谷鳳美,陳友良
(福建師范大學(xué)社會歷史學(xué)院,福建福州 350007)
嚴復(fù)生于1854 年,病逝于1921 年,其一生都處于一個大變動時期。這段時期,社會上中西新舊勢力不斷交鋒,從而引起從制度到思想各方面的震蕩。這種震蕩反過來使得中西新舊之間的矛盾沖突日益加劇,并且在晚清司法制度的實施與變革中得到了充分的體現(xiàn)。嚴復(fù)的司法改良觀正是在這樣的時代背景下形成的。嚴復(fù)作為中國較早一批出國留學(xué)的知識分子,比當(dāng)時絕大多數(shù)人要了解西方制度和文化。他與當(dāng)時留美幼童的不同之處在于他留學(xué)之前接受了很長一段時間的傳統(tǒng)教育。因此,他能深刻感受到中西之間的差異和中國之于時勢的需求。嚴復(fù)歸國后在譯書局供職,翻譯了大量的西方書籍,其譯著所傳達的內(nèi)容和思想都是中國缺少且亟需的。《法意》就是他眾多譯著中的一本。在這本譯著中,嚴復(fù)不僅翻譯了孟德斯鳩的法理學(xué)著作《論法的精神》,而且添加了大量的按語。論文正是以《法意》按語為中心,探究嚴復(fù)的司法改良觀。雖然司法改良觀在當(dāng)時激進的革命派以及后世的眼光中都略顯保守,但從當(dāng)時的社會實際情況來看,司法改良比起清末新政中的司法改革措施更符合社會實際情況,更有可行性。實際上嚴復(fù)并不反對司法改革,相反他較早地認識到司法改革的必要性。在《法意》按語中嚴復(fù)多次比較了中西司法的差異,并驚呼西方司法之先進,中國司法之落后。但他同時又看到西方之所以能實現(xiàn)司法近代化,原因在于其民眾素質(zhì)高,人才豐富,制度民主。中國則完全相反,不具備實行近代司法的條件。因而他在書中多次感嘆變法之難,這才依據(jù)現(xiàn)實提出了司法改良的主張。實際上嚴復(fù)司法改良的目的是為司法改革鋪路。
清朝沒有獨立的司法機關(guān),司法權(quán)和行政權(quán)合二為一。中央有三法司負責(zé)審判,但三法司的權(quán)力不僅限于此。地方上的各類案件由各級衙門審理,審判權(quán)是地方行政長官職責(zé)權(quán)力的一部分。盡管清朝有詳細的明文嚴格規(guī)定了訴訟和審判流程,以保障司法的公正,但是官員在實際操作過程中仍有很大的自主性。歸根結(jié)底是因為司法是服務(wù)于封建專制統(tǒng)治階級的。最高統(tǒng)治者有對司法的 “最終解釋權(quán)”,并且可以根據(jù)自己的利益更改審判結(jié)果。各級官吏行使司法權(quán)的終極目的也是幫助統(tǒng)治者維護其統(tǒng)治。審判制度是以維護封建統(tǒng)治為目的,因而官員在審判中天然的 “高人一等”,容易帶有主觀色彩。其次在審判過程中,審判結(jié)果確實是在 “確鑿證據(jù)” 的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,官員主要依據(jù)的確鑿證據(jù)更多是犯人的口供。因而為了在審判時限內(nèi)得到這個 “確鑿證據(jù)”,官員常常借助刑訊,這樣一來很容易造成冤假錯案[1]56。最后審判結(jié)果也不具有權(quán)威性。法律不僅是審判的準繩更是官員任意利用的工具,任何擁有更高權(quán)力的人都有能力更改審判結(jié)果。嚴復(fù)對中西司法差異有過一段論述:“從中國之道而言之,則鞫獄判決者,主上固有之權(quán)也……秋審之犯,亦天子親句決之,凡此皆與歐洲絕異而必不可同者也”[2]952。嚴復(fù)之意是說中國與西方國家在審判過程中最大的差異是,中國的 “法官” 是君主,君主的意志是審判的最高原則。而西方國家則以法庭為最權(quán)威的審判機關(guān),以法律為準繩,一旦判決,絕不以人的意志為轉(zhuǎn)移[2]952??梢钥闯鲋形魉痉o論是在理論還是在形式上都有著巨大的不同。這種差異為后來中西司法的矛盾碰撞埋下了伏筆。
