摘? 要:柴可夫斯基的芭蕾舞組曲《天鵝湖》是芭蕾舞藝術(shù)史上一部里程碑式的作品,是柴可夫斯基追求作品戲劇化,交響化,民族化的成果。雖然由于諸多因素使這顆“明珠”短暫蒙塵,但終于在藝術(shù)家們的不斷努力下使《天鵝湖》組曲重現(xiàn)光彩。努里耶夫?qū)Α短禊Z湖》內(nèi)容上,舞蹈上獨(dú)特、大膽的改編更突顯芭蕾舞劇《天鵝湖》的戲劇性特點(diǎn)
關(guān)鍵詞:柴可夫斯基;《天鵝湖》;努里耶夫;戲劇性
作者簡(jiǎn)介:楊歆瑤(1995.10-),女,壯族,廣西崇左市人,廣西師范大學(xué)文學(xué)院碩士在讀,研究方向:中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:J8? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-05--02
一、芭蕾舞劇《天鵝湖》的創(chuàng)作背景
《天鵝湖》是俄羅斯作曲家彼得·伊里奇·柴可夫斯基創(chuàng)作的首部芭蕾舞劇。在音樂創(chuàng)作上,柴可夫斯基強(qiáng)調(diào)純西方的古典音樂與俄羅斯的民間音樂深度結(jié)合,而正是他同時(shí)具有的古典音樂創(chuàng)作風(fēng)范和俄羅斯音樂創(chuàng)作才華,才使其成為俄羅斯音樂史乃至世界音樂史上的又一座高峰。從《天鵝湖》開始,柴可夫斯基就開始有意識(shí)地對(duì)19世紀(jì)芭蕾舞音樂的改革,一改此前過(guò)于注重芭蕾舞劇外在的表演條件,如機(jī)關(guān)設(shè)置復(fù)雜繁瑣,內(nèi)容卻蒼白空洞,音樂與舞臺(tái)形象分化的弊端。通過(guò)創(chuàng)造性地使用交響樂進(jìn)行配樂,創(chuàng)作了不同體裁、性格和調(diào)性的《天鵝湖》組曲,擺脫了此前芭蕾舞劇音樂完全從屬于舞蹈的關(guān)系,將音樂與舞蹈、情節(jié)緊密結(jié)合,強(qiáng)化《天鵝湖》的戲劇性。
二、努里耶夫版《天鵝湖》的劇本內(nèi)容
雖然1895年馬里于斯·佩蒂帕與列夫·伊萬(wàn)諾夫改編的《天鵝湖》成為這部芭蕾舞劇的標(biāo)準(zhǔn)版本,但仍有不少藝術(shù)家不斷試圖對(duì)《天鵝湖》進(jìn)行改編。本文就通過(guò)對(duì)前蘇聯(lián)芭蕾舞蹈家魯?shù)婪颉た斯芯S奇·努里耶夫改編的《天鵝湖》進(jìn)行分析,來(lái)體會(huì)其中的戲劇性特點(diǎn)。
在舞劇的一開始,王子齊格弗列德在椅子上沉沉地睡著,身后是公主奧杰塔在湖畔時(shí)而跳著優(yōu)美的舞蹈。突然,魔王羅特巴爾德張大黑色的翅膀向公主襲來(lái),盡管公主竭力奔號(hào)仍沒能逃脫魔王的詛咒,奧杰塔終于變成了一只天鵝。隨著人群的涌入,王子的生日慶典開始了。正當(dāng)王子與他的朋友們忘我地舞蹈的時(shí)候,隨著一陣莊嚴(yán)雅正的音樂響起,王后駕到。王后住持了加冕儀式,隨后提醒王子要肩負(fù)起作為一國(guó)之君的責(zé)任,首要任務(wù)就是大婚,并邀請(qǐng)各國(guó)公主來(lái)參加舞會(huì),屆時(shí)王子必須挑選出自己的新娘。第二天,王子獨(dú)自來(lái)到湖邊狩獵看到天空飛過(guò)一排雪白的天鵝,于是他拉滿了弩,打算獵得自己的成年禮物。然而天鵝竟突然消失,白天鵝奧杰塔登場(chǎng),奧杰塔哀求王子不要傷害天鵝并傾訴了自己的遭遇,并告知他只有矢志不渝的愛才能破除魔咒。王子對(duì)此表示同情,并發(fā)誓要幫助奧杰塔破除魔咒。