陳民鎮(zhèn)
[摘 要] 安大簡《國風(fēng)》并非全本,各風(fēng)次序與今本《詩經(jīng)》不盡相同,但其相對(duì)次序值得重視。在安大簡中,《秦》在《魏》前,與《左傳》相合;在安大簡中,《侯》在《魏》前,從其實(shí)際內(nèi)容看,相當(dāng)于《魏》在《唐》前,與傳世古書的次序相合。有一種可能性的解釋是《侯》即《唐》,安大簡中關(guān)于《魏》《唐》的實(shí)際相對(duì)次序與傳世古書并無二致,但安大簡的抄寫者誤將“侯(唐)”“魏”的風(fēng)名分別安到《魏》和《侯(唐)》之上。
[關(guān)鍵詞] 安大簡 《詩經(jīng)》 次序 侯風(fēng)
[中圖分類號(hào)]I207.222 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1000-3541(2020)01-0023-04
安大簡《國風(fēng)》的次序與傳世古書的記述不同,其中,《毛詩》十五國風(fēng)的次序?yàn)椋?/p>
《周南》《召南》《邶》《鄘》《衛(wèi)》《王》《鄭》《齊》《魏》《唐》《秦》《陳》《檜》《曹》《豳》
《詩譜》作:
《周南》《召南》《邶》《鄘》《衛(wèi)》《檜》《鄭》《齊》《魏》《唐》《秦》《陳》《曹》《豳》《王》
與《毛詩》相比,《詩譜》將《檜》提前,將《王》后置。
《左傳》襄公二十九年所記季札觀樂,則作:
《周南》《召南》《邶》《鄘》《衛(wèi)》《王》《齊》《豳》《秦》《魏》《唐》《陳》《鄶》
《王》以下,與《毛詩》次序多有不同。
安大簡《國風(fēng)》則作:
《周南》《召南》《秦》《某(缺失)》《侯》《鄘》《魏》
安大簡本《詩經(jīng)》顯然是一個(gè)不完整的版本,但其各風(fēng)之間的相對(duì)次序值得注意:
1.傳世古書皆把《鄘》放在相當(dāng)靠前的位置,在安大簡中卻相對(duì)靠后。
2.在《毛詩》和《詩譜》中,《秦》均在《魏》之后,安大簡和《左傳》則是《秦》在《魏》之前。
3.在傳世古書中,都是《魏》在《唐》前,安大簡《魏》在最后,但其內(nèi)容實(shí)際上是《唐》。
其中,第二、第三點(diǎn),對(duì)于我們認(rèn)識(shí)安大簡《國風(fēng)》的性質(zhì)極為重要。
關(guān)于第二點(diǎn),《秦》與《魏》的相對(duì)次序,安大簡與《左傳》季札觀樂的次序相合。季札觀樂(前544年)的記載若有可靠的史料來源,那么其次序當(dāng)是目前所見最早、最原始的《國風(fēng)》次序。安大簡與其相一致,暗示《秦》在《魏》前可能是相對(duì)原始的《國風(fēng)》次序。
至于第三點(diǎn),則涉及“侯風(fēng)”的問題。安大簡所見“侯風(fēng)”前所未見,其中包含的6篇詩屬于《毛詩》的魏風(fēng)。關(guān)于其具體所指,目前有如下六種意見:
1.王風(fēng)說。整理者引黃德寬先生的觀點(diǎn),疑“侯風(fēng)”即“王風(fēng)”。鄭玄《詩譜》:“申侯與犬戎攻宗周,殺幽王于戲。晉文侯、鄭武公迎宜咎于申而立之,是為平王。以亂,故徙居?xùn)|都王城。于是王室之尊與諸侯無異,其詩不能復(fù)雅,故貶之,謂之王國之變風(fēng)?!敝祆洹对娂瘋鳌罚骸叭黄渫跆?hào)也,故不曰周而曰王?!睉?zhàn)國楚簡抄本則直接稱之為“侯”,蓋有“貶之”之意,并指出:“《侯》所屬《魏》風(fēng)六篇,疑為抄手誤置所致?!盵1]115王風(fēng)說的缺陷在于,文獻(xiàn)中未有貶“王”為“侯”的實(shí)例,且《侯風(fēng)》與《毛詩》的《王風(fēng)》所收詩篇并無關(guān)聯(lián)。