隨著西方堅船利炮而來的不僅是經(jīng)濟的侵略、領(lǐng)土主權(quán)的破壞,還有常常被時人忽略的司法主權(quán)的破壞。《五口通商章程》的簽訂從書面上宣告了中國司法主權(quán)的部分喪失?!啊溆⑷巳绾慰谱铮捎h定章程、法律發(fā)給管事官照辦。華民如何科罪,應(yīng)治以中國之法……”[3]42。④英人之所以在條約中提出這一條,是因為此前在中國的英人遭受到了中國司法不公平的判決,并且認為中國的刑法過于殘酷。當(dāng)西方國家插手中國司法的時候,中西司法制度和觀念不可避免地會發(fā)生矛盾沖突,其中著名的一個例證就是1903年的上海蘇報案。事實證明矛盾沖突的結(jié)果往往是清政府利益受損,因而清政府這才深刻意識到司法轉(zhuǎn)型的必要。清末新政的改革內(nèi)容涉及政治、經(jīng)濟、教育等多個方面,其中首次明確提出了法制改革的相關(guān)內(nèi)容:一是修改《大清律例》,制定新刑律。二是改革傳統(tǒng)法律結(jié)構(gòu),使刑法、商法、民法分離。三是使司法權(quán)獨立于行政權(quán),設(shè)置各級審判廳專門作為司法機關(guān)[4]241-243。清政府的法制改革看似非常徹底,前途光明,但實際上是站不住腳的。因為司法改革的目的一是為了收回治外法權(quán),二是為了提高中國的國際地位,三是為了方便處理中西教案問題[5]272。其出發(fā)點均是上層統(tǒng)治階級的利益, 也就是說清政府只看到了事情的一面即 “需要改革”,但忽視了問題的另一面即 “能不能改革”。
這一時期的司法制度實際上面臨著亟需改革但又缺乏基礎(chǔ)和條件的窘境。西方的司法制度是建立在民主政體之上的,而中國仍處于清政府的封建統(tǒng)治之下,絕大多數(shù)人根本不知民主為何物。但是清政府對這件事情的難度做了錯誤地估計,或者也可以說清政府沒有真正理解西方司法的內(nèi)涵, 因而選擇的方法要么過于保守,要么過于激進。前有沈家本修訂《大清律例》實為隔靴搔癢,后有1907 年頒布《各級審判廳試辦章程》將西方司法制度直接引進封建中國則過于激進。最后清末新政未能挽救清政府,以失敗告終。與此同時,嚴復(fù)則看到了晚清司法面臨的窘境,一邊是亟需轉(zhuǎn)型的司法制度,一邊是民智未開,無人才可用,不適宜行使西方近代司法制度的社會現(xiàn)實, 因而他選擇了一條不同于清政府卻非常符合實際的道路——司法改良。
嚴復(fù)很敏銳地看到了司法轉(zhuǎn)型的時代要求,同時也看到了國人對西方法制認識的不足,因而順應(yīng)時勢地翻譯了西方的法理學(xué)著作——孟德斯鳩的《論法的精神》,譯著原名《萬法精理》后改名為《法意》。對于此書翻譯開始和完成的時間都不甚明確,且存在爭議?!皣缽?fù)譯此書,不知始于何時,但當(dāng)在光緒二十六年(1900 年)以后”[6]199。全書共六冊,1906年開始陸續(xù)出版。通過這本譯著,他把西方的法制思想和制度系統(tǒng)地介紹到了中國,為近代司法制度的產(chǎn)生提供了土壤和語境。他在書中反復(fù)強調(diào)西方法制之優(yōu)異、中國法制之落后,痛陳治外法權(quán)之危害,明確表達出司法改良之必要。