奧杰塔漸漸對(duì)王子打開了心扉,王子也深深愛上了這個(gè)遭受苦難卻依然堅(jiān)韌美麗的公主,就連奧杰塔的女友們都不禁跳起舞來(lái)為他們的愛情而慶賀。當(dāng)朝陽(yáng)緩緩升起,奧杰塔和王子依依惜別,他們約定了在即將到來(lái)的舞會(huì)上,王子將向眾人宣布奧杰塔就是他的真愛。舞會(huì)終于開始,面對(duì)各國(guó)公主的求愛,王子俱禮貌地拒絕,直到魔王帶著變作奧杰塔模樣的女兒奧杰莉亞(即“黑天鵝”)出現(xiàn)。王子沉浸在假的愛人如約出席舞會(huì)的喜悅里,而對(duì)窗外真正的愛人視而不見,終于在黑天鵝的引誘下對(duì)黑天鵝許下原本屬于奧杰塔的真愛諾言。也正在這時(shí),王子猛然看見了奧杰塔悲痛欲絕的形象,這才恍然大悟,知道中了魔王的陷阱,于是懷著絕望的心情急忙奔向天鵝湖畔祈求奧杰塔的原諒??吹綂W杰塔傷心欲絕而歸的眾天鵝阻擋王子的腳步,但聽到王子懇求原諒的奧杰塔終于還是出現(xiàn)在王子面前。此時(shí),厄運(yùn)終究還是到來(lái)了,惡魔還是從王子身邊永遠(yuǎn)地奪走了他的愛,畫面定格在齊格弗列德王子絕望地倒在天鵝湖畔。
努里耶夫版的《天鵝湖》和1895年版的《天鵝湖》的結(jié)構(gòu)大體相同,但在內(nèi)容上還是存在不小差異的。首先最突出的不同是在這一版的王子的導(dǎo)師沃爾夫?qū)湍趿_特巴爾德這兩個(gè)角色由同一個(gè)演員出演,并且導(dǎo)師和魔王在劇中的演出分量較后一版本要多。叫醒沉溺在自己世界中的王子由王后變成了導(dǎo)師,當(dāng)王子加冕后為自由被束縛而苦惱時(shí),是導(dǎo)師前來(lái)對(duì)王子進(jìn)行引導(dǎo)。魔王不再只是籠罩著奧杰塔的陰影,也不再只是牽著黑天鵝登場(chǎng)就結(jié)束任務(wù),在劇中魔王有許多的戲份和舞蹈。值得注意的是序幕時(shí)沉睡的王子和王子身后發(fā)生的故事,可以看出努里耶夫隱含的真正的設(shè)定——《天鵝湖》是王子做的一場(chǎng)夢(mèng)。導(dǎo)師和魔王為同一個(gè)演員的原因是預(yù)示著他心目中想要抗?fàn)幍氖`著他的形象。白天鵝是王子對(duì)自由的人生、理想的愛戀的象征,這個(gè)向往是不為皇家禮教所容的,所以王子的期盼永遠(yuǎn)不會(huì)達(dá)成,因而注定走向悲劇的結(jié)局。而黑天鵝偽裝下的白天鵝達(dá)成了王子心之向往,在充滿著世俗束縛下的皇宮里出現(xiàn),并為王子所得時(shí),就預(yù)示了黑天鵝終究只是一個(gè)一觸即碎的假象。假象或許能帶來(lái)一時(shí)的歡愉,并不能給人帶來(lái)真正的救贖。
努里耶夫版《天鵝湖》改編的舞蹈和人物設(shè)置,更體現(xiàn)了柴可夫斯基創(chuàng)作的目的是用現(xiàn)實(shí)主義的手法去挖掘并表現(xiàn)人物的內(nèi)心,將主題提升到現(xiàn)實(shí)的意義上來(lái)。為了凸顯具有現(xiàn)實(shí)意義的主題,努里耶夫改編的《天鵝湖》在舞蹈動(dòng)作的設(shè)計(jì)上增加了人物的內(nèi)心矛盾以及人物之間的戲劇沖突,正是這些矛盾沖突使這一版的《天鵝湖》更具有戲劇性的特點(diǎn)。如黑天鵝竭盡所能地誘惑王子向其展示高超舞技連轉(zhuǎn)32圈的“揮鞭轉(zhuǎn)”軸轉(zhuǎn);舞劇的尾聲魔王、奧杰塔和王子的三人之間的爭(zhēng)斗通過(guò)糾纏,激烈的舞蹈動(dòng)作來(lái)表現(xiàn)。
三、《天鵝湖》的音樂特征