2.晉詩說。夏大兆認(rèn)為,“侯”指晉,理由為:《侯風(fēng)》六篇全部屬于《毛詩·魏風(fēng)》,內(nèi)容高度一致,而魏為晉所滅;晉君的爵稱為“侯”,簡本“侯六”之“侯”為晉國自稱,故無須再標(biāo)出“晉”;簡文“侯六”之下有“魚寺=”,應(yīng)讀為“作吾之詩”,這正如《春秋》是魯國的編年史,凡說到魯國皆稱“我”,無稱“魯”者;《毛詩·唐風(fēng)》在安大簡本中是《魏風(fēng)》,這應(yīng)該才是真正的《魏風(fēng)》詩[2]。夏大兆又從《左傳》《國語》晉人、楚人引詩以及晉楚關(guān)系、三晉傳詩等方面進(jìn)一步加以論證[3]。此外,王化平認(rèn)為,安大簡“魏”“唐”是混淆的,考慮到魏為晉所滅,晉為諸侯,于魏而言,晉自可稱“侯”,因此推知安大簡內(nèi)的“侯”,實(shí)相當(dāng)于《毛詩·唐風(fēng)》。由于魏、唐兩風(fēng)在音樂風(fēng)格上實(shí)可視為“晉風(fēng)”,安大簡沒有像《毛詩》那樣將兩風(fēng)完全分開,從《毛詩》角度看便是 “誤置”?!陡饘铡繁怀凇拔骸眱?nèi)而不被統(tǒng)計(jì),正是安大簡本“魏”“唐”混淆的證明[4]。侯乃峰認(rèn)為,安大簡所謂的“侯”字很有可能原本當(dāng)是寫成“疾”字形(或是從“矢”作的可以與“晉”通假的某種字形),即“晉”[5]。筆者認(rèn)為,晉詩說目前來說最為合理,詳見下文的討論。
3.唐風(fēng)說。王寧認(rèn)為,從詩篇的排序上來看,仍舊是《毛詩》的《魏風(fēng)》在前而《唐風(fēng)》在后,只是篇題換了前后位置。他懷疑安大簡所謂“侯”字實(shí)是從勹從矢,像矢中人形,即箭矢射傷人的樣子,而被誤書作“侯”形,若果如此,則此字當(dāng)釋“ ”,或作“ ”。在傳抄古文字中,《碧落碑》中“唐”字有 的寫法,“侯”當(dāng)是“ ”之誤,也就是“唐”[6]。從某種意義上說,這也是一種晉詩說。王寧此說是在安大簡尚未公布的情況下提出的,從安大簡的字形看,“侯”系“ ”之誤的可能性并不大,但其據(jù)《魏》《唐》的次序推測侯風(fēng)即唐風(fēng),不失為一種可能。
4.魏風(fēng)說。胡平生認(rèn)為,安大簡《魏》主要見于《毛詩》唐風(fēng),安大簡《魏》名不副實(shí),名存實(shí)無,而安大簡《侯》下數(shù)篇皆《毛詩》魏風(fēng)內(nèi)容。戰(zhàn)國時(shí)魏國國君稱“侯”,最著名者是魏文侯與魏武侯,其在位正當(dāng)戰(zhàn)國早中期。傳魏文侯曾受教于孔子弟子卜子夏,而眾所周知,子夏與《詩經(jīng)》關(guān)系密切。安大簡《詩經(jīng)》的祖本可能為魏人所抄寫,因此其對(duì)本國國風(fēng)的稱呼就直接寫作“侯”,即魏文侯(或武侯)[7]。此說的長處在于,安大簡《侯》中的詩篇相當(dāng)于《毛詩》的《魏》,且魏文侯時(shí)期正是《詩》的重要形成時(shí)期。缺陷在于,安大簡本中已有“魏風(fēng)”,很難說會(huì)另立名目;且考慮到文本傳播的時(shí)間差,魏文侯與子夏距離安大簡抄寫年代過近,不免令人生疑。此外,胡寧認(rèn)為“侯”與“維”相通,故與“魏”相通[8],但“侯”與“維”是義近的關(guān)系,在音韻上有距離,用字習(xí)慣上也存在障礙。王化平指出,從《詩經(jīng)》各國風(fēng)命名傳統(tǒng)和安大簡有《周南》《召南》《秦》等題名來說,“侯”是地名的可能性似乎更大;不過,安大簡的特殊性也不能不考慮,仍不能排除“侯”是爵位,與魏惠王稱“王”形成對(duì)比,《侯》收錄古魏國詩篇,《魏》則收錄戰(zhàn)國時(shí)魏國的詩篇[9]。
5.句風(fēng)說。網(wǎng)友“子居”認(rèn)為,安大簡《詩經(jīng)》的“侯”當(dāng)讀為“句”,《水經(jīng)注·汾水》引杜預(yù)曰:“韓康子居平陽,魏桓子都安邑。”而安邑舊有“句”地,《原本玉篇?dú)埦怼じ凡俊肥沼小?”字,釋曰:“呼矩反,《蒼頡篇》: 鄉(xiāng),在安邑也?!币虼藨?zhàn)國時(shí)取安邑的“ ”地為魏風(fēng)別名,這大概與邶、鄘已亡而衛(wèi)風(fēng)仍別為邶、鄘、衛(wèi)等三風(fēng),豳早亡而國風(fēng)仍收有豳風(fēng)類似,是一種崇古的傾向使然[10]。王寧已辨其誤[6]。