《法意》的譯文部分是嚴復(fù)高度 “還原” 出的孟德斯鳩的《論法的精神》。他本人對此書的評價很高:“鄙處近譯,即是《萬法精理》,其書致佳,惜原譯無條不誤。今特更譯,定名《法意》……”[6]198。按語部分則是嚴復(fù)對《法意》原文的觀點進行比較和評判的內(nèi)容。《法意》原文涵蓋了中西法制、東西政體、人文社會等豐富的內(nèi)容,嚴復(fù)的按語也就這些問題進行了自己的論述。論文主要關(guān)注的是其關(guān)于中西司法的論述, 在梳理按語的過程中發(fā)現(xiàn)了不少嚴復(fù)對中西司法進行比較以及對晚清司法如何轉(zhuǎn)型的論述。因而從《法意》按語著手,可以基本探究出嚴復(fù)對晚清司法轉(zhuǎn)型的態(tài)度和看法。根據(jù)中國司法制度的內(nèi)容,可以把按語中所體現(xiàn)的嚴復(fù)的司法改良觀大致分為三個部分:一是審判制度的改良,二是刑獄制度的改良,三是對治外法權(quán)的認識。
審判是司法制度最主要的功能,在某種程度上可以說審判就是司法。中西司法的巨大差異在審判方式和審判理念上有明顯的體現(xiàn)。中國官員在進行審判的過程中往往缺乏相關(guān)法律知識的支撐,常常蔑視審判流程規(guī)范,且經(jīng)常依賴于使用刑訊而不是正當(dāng)辯護得出審判結(jié)果?!胺蛱┪髦阅軣o刑訊而情得者,非徒司法折獄之有術(shù),而無情者不得盡其辭也。有辯護之律師,有公聽之助理,抵瑕蹈隙,曲證旁搜……而吾國治獄,無此具也。又況诪張之民,誓言無用,鶻突之宰,為勘不明,則舍刑訊,幾無術(shù)矣”[2]994。刑訊手段通常殘酷,易導(dǎo)致冤案叢生?!跋蚴褂斡谖岫?,親見刑部之所以虐其囚者,與夫州縣法官之刑訊,一切牢獄之黑暗無人理,將其說如何!”[2]982。“今夫一獄之起,逮捕多人。自公理言,使案情未得,判詞未加……顧奈何以有所疑,乃徑取黑白不分、良莠未定之民,遽加三木,甚且施之以天下至酷之荼毒,必使承認吾意之所疑者,以求合于國家之大法”[7]46。更有甚者,君主可憑主觀意志改變審判結(jié)果。相比之下西方司法制度截然不同,嚴復(fù)總結(jié)出八個要點 “必言其所以善,則律令為專學(xué),一也。律師為專業(yè),二也?!信銓徛犠椫畣T,三也。其除授斥撤必由法寺,四也。詔糈之供,徑出于民,五也。分獄為孤理密涅與司域爾,六也。當(dāng)讞之際,理官獨尊,七也。理官之糈,皆其至優(yōu),八也”[2]900。他看到了西方司法制度的專業(yè)性、科學(xué)性、獨立性和其中堅持的民主平等原則。
盡管中西差距如此之大,但嚴復(fù)并未提及希望中國此時實行三權(quán)分立,設(shè)議院、法院等機構(gòu),相反提出中國此時民智未開,民風(fēng)不純,無法實施高度的民主政治?!敖裾呶逯拗诮虈祝砸哉N語為人倫大詬,被其稱者,終身恥之。獨吾國之人,則以誑為能,以信為拙……”[2]953,加之大部分國人對近代西方民主不甚了解,“惟吾國賢圣政家,其所以道民者常如此。是以聞西哲平等自由之說,常口呿舌舉,駭然不悟其義之所終也”[2]991。讀書人當(dāng)且如此,更何況普通民眾。因此嚴復(fù)認為當(dāng)下的中國沒有近代司法可以生長的土壤。因而審訊制度不可能得到根本性的改變。但同時他提出了改良之法:一是設(shè)立法律學(xué)堂,抓緊培養(yǎng)相關(guān)專業(yè)人才; 二是改良聽訟之方,減少刑訊的使用和力度,使中國的審判方式盡量接近西方司法之專業(yè)化、科學(xué)化和民主化。但是這不代表嚴復(fù)反對在中國實行民主政治,反對確立系統(tǒng)完善的近代司法體系。在嚴復(fù)眼中民主政治、近代司法是一個最終目標,而這個目標的實現(xiàn)并不是能夠一步到位的,需要循序漸進地努力。通過教育使民智漸開,使有人才可用。這個過程可能會持續(xù)很長一段時間,在這段時間內(nèi)改良之法是最適宜的。清末新政則不然,在1906 年的中央司法機構(gòu)改革中,改刑部為法部,專理司法之權(quán),改大理寺為大理院專門負責(zé)審判,兩者均獨立于行政官,不受其控制。在地方每省均設(shè)高等審判廳設(shè)審判官專門負責(zé)受理案件,從制度層面確立了司法獨立。顯然這是不考慮實際條件的結(jié)果,和嚴復(fù)的改良思想是相悖的。