柴可夫斯基創(chuàng)作的《天鵝湖》組曲是交響曲化的組曲,因而既形式自由,又根據(jù)故事情節(jié)的發(fā)展、人物的對(duì)比沖突而發(fā)生變換?!短禊Z湖》組曲由七首樂曲組成,分別是:場(chǎng)景,圓舞曲,四小天鵝舞曲,場(chǎng)景,西班牙舞曲,那不勒斯舞曲,匈牙利舞曲。根據(jù)版本不同,不同團(tuán)體演出時(shí)在內(nèi)容上和順序上也會(huì)有所不同。
柴可夫斯基不僅了解每一種樂器,更知道如何運(yùn)用它們來(lái)創(chuàng)作出足以讓人們產(chǎn)生共鳴的樂曲。在《天鵝湖》的第二幕開場(chǎng),隨著豎琴緩緩流動(dòng)的琶音與弦樂器顫音的背景襯托下,雙簧管奏出這段優(yōu)雅,凄美的曲調(diào)表現(xiàn)出白天鵝奧杰塔優(yōu)美,端莊而憂傷的形象。柴可夫斯基會(huì)根據(jù)不同的主題、形象對(duì)不同的器樂進(jìn)行組合。最著名的四小天鵝舞曲是三部曲式結(jié)構(gòu),在大管吹奏的輕快的頓音襯托下,由兩支雙簧管吹奏出活潑,單純,愉悅的主題。“在舞蹈上是一段天真活潑、戲謔快樂的 Allegro(快板)四人舞。伊萬(wàn)諾夫以極為高超的藝術(shù)手法,塑造了小天鵝的生活形象,四人一排,始終手拉手在諧謔曲旋律伴奏下,快速做出整齊劃一的動(dòng)作,主要由 passé 和tombé arabesque 兩個(gè)動(dòng)機(jī)發(fā)展而來(lái)的 emboité, I arabesque relevé 以及新加 entre chat quatre passé releve 和二位 echappé。伊萬(wàn)諾夫把這幾個(gè)動(dòng)作巧妙地組合在一起,并用復(fù)調(diào)編舞的手法,精彩地處理腿與頭的諧和動(dòng)作?!盵1]這里音樂和舞蹈相輔相成,才有了小天鵝天真,可愛的形象的誕生。
與其他版本的《天鵝湖》不同的還有改編了第三幕的部分劇情,例如在1952年由國(guó)立莫斯科藝術(shù)劇院的藝術(shù)家們改編的《天鵝湖》第三幕中“魔法師的隨從們?cè)谶@里表演了一連串特性舞——具有特殊風(fēng)格的舞蹈向他進(jìn)行誘惑?!盵2]而努里耶夫版的《天鵝湖》將跳這些“特性舞”的角色改為各國(guó)使臣和公主向王子獻(xiàn)舞。柴可夫斯基強(qiáng)調(diào)民族性,在創(chuàng)作時(shí)注意根據(jù)不同的人物場(chǎng)景需求進(jìn)行作曲。如西班牙舞曲是一曲熱情開放的快板舞曲。開始時(shí)用響板打出節(jié)奏的“弗拉明戈”有力而跳躍,尤其是高潮部分的十六分音符的有力、跳躍,呈現(xiàn)出熱烈、剛健、狂放的特點(diǎn)。此處的改編不僅豐富了劇情,使舞劇節(jié)奏張弛有度,不同國(guó)家的舞曲搭配各具特色的民族舞蹈延長(zhǎng)了觀眾的審美體驗(yàn)。
四、結(jié)語(yǔ)
芭蕾舞組曲《天鵝湖》是柴可夫斯基1875年的作品。雖然柴可夫斯基沒有看到《天鵝湖》的成功演出就遺憾逝世,但其對(duì)古典音樂持有的批判精神以及不懈努力地創(chuàng)新精神將永遠(yuǎn)給世人啟迪。努里耶夫改編的《天鵝湖》的成功正是繼承并柴可夫斯基這一精神的結(jié)果,通過(guò)對(duì)努里耶夫版《天鵝湖》的背景,故事內(nèi)容,舞蹈和音樂的分析可以看出努里耶夫不斷地在對(duì)加強(qiáng)柴可夫斯基追求的音樂戲劇化而努力。
注釋:
[1]鄒罡.從芭蕾舞劇《天鵝湖》中看交響音樂的視覺化[J].樂府新聲(沈陽(yáng)音樂學(xué)院學(xué)報(bào)),2013,31(04):231-233.
[2]舞劇“天鵝湖”[J].人民音樂,1954(05):20-22.
參考文獻(xiàn):
[1]王彬.天鵝湖研究[D].北京:中國(guó)藝術(shù)研究院,2004.