè)錯(cuò)誤對(duì)于學(xué)生來說到底是“語言應(yīng)用錯(cuò)誤”還是“語法形式錯(cuò)誤”。要知道,同一個(gè)錯(cuò)誤在不同的言語主體身上發(fā)生,其性質(zhì)可能截然不同。比如剛才的第二個(gè)例子,冠詞陰陽性選擇的例子,在以母語為中文的初級(jí)法語學(xué)習(xí)者身上,這個(gè)錯(cuò)誤就是“語法形式錯(cuò)誤”,而對(duì)于以法語作為母語的語言使用者來說,在某些不太常用的詞匯前冠詞陰陽性的選擇也會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤,但這就是一個(gè)“語言應(yīng)用錯(cuò)誤”。母語作為他們的母語,如果假設(shè)他對(duì)該語言的使用是持久的、無中斷的,那么他對(duì)于該語言必然有足夠的判斷力、擁有足夠指導(dǎo)他進(jìn)行言語行為的語感、能夠自發(fā)地對(duì)該語言的語言現(xiàn)象判斷其語法和應(yīng)用上的可接受性。法語的母語使用者必然清楚地知道冠詞需要和所修飾的名詞進(jìn)行性數(shù)配合,進(jìn)行必要的形式上的轉(zhuǎn)換,但仍然有可能因?yàn)橹R(shí)的缺失或者緊張、氣憤等心理因素影響、亦或是生病、醉酒等身體狀況的影響造成冠詞性數(shù)使用的錯(cuò)誤。

        對(duì)于語法形式錯(cuò)誤,在教學(xué)過程中,尤其是初學(xué)階段,教師應(yīng)給與充分的重視。尤其是某些語法課程結(jié)束后,對(duì)于新語法的練習(xí)過程中出現(xiàn)的語法應(yīng)用類錯(cuò)誤,教師應(yīng)為學(xué)生及時(shí)指出,并盡量引導(dǎo)學(xué)生自己分析出自己犯該錯(cuò)誤違反了哪一條語法規(guī)則。這樣做可以讓學(xué)生在頭腦中對(duì)新學(xué)的語法規(guī)則加深印象,同時(shí)幫助其建立正確的語法體系。另外,教師應(yīng)該在教授新語法現(xiàn)象之后對(duì)學(xué)生較為集中的語法形式錯(cuò)誤進(jìn)行歸納、總結(jié)和對(duì)比,站在語言學(xué)習(xí)者的角度進(jìn)行錯(cuò)誤原因的分析。相比較外教來說,中教在法語教學(xué)過程中的一大優(yōu)勢(shì)即是我們是語言的教授者,同時(shí)也是語言的學(xué)習(xí)者,這兩種身份會(huì)伴隨我們整個(gè)職業(yè)生涯持續(xù)的存在下去。這樣的雙重身份能夠讓我們更好地理解學(xué)生,尤其是與我們母語一致、目標(biāo)語言一致的學(xué)生,在學(xué)習(xí)過程中將會(huì)遇到的困難和對(duì)于某些語言規(guī)則理解上的障礙,更好地在兩種語言中進(jìn)行比較分析,更有針對(duì)性地指導(dǎo)學(xué)生,讓其正在形成中的中間語(langue in fieri)形態(tài)能夠更高效、更準(zhǔn)確地脫離母語的影響,從而更高效、更準(zhǔn)確地接近目標(biāo)語形態(tài)。

        三、錯(cuò)誤也有可能成為教學(xué)內(nèi)容的一部分

        我們經(jīng)常能聽到一些學(xué)生說,去法國(guó)之后聽到和使用的法語和在國(guó)內(nèi)教室里、書本上學(xué)的法語不太一樣。這又一次照應(yīng)了我們前文提到的關(guān)于錯(cuò)誤的分類。根據(jù)Samir Bajri?的觀點(diǎn),語言應(yīng)用錯(cuò)誤雖然與標(biāo)準(zhǔn)語法規(guī)則不同,但大部分時(shí)候卻符合日常語言應(yīng)用的習(xí)慣,能夠被整個(gè)或者一部分語言使用者共同接受。因此S. Bajri?先生認(rèn)為,如果極端一點(diǎn)來說的話,語言應(yīng)用錯(cuò)誤根本就是一個(gè)不存在的概念,或者說這個(gè)詞背后所涵蓋的概念根本就不是我們慣常理解的“錯(cuò)誤”一詞所包含的含義,它只是與標(biāo)準(zhǔn)形式略有差別的另一種言語形式而已。在日常生活中,甚至?xí)荒刚Z使用者根據(jù)交際場(chǎng)景主動(dòng)選擇使用。