刑獄是司法制度的重要組成部分和主要實現(xiàn)手段。刑獄制度的內(nèi)容構(gòu)成了歷朝法典的主要內(nèi)容,在維護封建統(tǒng)治和威懾民眾方面也曾發(fā)揮著巨大作用。因而歷朝歷代都十分注重法典的修訂,先秦以降逐漸形成了一套完善的刑獄體系。刑獄等級逐漸細化、刑罰手段越來越多但殘酷程度大大降低,廢除了肉刑。盡管如此,嚴復(fù)仍對我國的刑獄制度基本持否定態(tài)度,主張廢除刑訊。“比年以來,朝廷嘗敕有司為修改刑律之事。其所改最合于天理人情之至者,莫逾于除刑訊之一端”[7]46。
首先他認為盡管刑律較以前有所減輕但仍舊設(shè)刑過重?!拔釃为z之用刑訊,其慘酷無人理,傳于五洲,而為此土之大詬久矣”[2]954。其次,刑獄制度是 “以貴治賤”“可仁可暴”,這實際上是說刑獄制度是建立在不平等的基礎(chǔ)之上的。它是貴族用來治理平民,維護其專制統(tǒng)治的工具,刑獄的實施與否,實施手段的強弱完全取決于貴族的主觀意志,這是我國刑獄制度的極大缺陷。
同時他又指出了西方不使用刑訊而能正常司法的原因:“彼上之獄,所以能無刑訊而法行者,而根源所由,至盛大也。所由于教化,所由于法制,所由于生計,實缺其一,皆不必能”[2]954。對于我國能否效法西方,快速達到“無刑訊而法能行” 的效果,嚴復(fù)卻有著消極的預(yù)判。加之,他看到清政府各種改革措施皆是本末倒置,不得西方富強之根本要領(lǐng)。因而他提出了對刑獄改良的看法:“謀變法者,不于其本而求之,而一切為其縱舍,將從此得二弊焉:刑不足以禁奸,而民玩法,一也;否則改良之事,徒為空文,而地方之吏,仍行其所習(xí)慣,二也”[2]1025。由此可知,雖是改良之法仍要抓住根本,刑獄制度改良之根本在于“法制”“教化”“生計”,即制度的改良、民智的開化和經(jīng)濟的強盛。
在此處似乎產(chǎn)生了一個矛盾:若刑獄制度廢除而近代司法制度又未能建立,那么中國的司法審判該如何進行?實際上嚴復(fù)也看到了這種矛盾[2]994,“顧言事者,則以刑訊為不可除,除且無以治獄,而寇賊奸宄滋熾。彼為此議,夫豈不仁?” 他也表達了刑獄制度廢除后對中國司法制度的擔(dān)憂。盡管如此嚴復(fù)仍是支持廢除刑獄 “論者其勿言復(fù)刑訊,而言其所以行此無刑訊者,仁者用心,政如是爾”[2]995。對于用哪種方法代替刑獄制度以幫助審判的進行,嚴復(fù)沒有提出具體的辦法和措施,只是表現(xiàn)出對西方審訊制度的認可,并把希望寄于近代教育的普及。
清末改革中,清政府命沈家本、伍廷芳修訂《大清律例》,并制定出《新刑律草案》,使得清末的法律體系更加科學(xué)和完善。新編定的刑律中減少了死刑的判決,刑罰力度有所減輕。可以說在刑獄改革方面清政府的作為和嚴復(fù)的思路是一致的。然而清政府內(nèi)部存在著對《新刑律草案》與封建禮教矛盾的爭議,刑獄的減輕受到以張之洞為代表的一批禮教派的反對[5]270。可見刑獄制度的改革不僅受到下層民眾素質(zhì)的束縛還受到上層封建禮教精神的束縛,正如嚴復(fù)所言,如今形勢下改革太過艱難,只能采用漸進式的改良。
論述治外法權(quán)是從對外的角度來看中國的司法缺陷以及嚴復(fù)對司法主權(quán)的認識。清末無論是西方還是東方(中國和日本)對治外法權(quán)的定義并不完全相同。時人常常將它與領(lǐng)事裁判權(quán)混為一談,把它當(dāng)做外國插手我國司法的不平等權(quán)利。對于這兩者的區(qū)分在此不多做論述,這里主要依據(jù)時人對治外法權(quán)的理解進行討論?!凹s中載明某國之民倘有犯法情事,其裁判刑罰均歸本國所設(shè)各口領(lǐng)事辦理。嗟嗟!……而自此約成,中國之各口無安土,居民無寧歲矣!”