朱敏
摘要:互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展形成了一個(gè)龐大的虛擬世界,網(wǎng)民們通過對文字、圖片、符號(hào)等進(jìn)行有意識(shí)的鏈接和鑲嵌,創(chuàng)造出了大量的新詞匯,故而催生了“網(wǎng)絡(luò)語言”。網(wǎng)絡(luò)語言更加靈活,不受傳統(tǒng)語法的制約,形成了別具一格的網(wǎng)絡(luò)語法規(guī)則。通過搜集網(wǎng)絡(luò)語言中附加英語ing形態(tài)的句子,對其語法功能進(jìn)行分析,探討英語詞匯鑲嵌于漢語后的詞類轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)語言 語法形態(tài) 詞類轉(zhuǎn)換
中圖分類號(hào):H314 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1009-5349(2020)04-0078-02
網(wǎng)絡(luò)已成為一種極具傳播功能的新的語言環(huán)境載體,而網(wǎng)絡(luò)語言就是這一載體中的通用語言。不同于人們現(xiàn)實(shí)生活中直觀的語言表達(dá)方式(說話,手勢,表情),在虛擬的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中,人們的交流主要通過網(wǎng)絡(luò)語言來完成。于是,各類型的網(wǎng)絡(luò)語言如字母型(LOL)、數(shù)字型(666)、翻譯型(interesting因吹斯挺)等應(yīng)運(yùn)而生,因其簡潔有趣的表達(dá)方式和極強(qiáng)的表現(xiàn)力,這些網(wǎng)絡(luò)語言很快就得到了廣泛的傳播,并與時(shí)俱進(jìn),始終融合著人們生活中的各種語言原材料。除了詞匯不同之外,網(wǎng)絡(luò)語言較之于現(xiàn)實(shí)生活語言,在語法和句式上呈現(xiàn)的表達(dá)習(xí)慣也大不相同。
一、網(wǎng)絡(luò)語言中的X+ing 形式及其語法功能
自2006年臺(tái)灣某樂隊(duì)的一首《戀愛ing》被流行傳唱以來,X+ing形式的表達(dá)便在網(wǎng)絡(luò)中流行起來。網(wǎng)絡(luò)語言中,X+ing的形式是將英語中進(jìn)行時(shí)態(tài)的標(biāo)記ing與漢語詞匯組合,表示正在發(fā)生或者狀態(tài)的持續(xù)。這一形式有自身的特點(diǎn)和語法功能,與英語中的進(jìn)行時(shí)態(tài)既有區(qū)別又有聯(lián)系。
(一)網(wǎng)絡(luò)語言中的X+ing形式
在英語中,通常只有動(dòng)詞才有ing形式,V+ing表示動(dòng)作的進(jìn)行或狀態(tài)的延續(xù)。而漢語網(wǎng)絡(luò)語言中,從詞性的角度看,X可以是動(dòng)詞,如:開會(huì)ing,吃飯ing;也可以是形容詞,如:開心ing,興奮ing;還可以是短語或句子,如墻裂(強(qiáng)烈)推薦ing,打卡搬磚ing。下面對X的類別作更為細(xì)致的分析。
1.動(dòng)詞+ing
(1)關(guān)注ing
(2)工作已完成,休假ing。
(3)你的皮膚太好了,羨慕ing。
(4)香港警察加油!支持ing。
(5)爭取兩年后能在長沙買房,努力ing。
2.動(dòng)詞短語+ing
(1)畢業(yè)了,找工作ing。
(2)看舌尖上的中國,流口水ing。
(3)哪種口紅最好用呢?坐等回復(fù)ing。
(4)歡迎大家分享二外經(jīng)驗(yàn)ing(小蕊 2016-03-21考研網(wǎng)考研論壇)
(5)才研一就已經(jīng)發(fā)了好幾篇SCI,佩服得五體投地ing。
(6)吃壞了肚子,拉肚子ing。
(7)暑假追看《親愛的》,超迷‘現(xiàn)男友ing。(YouKu彈幕)
(8)看《哪吒》了嗎?甩超《上海堡壘》ing。(貓眼電影)