6.檜風(fēng)說。王化平曾根據(jù)傳世文獻(xiàn)中的《國風(fēng)》次序,懷疑“侯”實(shí)即《毛詩·鄶風(fēng)》[11]。然此說并無直接的證據(jù)。
以上諸說,晉詩說有相對(duì)充分的依據(jù),夏大兆已論之甚詳,其他學(xué)者亦有補(bǔ)充,但具體觀點(diǎn)有所差異。如夏大兆將“侯”讀如字,認(rèn)為指晉侯的爵稱;侯乃峰先生認(rèn)為,“侯”系“疾”之訛,通“晉”?!昂睢贝_與“疾”形近,且“矢”“至”“晉”音近,楚簡中便有“ ”讀作“疾”的例證[12]。如若“侯”系“晉”,那么它只能是作為中性的國名存在;如若“侯”是爵稱,且指涉晉詩,那么安大簡本很可能出自晉地,是晉地的一個(gè)傳本。“侯”字的釋讀關(guān)系到如何理解安大簡本的來源。從用字習(xí)慣看,無論是青銅銘文還是楚簡(如清華簡《系年》),晉國的國名皆寫作“晉”,其是否能訛作“侯”尚有疑義。
無論是唐還是魏,皆為晉所并,故唐風(fēng)和魏風(fēng)大體上都可以歸入晉詩。這里存在兩種可能:一是安大簡本當(dāng)存在晉詩內(nèi)部尚未明確離析的情形,其中,《魏》相當(dāng)于《毛詩》的《唐》,《魏》之首篇《葛屨》又屬《毛詩·魏》,相對(duì)混亂;二是彼時(shí)《魏》《唐》二風(fēng)已有較明確的區(qū)分。
如果是第二種情況,就不能排除一種可能,即所謂《侯》實(shí)際上便是“唐”。根據(jù)《毛傳》,唐風(fēng)都是典型的晉詩。無論是《毛詩》《詩譜》,還是《左傳》,都是《魏》在《唐》之前,可見這是較確定的相對(duì)次序。在安大簡中,《侯》在《魏》之前??此婆c傳世古書不同,但實(shí)際上的相對(duì)次序是一致的 。安大簡中的《侯》,實(shí)際上相當(dāng)于《毛詩》的《魏》,安大簡中的《魏》,實(shí)際上相當(dāng)于《毛詩》的《唐》。從實(shí)際包含的詩篇看,安大簡《侯》在《魏》前的排列,與傳世古書《魏》在《唐》前的次序相合。
綜合以上因素,一種合理的推測是《侯》即《唐》,安大簡中關(guān)于《魏》《唐》的實(shí)際相對(duì)次序與傳世古書并無二致,但安大簡的抄寫者誤將“侯(唐)”“魏”的風(fēng)名分別安到《魏》和《侯(唐)》之上。
整理者曾提出一種可能:《侯》所屬這組詩的誤置,引發(fā)《魏》與《唐》詩的連環(huán)誤置[1]3。按理來說,像安大簡《國風(fēng)》這種較為成熟的抄本,誤植題名的可能性較小。《左傳》《毛詩》《詩譜》的《魏》《唐》相對(duì)次序保持一致,同時(shí)存在錯(cuò)誤的可能性不大,可作為我們的參照。安大簡《國風(fēng)》雖然可能是晉地傳本,但其文字看不出晉系等別國文字的特征,已然是成熟的楚地寫本,其在楚地當(dāng)已經(jīng)過持續(xù)的流傳。楚人已不清楚“侯”之得名,并且在抄寫過程中混淆風(fēng)名,其可能性還是存在的。安大簡《魏》混雜有《毛詩》中《魏風(fēng)》與《唐風(fēng)》的詩篇,且《魏》明明包含10首詩,最后卻總結(jié)為“魏九”,說明安大簡《魏》諸風(fēng)的確存在混亂的情形。王化平已經(jīng)指出,《葛屨》雖歸入“魏”,但有可能因與其他9篇并非一類,故并未計(jì)在“魏九”之內(nèi)[9],可供參考。
(本文得到夏大兆、蘇建洲等先生的指正,謹(jǐn)致謝忱)
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1] 安徽大學(xué)漢字發(fā)展與應(yīng)用研究中心.安徽大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(一)[M].上海:中西書局,2019.
[2] 夏大兆.安大簡《詩經(jīng)》“侯六”考[J].貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2018(4).
[3] 夏大兆.安大簡《詩經(jīng)》“侯六”續(xù)考[J].北方論叢,2020(1).