[7]50可見,嚴復(fù)所說的治外法權(quán)實際上就是領(lǐng)事裁判權(quán)。嚴復(fù)對治外法權(quán)持有堅定的反對態(tài)度:“治外法權(quán)不可不圖所以漸收之術(shù)也”,“是故居今之日,不獨云尊重主權(quán)也,即策國內(nèi)治安,亦必收此治外法權(quán)為第一義”[7]49-50。這是因為嚴復(fù)看到治外法權(quán)意味著主權(quán)上的侵略?!敖穹蛞粐兄鳈?quán),質(zhì)而言之,亦兵與刑耳。吾國往日交涉之不幸,實舉兵與刑二者皆棄之……”[7]50。同時他也指出了治外法權(quán)給中國帶來的危害,“乃今吾一國之內(nèi),有數(shù)十國之律令淆行其中,如此而不終至于亂者,未之有也”[2]901。日本的前車之鑒也促進了嚴復(fù)對司法主權(quán)的維護。
嚴復(fù)進一步論述了如何盡可能地收回治外法權(quán)。“然而其事有至難者,難不必在國勢之不強,武力之不競也,而在刑獄二者之未改良”[7]50。首先他明確指出這件事非常難辦,難點在于我國的審判制度和刑獄制度沒有改良。崇尚民主法治的西方人斷然不會接受封建法制的制裁。因而要想收回治外法權(quán),必須要進行法制的改良。然而上文說到,此時的中國并不適合引入西方的法制體系,無法全面改良法制制度。退而求其次,嚴復(fù)又提出了權(quán)宜之計,在京師開設(shè)議律館,聘請西方法律專家厘定專律,由各國特派法官與我國專派知律大臣共同會理[7]50。
清政府當(dāng)然也認識到了收回治外法權(quán)的重要性,并且在不斷做出努力,清末新政中司法改革的目的之一便是建立近代的法制體系以收回治外法權(quán)。但清政府并未看到治外法權(quán)之所以產(chǎn)生的根本原因是政權(quán)的腐敗、國力的落后,只是單純地相信西人給出的只要建立起近代法制就可以交還治外法權(quán)的托詞,因而在新政中才會出現(xiàn)完全不顧實際情況的司法改革。
嚴復(fù)的收回治外法權(quán)思想是其司法改革思想的重要組成部分,體現(xiàn)了他對司法主權(quán)的重視和對國家主權(quán)的捍衛(wèi)。同時他的方法又不是激進的、革命的而是在考慮現(xiàn)實情況基礎(chǔ)之上循序漸進地改良,這也是嚴復(fù)整個司法改革觀的主導(dǎo)思想。
嚴復(fù)對西方法制最早的認識是在其歐洲留學(xué)初期。嚴復(fù)作為福州船政學(xué)堂挑選的出洋留學(xué)的學(xué)生之一,去學(xué)習(xí)先進的船舶航海技術(shù)。在研究西方近代科學(xué)的同時,嚴復(fù)還相當(dāng)關(guān)注西方社會和中國社會的情況,并且提出了許多針砭時弊的見解,這為他后來翻譯《論法的精神》一書奠定了思想基礎(chǔ)??梢哉f嚴復(fù)是較早接觸到西方制度和文化的中國傳統(tǒng)知識分子。他對西方制度文化的認識遠超國內(nèi)絕大多數(shù)人,加之他幼年接受過中國傳統(tǒng)教育,使他能較為準確、全面地看出中西之間的差異,從而提出中國在現(xiàn)有情況下實現(xiàn)司法近代化的可行道路。
清末新政中有些做法和嚴復(fù)司法改良觀是一致的,甚至比嚴復(fù)更 “先進”,因而時人常常把《法意》的出版看成是嚴復(fù)為了迎合新政的司法改革。其實不然,首先嚴復(fù)對清政府的改革本身并不抱有希望,甚至是消極的看法。“朝廷與士大夫所以盛談變法者,以不知變法真面目耳……故今日所變只是末節(jié)。依此做法,國勢既不能強,民財亦不能富,即民智亦不能開”[6]153。除此之外嚴復(fù)還有很多表示對政府改革不認同的言論。其次,從《法意》譯文的風(fēng)格來看,并不是專門寫給統(tǒng)治者或普通民眾看的。《法意》原文多奧賾晦澀,嚴復(fù)自謂譯文從未曾有,“能取之九幽之中,襮之白日之下,然可為知者道,難為外人言也”[6]229。依嚴復(fù)之意,只有懂他的人才能看懂《法意》,因而對《法意》的社會價值需要謹慎評估。對于它是否起到了傳播近代法制思想,傳播程度如何需要進行細致地考訂。同時也可得出一個結(jié)論,即《法意》按語中嚴復(fù)的司法改良思想并不是比附清末司法改革,而是在對改革并不看好的情況下借由《法意》來表達自己的司法改良觀。