從以上例句來看,漢語網(wǎng)絡(luò)語言中,動(dòng)詞+ing是有一定英語語法依據(jù)的。如感動(dòng)ing、關(guān)注ing、直播ing等,都表達(dá)動(dòng)作的進(jìn)行或持續(xù),與英語動(dòng)詞ing形式的語法意義非常相近。但動(dòng)詞短語 +ing這一形式作為賓語和補(bǔ)語,這是英語中所沒有的,是漢語網(wǎng)絡(luò)使用者在網(wǎng)絡(luò)語言環(huán)境中創(chuàng)造出來的語法形態(tài)。如例句中的找工作、坐等回復(fù)、分享經(jīng)驗(yàn)等,附上ing之后,表示動(dòng)作正在發(fā)生或者正在進(jìn)行中,在形式上實(shí)現(xiàn)了表達(dá)的簡潔性。
3.形容詞+ing
(1)要發(fā)表兩篇省級(jí)以上論文才能畢業(yè),焦急ing。
(2)很喜歡的書被弄丟了,傷心ing。
(3)國慶節(jié)回家一票難求,郁悶ing。
(4)終于吃到了心水好久的南洋大師傅,幸福ing。
(5)自習(xí)室旁的女洗手間驚現(xiàn)男生,恐怖ing。
(6)冗長又沒有內(nèi)容的會(huì)議,無聊ing。
(7)看了太多電視劇,慚愧ing。
從以上例句不難看出,X+ing形式中,X部分為形容詞時(shí),通常以表情緒的形容詞出現(xiàn)。焦急ing、慚愧ing、幸福ing等,因此,有關(guān)情緒的形容詞都可套用這一結(jié)構(gòu),這些形容詞附加上ing后,表示當(dāng)事人正處于這種情緒中或是這種情緒延續(xù)中。
從X的類別來看,漢語網(wǎng)絡(luò)語言中,X作為動(dòng)詞的情況居多,其次是動(dòng)名兼類詞、表情緒的形容詞等,從所列例句來看,X大多數(shù)情況下以雙音節(jié)詞語出現(xiàn),其次是短語,以句子的形式出現(xiàn)的情況較少。
(二)網(wǎng)絡(luò)語言中X+ing形式的語法功能
在英語中ing作為詞尾只能用在動(dòng)詞之后,而在漢語中,X既可以作為動(dòng)詞,還可以作為形容詞來套用。英語中的X+ing形式是動(dòng)名詞或者現(xiàn)在分詞,而漢語中X+ing形式的性質(zhì)取決于X。當(dāng)X為動(dòng)詞時(shí),X+ing仍然是動(dòng)詞,如休假ing努力ing,分別表示正在休假、正在努力(做某事);當(dāng)X為形容詞時(shí),X+ing仍然是形容詞,如高興ing、郁悶ing,分別表示高興中、郁悶中。由此可見,X+ing與各成分組合成詞之后,一般不會(huì)改變原有詞義和詞性,只需要在解釋詞義的時(shí)候譯為“正在……中”。
X+ing這一形式與英語的現(xiàn)在分詞形式類似,但在功能和意義上又有區(qū)分。作為網(wǎng)絡(luò)語言,它兼顧了漢語自身的語法特點(diǎn),因此X+ing的語法功能也受X自身性質(zhì)的影響,根據(jù)其詞性,X+ing也可以用作謂語、定語等。如:
作謂語:馬上要開學(xué)了,高興ing。
作定語:冬款上市,期待ing的親們可以入手了。
二、網(wǎng)絡(luò)語言中的詞類轉(zhuǎn)換現(xiàn)象
網(wǎng)絡(luò)語言不僅是一種語言現(xiàn)象,也是文化現(xiàn)象和社會(huì)現(xiàn)象。隨著英語的廣泛傳播,中國也成為世界上英語學(xué)習(xí)人口最多的國家,英語也以各種形式融入人們的生活。年輕一族作為網(wǎng)絡(luò)的主要使用者,勢必會(huì)成為英語和漢語融合再創(chuàng)造的中堅(jiān)力量。網(wǎng)絡(luò)語言在網(wǎng)絡(luò)這一特殊的虛擬交際環(huán)境中發(fā)生了眾多語法變異現(xiàn)象。網(wǎng)民在更加自由的網(wǎng)絡(luò)世界中,出于對新奇語言表達(dá)和交流速度的追求,常常會(huì)打破一般語法規(guī)則的束縛,創(chuàng)造出新的語法表現(xiàn)形式。語言學(xué)中有轉(zhuǎn)類一說,即一個(gè)詞從某種詞類轉(zhuǎn)入另一種詞類。在網(wǎng)絡(luò)語言中,英語鑲嵌進(jìn)漢語后,詞類轉(zhuǎn)換現(xiàn)象就出現(xiàn)了。如:
(1)有什么事記得We我哦!
(2)關(guān)于這個(gè)問題,你Google一下就知道了。
(3)武警好帥好Man??!