[4] 安大簡《詩經(jīng)》讀書班.安大簡《詩經(jīng)》討論紀(jì)要(2019.10.1)[EB/OL].西南大學(xué)漢語言文獻(xiàn)研究所網(wǎng)站,2019-10-07.
[5] “汗天山”跟帖.安大簡《詩經(jīng)》初讀[EB/OL].簡帛網(wǎng)簡帛論壇,2019-10-02.
[6] 王寧.安大簡《詩經(jīng)》“侯”臆解[EB/OL].復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站,2019-04-06.
[7] 胡平生.安大簡《詩經(jīng)》“矦”為“魏風(fēng)”說[EB/OL].西南大學(xué)漢語言文獻(xiàn)研究所網(wǎng)站,2019-09-30.
[8] 胡寧.安大簡《詩經(jīng)》“侯六”及相關(guān)問題析論[EB/OL].上大古代文明研究中心微信公眾號(hào),2019-10-01.
[9] 王化平.安大簡《詩經(jīng)》“侯六”“魏九”淺析[J].北方論叢,2020(1).
[10] 子居.安大簡《詩經(jīng)》“侯”風(fēng)及清華簡“厚父”試說[EB/OL].中國先秦史網(wǎng)站,2017-10-21.
[11] 安大簡《詩經(jīng)》讀書班.安大簡《詩經(jīng)》討論紀(jì)要(2019.9.29)[EB/OL].西南大學(xué)漢語言文獻(xiàn)研究所網(wǎng)站,2019-10-04.
[12] 顏世鉉.說“至”和“晉”的關(guān)系[J].饒宗頤國學(xué)院院刊,2019(6).
An Explanation on the Sequence of Airs of the States in Anhui? University Manuscript and “the Songs of Hou”
Chen Minzhen
Abstract:? The Airs of the States in Anhui university manuscript is not a complete version. Its chapter sequence is different from transmitted version, but its relative sequence deserves attention. In the Anhui university manuscript, Qin is in front of Wei, which combined with Tso Chuan. Also in the Anhui university manuscript, Hou is in front of Wei, what is equivalent to that Wei is in front of Tang from the perspective of its contents that corresponding to the transmitted texts. One possible explanation is that Hou is Tang, the actual relative sequence about Wei and Tang in Anhui university manuscript is the same as that of ancient books what handed down. However, the copywriters of Anhui university manuscript mistakenly put the names of “Hou (Tang)” and “ Wei” on the Wei and Hou (Tang) respectively.
Key words: the Anhui university manuscript? The Book of Songs? sequence? the songs of Hou