嚴復(fù)對司法主權(quán)被西人攫取的原因的論述與他對 “亡國滅民” 的原因的論述有相似的一點,即民風(fēng)民智的落后?!肮沤裢鰢鴾缑?,所常至于不可救者,非以此哉?蓋風(fēng)俗民德之衰,非一朝一夕之故。及其既敝,亦非一手足之烈,所能挽而復(fù)之于其初也。所恃以救國者民。而民之智、德、力皆窳,即有一二,而少數(shù)之不足以勝多數(shù),又昭昭也……又實無速成之術(shù)?!盵2]958同時嚴復(fù)又認為民風(fēng)民智的現(xiàn)狀是歷朝歷代共同作用的結(jié)果,因而這種內(nèi)在深入骨髓,要想開民智并非一朝一夕所能實現(xiàn)的,需要相當(dāng)長的一段時間。在這段時間內(nèi)中國不具備移植西方司法制度的條件,因此嚴復(fù)提出了司法改良的觀點。那么當(dāng)時的民智真如嚴復(fù)所說的那么落后嗎?若從整體來看,答案是肯定的。清朝中期大興文字獄,實行八股取士嚴重束縛知識分子的思想,普通老百姓更不用說,仍然無法跳脫出小農(nóng)思想的范圍。直到民國初年,雖然實現(xiàn)了共和制度,但是大多數(shù)人并不知道民主共和為何物。所以,嚴復(fù)的司法改良觀無疑是正確的。后來清末新政的破產(chǎn)也驗證了中國在不開啟民智的基礎(chǔ)上驟然移植西方民主制度,必然會失敗。
后人常常因嚴復(fù)晚年思想轉(zhuǎn)變的過于保守而認為他的思想價值大打折扣。一個人的思想不可能是一成不變的,應(yīng)當(dāng)在看到變化的基礎(chǔ)上對每一段的思想進行 “即時” 的評價。人們往往會把結(jié)果當(dāng)成過程,從而忽視了其有價值的部分。嚴復(fù)的司法改良觀就是這樣,盡管它與當(dāng)時激進且活躍的革命派的改革觀相矛盾,有些許違背時代潮流的意味,但實際上是殊途同歸。嚴復(fù)的司法改良觀實際上也是他站在立憲派的政治立場上提出的。學(xué)界普遍認為嚴復(fù)晚年的思想相較于前期趨于保守,因此他才會反對革命反對共和,主張君主立憲,并對國民黨發(fā)起的武裝起義進行批判?!叭绻麄冚p舉妄動并且做得過分的話,中國從此將進入一個糟糕的時期,并成為整個世界動亂的起因”[6]293。但從嚴復(fù)自己所說的主張君主立憲的原因來看,似乎能在他前期的思想中找到源頭。“按目前的狀況,中國是不適宜有一個像美利堅共和國那樣完全不同的、新形式的政府的。中國人民的氣質(zhì)和環(huán)境將需要至少三十年的變異和同化,才能使他們適合建立共和國”[6]293。這里所說的 “中國人民的氣質(zhì)” 實際上就是他在司法改良論中所闡述的原因中的 “民智”。這一點實際上一直貫穿于嚴復(fù)早期和晚期的思想當(dāng)中,因此可以認為他從一開始就是反對在不改變民智的情況下實行共和制度反對革命的。那為什么直到嚴復(fù)晚年他的保守性 “顯得” 愈發(fā)強烈了呢?筆者認為這和當(dāng)時的政治環(huán)境有關(guān)。這一點在此不多做論述。在此想要說明的是,嚴復(fù)一直都是快速建立共和制度的反對者(他并不反對共和制度本身),因此在當(dāng)時的革命潮流中,他的政治主張無疑是保守一派的。那么作為他政治主張一部分的司法改良觀,從時代潮流這一角度來看當(dāng)然也是保守的。