(4)這衣服的顏色已經(jīng)Out啦,今年流行牛油果綠。
(5)你這身打扮也太I(xiàn)n了吧!
(6)你們玩得好high??!
(7)做人不能太CNN。
(8)你男朋友好loser。
例句(1)中,We代指的是現(xiàn)在應(yīng)用較多的軟件微信(Wechat),句子意思是“有什么事的話,記得給我發(fā)微信?!盬eChat原本是聊天軟件的名稱,是名詞,此處用作了動(dòng)詞,表達(dá)“給我發(fā)微信”;例句(2)中的Google也屬于名詞動(dòng)用,Google原是搜索引擎的名稱,此處用作動(dòng)詞表示“去搜索一下”,原句意思是“關(guān)于這個(gè)問題,你去Google上搜索一下就知道了”;例句(3)中,Man在英語中本是名詞,意為“人,男人”,此處用作了形容詞,表示“陽剛”之意,原句意思為“武警好帥好陽剛(男人)??!”名詞用作形容詞;與之相近詞類轉(zhuǎn)換的有例句(7),“做人不能太CNN”是2008年十大網(wǎng)絡(luò)流行語之一,CNN指美國國家有線新聞網(wǎng)。緣由是CNN在報(bào)道拉薩打砸搶燒事件時(shí),將一張拉薩街頭多名暴徒襲擊過往軍車的照片裁剪為局部特寫,故意淡化襲擊者的暴力和群體色彩,嚴(yán)重歪曲事實(shí)(摘自360百科)。這里的CNN用作形容詞,指“罔顧事實(shí)真相,發(fā)出不實(shí)言論”;也代表了一種對華態(tài)度或是一類具有這種對華態(tài)度的人。值得一提的是,2019年7月,外交部發(fā)言人華春瑩也引用這一句式,在例行記者會(huì)上針對美國領(lǐng)導(dǎo)人的相關(guān)言論說到“做人不能太美國”,借以抗議美國在國際事務(wù)中,尤其是對華問題上的霸權(quán)主義。例句(4)中的out原本應(yīng)該是指out of fashion,此處單用out一詞表示落伍,不流行,可以看作動(dòng)詞用作形容詞;而例句(5)中的in與之類似,原英語中的介詞此處表示時(shí)尚,流行的形容詞義;例句(6)中,high原是名詞“高度”或是形容詞“高”,此處意為“興奮,瘋狂”,句子意思是“你們玩得好瘋狂啊”,用作了形容詞;與之類似的是例句(8)中,loser英語原為名詞“失敗者”,而此處意為“路人,普通”,句子意思為“你男朋友好普通”,是名詞用作了形容詞。
網(wǎng)絡(luò)語言中漢英夾雜的現(xiàn)象屢見不鮮,涉及詞類轉(zhuǎn)換的例子也比比皆是,雖與傳統(tǒng)的語言形式有所不同,但它們在使用上更為生動(dòng)幽默貼切。
三、結(jié)語
網(wǎng)絡(luò)語言大多是有別于日常語言的詞匯和句式,這些詞匯和句子的特點(diǎn)是簡潔隨性,不受語法規(guī)則的限制。通過本文的例句可以看到,網(wǎng)絡(luò)語言形式有些是源于英語等外來語言語法句式的變異,有些則是基于漢語語法規(guī)則的再創(chuàng)造。正如語言學(xué)家陳原先生所言:“語言因?yàn)橛辛俗儺悾拍軌虬巡贿m用的成分淘汰掉,才能夠使自己豐富起來,換句話說,語言的變異使語言本身經(jīng)常有活力,不至于僵化?!本W(wǎng)絡(luò)語言的豐富正是源于它的變異。本文在前人研究基礎(chǔ)上,通過搜集分析例句對論題進(jìn)行了說明,有許多論證還不成熟,有待進(jìn)一步深化。
參考文獻(xiàn):
[1]陳原.語言和人[M].上海:上海教育出版社,1994:116.
[2]王潔.網(wǎng)絡(luò)語言之語法變異現(xiàn)象[J].北京化工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(4):60-64.
[3]榮捷頻.漢語網(wǎng)絡(luò)語言英語語法現(xiàn)象研究[D].廣州:暨南大學(xué),2012.
[4]張?jiān)戚x.網(wǎng)絡(luò)語言語法與語用研究[M].上海:學(xué)林出版社,2010:136-153.
[5]CNN.360百科[EB/OL].https://baike.so.com/doc/6234103-6447454.html
責(zé)任編輯:孫瑤