        學(xué)習(xí)語言的終極目標(biāo)是交流。在法語教學(xué)過程中,在初級(jí)階段,我們肯定要將重點(diǎn)放在標(biāo)準(zhǔn)語法的教授上。讓學(xué)生在使用法語、探索法語,最終達(dá)到存在于法語中的目的,在這一過程中,教師幫助學(xué)生進(jìn)行足夠的語言知識(shí)儲(chǔ)備。但是當(dāng)學(xué)生學(xué)習(xí)程度達(dá)到一定高度之后,教學(xué)的方向應(yīng)該適當(dāng)?shù)叵蚯拔奶岬降倪@些“游離于規(guī)定形式之外的”變化形式略作傾斜。讓學(xué)生認(rèn)識(shí)、了解甚至初步掌握,在標(biāo)準(zhǔn)形式之外,還有其他雖不符合標(biāo)準(zhǔn)語法表達(dá),也就是一些在語言學(xué)上會(huì)被定義為“語言應(yīng)用錯(cuò)誤”的錯(cuò)誤表達(dá)能夠被絕大部分語言使用者接受。(這種觀點(diǎn)其實(shí)與語級(jí)(niveaux de langue)的概念略有重合。)但還是應(yīng)該注意這類形式在教學(xué)過程中出現(xiàn)的時(shí)間點(diǎn)、所占比重,同時(shí)一定要與交際場(chǎng)景相結(jié)合,切忌本末倒置,需要結(jié)合本專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)目的、課程教學(xué)目標(biāo)、專業(yè)建設(shè)方向等要素,合理安排相關(guān)知識(shí)的滲透和教授。

        總之,不論是在語言教學(xué)過程中還是在語言學(xué)習(xí)過程中,錯(cuò)誤都是繞不開、躲不過,無時(shí)無刻不存在的一個(gè)話題。教師應(yīng)該根據(jù)錯(cuò)誤的類型、嚴(yán)重程度結(jié)合言語主體的語言水平與教學(xué)目的、課程性質(zhì)等多方面因素,對(duì)于不同錯(cuò)誤采取不同的態(tài)度和處理方式。逢錯(cuò)必糾或大面積的放任自流都不是明智的選擇。

        參考文獻(xiàn):

        [1] Samir Bajri?,linguistique cognition et didactique. PUPS. Paris.

        [2] 趙宇霞,《本科法語專業(yè)初學(xué)者語言錯(cuò)誤分析及教學(xué)對(duì)策》. 《法國(guó)研究》. 2016年第4期,第100頁.

        猜你喜歡
        法語母語語法
        你的母語
        母語
        草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
        自殺呈現(xiàn)中的自殺預(yù)防——法語動(dòng)畫電影《自殺專賣店》的多模態(tài)話語分析
        跟蹤導(dǎo)練(二)4
        KEYS
        Keys
        Book 5 Unit 1~Unit 3語法鞏固練習(xí)
        母語
        草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
        小型法語口語語料庫的創(chuàng)建與應(yīng)用研究
        論法語的體系統(tǒng)
        国产人妻精品一区二区三区不卡| 男女激情视频网站免费在线| 国产精华液一区二区三区| 国产精品久久久久9999赢消| 免费无码av片在线观看网址 | 中日韩字幕中文字幕一区| 国产av天堂一区二区二区| 日本精品久久久久中文字幕| 永久免费av无码网站yy| 亚洲国产香蕉视频欧美| 国产主播一区二区三区在线观看| 色综合天天综合网国产成人网| 亚洲欧美激情在线一区| 老汉tv永久视频福利在线观看| 少妇呻吟一区二区三区| 放荡的美妇在线播放| 国产午夜精品久久久久免费视| 最新亚洲无码网站| 亚洲国产日韩一区二区三区四区| 国内精品久久久久久久97牛牛| 国产精品揄拍100视频| 91精品国产综合久久青草| 亚洲国产精品区在线观看| 成人毛片无码一区二区三区| 亚洲无码一二专区| 久久最黄性生活又爽又黄特级片| 综合图区亚洲另类偷窥| 亚洲国产无套无码av电影| 色噜噜狠狠色综合欧洲| 日韩中文字幕久久久老色批| 青青青爽在线视频观看| 99re这里只有热视频| 男女男生精精品视频网站| 米奇欧美777四色影视在线| 精品国产av最大网站| 国色天香精品亚洲精品| 精华国产一区二区三区| 亚洲精品久久久久久久不卡四虎| 亚洲AV无码久久久一区二不卡 | 男人的天堂无码动漫av| 好爽受不了了要高潮了av|